Литмир - Электронная Библиотека

Лэмпарт поднял взгляд и крикнул, схватив Доротею за плечо:

– Посмотри наверх! Сражение идет уже давно! Такой была первая пришедшая ему на ум мысль.

Вдоль одного из уступов носились маленькие существа - прыгали, тараторили, швыряли вниз все, что попадалось. Несколько - человек? - пытались сдвинуть громадный камень. Лэмпарт моментально понял, что происходит. Верхний край стены располагался примерно на высоте в семьсот или восемьсот футов. Глупая тварь не имела никаких шансов подняться выше, чем на сотню. Люди дразнили чудовище, чтобы оно не оставляло своих безнадежных попыток. Так будет продолжаться до тех пор, пока его не заманят в нужное место. А затем сбросят огромный валун.

– Они заранее подготовились к охоте, - крикнул Лэмпарт. - Видимо, им пришлось долго ждать, когда ящерица сюда забредет.

Ему стал до боли понятен очевидный ход рассуждений храбрых охотников. Он размышлял о мужестве и страданиях и о том, как люди вновь и вновь выходят на бой с могучим врагом. На таком расстоянии различались только их судорожные движения, но маленькие существа, несомненно, были разумными и бились, как умели. Причем сначала планировали свои действия.

Вдруг, словно по команде, шум практически стих, лишь чудовище по-прежнему издавало пронзительные вопли. Маленькие люди молча наблюдали за врагом. Только небольшая группа на уступе продолжала кричать и дразнить злобную тварь. Затаив дыхание, Лэм-парт следил за тем, как рептилия вытянула шею, пытаясь до них добраться. Огромный камень закачался и, точно в замедленной съемке, полетел вниз, задевая многочисленные выступы. Раздался глухой удар - голова громадной ящерицы дернулась и начала клониться к земле, а валун с грохотом разбился о стену.

– Ничего не получилось! - крикнул Лэмпарт, почувствовав, что Доротея вцепилась ему в плечо. - Проклятье, не сработало! Они ее не убили, только ранили!

Могучая голова продолжала опускаться, пока не достигла земли, и на мгновение Лэмпарту показалось, что он ошибся. Однако не прошло и нескольких секунд, как, вереща громче прежнего, чудовище вытянуло шею.

– Я знал! У ящериц практически нет мозга! - Повинуясь неожиданному порыву, Джон повернулся к девушке. - Прыгай на землю, подождешь меня здесь. Кажется, этим ребятам нужна помощь!

– А что ты можешь сделать?

– Воткнуть копье в глаз чудищу - вот что! Тогда у них появится хоть какой-то шанс. Я попытаюсь облететь вокруг ящерицы на санях.

– Ты спятил, - воскликнула Доротея, - но я тебя не брошу! Копье возьму я. А ты будешь управлять санями. Поехали!

Прихватив с собой копье и оставив Лэмпарту меч, она быстро скользнула на нос, чтобы прекратить спор. Джон нахмурился, но направил сани на арену, чтобы присоединиться к кипящему сражению.

Продолжая вопить, ящерица больше не пыталась тянуться вверх, а ревела от голода и ярости, преследуя несчастных, оказавшихся на нижних уровнях, - маленькие существа в ужасе разбегались в разные стороны. Лэмпарт подводил сани к чудовищу так, чтобы оно их не увидело. Подлетев к бронированной спине, Джон только головой покачал. Однако у ящерицы должно быть мягкое брюхо, как и у ее сородичей, - впрочем, до него не так просто добраться.

Они приблизились к чудовищу, и Лэмпарт заметил, что между его телом и скалой имеется небольшой просвет. Он осторожно направил туда сани, затем остановил их и изо всех сил нанес удар мечом, стараясь попасть в кусок розовой плоти, скрывающийся под складками кожи и мышц, приводящих в движение одну из передних лап. В следующее мгновение брызнула пурпурная кровь. Едва почувствовав, что враг начинает поворачиваться, Лэмпарт прыгнул к рулю, чтобы отвести сани в сторону. Доротея помахала ему рукой и победоносно усмехнулась. Она приготовилась к решающему бою.

Выбравшись из западни, Лэмпарт развернул сани и увидел, что чудовище решило разделаться с тем, кто причинил ему боль. Огромная голова на длинной, похожей на колонну, шее нависла над летательным аппаратом.

– Мы здесь, глупая тварь! Попробуй нас поймать! - С этими словами Джон отвел сани назад.

Однако он старался держаться рядом, понимая, что шея не может изгибаться бесконечно - рано или поздно чудовищу придется остановиться. Вскоре шея стала напоминать лук. И застыла на месте. Теперь в движение пришли огромные ноги-стволы; казалось, рептилия выделывает па гротескного танца, пытаясь добраться до близкого лакомого кусочка.

– Мы заставили гада гоняться за собственным хвостом! - воскликнул Лэмпарт. - Сейчас самый подходящий момент ударить копьем в другой глаз. - Он уже давно заметил, что сброшенный отважными человечками валун снес одну башенку с глазом и на шею свирепой твари льется пурпурная кровь.

Однако второй глаз продолжал функционировать, а разверстая пасть с громадными зубами, как и прежде, грозила гибелью.

Теперь пронзительный вой заглушал все другие звуки. На Лэмпарта веяло горячим зловонным дыханием. Сумеет ли Доротея его выдержать?… Впрочем, девушка, похоже, ничего не замечала и думала только о том, как поразить злобного врага. Она встала на колени, подавшись вперед, и прицелилась.

Лэмпарт, обливаясь потом, старался подвести сани поближе, но так, чтобы их не раздавили могучие челюсти чудовища. Ему приходилось следить и за ногами ящерицы, которая продолжала кружиться в безумном вальсе. Наконец Доротея выбрала момент и сделала выпад… Копье ударило в броню и отскочило, а девушка едва не упала с платформы, лишь каким-то чудом ей удалось удержаться.

Тяжело дыша, Лэмпарт отвел сани назад. Огромная пасть сомкнулась в нескольких дюймах от передней части платформы. Доротея, успевшая встать, наклонилась и вонзила свое оружие прямо в глаз гигантской ящерицы. И снова потеряла равновесие.

Лэмпарт беспомощно смотрел, как огромная голова поднимает отчаянно цепляющуюся за копье девушку высоко вверх. Однако уже в следующий миг, забыв обо всем на свете, он бросился бежать по бугристой спине раненой твари. Лэмпарта переполнял слепой гнев, он хотел только одного - убивать. Подскочив к тому месту, где начинались передние лапы чудовища, Джон принялся наносить яростные удары по шее. Полетели искры, кусочки брони - меч вгрызался в плоть ящерицы.

Неожиданно Лэмпарт заметил, что к нему медленно приближается одна из лап. Он отклонился и нанес такой могучий удар, что едва не отрубил всю конечность - фонтаном брызнула кровь, стало скользко, и Джону пришлось опуститься на колени. Перехватив меч, он раз за разом вонзал клинок в разверстую рану. Пот заливал ему лицо, шею и руки, но он почувствовал, что огромное тело под ними задрожало.

В следующий момент он заметил, что шея чудовища опускается вниз. Еще через секунду она упала, будто ствол гигантского дерева, и осталась неподвижно лежать на земле. А Доротея вскочила на ноги - целая и невредимая, без единой царапины!

Сжимая меч, Лэмпарт спрыгнул с неподвижного тела и помчался к ней.

– С тобой все в порядке?

Девушка кивнула, подняла руки и прижалась к нему, как ребенок, дрожа и всхлипывая.

– В жизни не была так напугана! - выдохнула она, крепко обнимая Лэмпарта. - Я изо всех сил держалась за копье и боялась его выпустить. А зверюга пыталась меня стряхнуть! Но потом упала. Замертво! О, Джон! -Доротея слегка отодвинулась, чтобы на него посмотреть. Ее взгляд вдруг стал внимательным. - Я ее убила, правда?

– Ну, ящерице пришел конец, - уклончиво ответил Лэмпарт. Потом Джон обнял девушку за плечи, и они повернулись к огромной туше. - Какая большая! Нашим друзьям будет еды на целый месяц!

– Кстати, а где они? - поинтересовалась Доротея, поворачиваясь, чтобы взглянуть на неожиданно опустевшие склоны.

– Полагаю, наблюдают за нами. Ждут, что мы станем делать дальше. Наверное, перепугались до смерти! Тут их должно быть очень много. А как дать им понять, что мы друзья?

– Давай покажем кусок мяса, - предложила Доротея, - в качестве жеста доброй воли?

– Ну, это мы уже сделали, - заметил Лзмпарт с усмешкой. - Мы добыли для них тонны мяса.

34
{"b":"115063","o":1}