Литмир - Электронная Библиотека

– Сиди здесь, - сказал он, - я хочу кое-что попробовать. - Джон осторожно перебрался вперед. - Ну, что ты ощущаешь? Наклон есть? - Он попытался раскачать сани.

– Слегка дрожат… совсем чуть-чуть, тревожиться не о чем. Мне двигаться дальше, пока ты стоишь на носу?

– Конечно! Давай долетим до пика!

Доротея включила двигатель на полную мощность. Лэмпарт почувствовал, как ветерок обдувает лицо, а через несколько секунд машина оказалась возле одинокой скалы. Однако Доротея не затормозила, а сделала крутой разворот - ему даже пришлось вцепиться в поручень. Только после этого она остановила сани. Возбужденный Лэмпарт вернулся на свое место.

– Теперь мы сможем отправиться в дальнее путешествие! Здорово, правда?

– Просто замечательно, Джон! Давай прямо сейчас? Переберемся через горный кряж и спустимся к морю! Что нам мешает? Ну пожалуйста!

– Подожди хоть немного! - Он улыбнулся, глядя в нетерпеливое лицо Доротеи. - Сначала нужно кое-что сделать. Например, взять оружие и сумку, куда складывать добычу. Теперь, с такой замечательной повозкой, нам не страшны никакие расстояния.

Не прошло и десяти минут, как они уже сидели бок о бок в своем новом экипаже и смотрели в сторону горной лощины. Лэмпарт положил руки на руль и не спускал глаз с провала между двумя кряжами. Он беспокоился, что машина не выдержит нагрузок. Однако ковер-самолет вел себя уверенно и легко скользнул вниз, немного раскачиваясь, словно лодка на слабой волке.

– Мы с тобой рисковали. Я ни разу не брал проб так далеко, только проверял растения на содержание металла. Песок среди холмов практически не содержит примесей, однако уверенности относительно этой местности у меня нет. Впрочем, нам повезло.

Ветер трепал волосы Доротеи.

– Джон, - нахмурившись, проговорила девушка, - ты же знаешь, я не специалист, но если на поверхности планеты достаточно металла, чтобы поддерживать в воздухе наши сани, значит, не имеет особого значения, где копать… и в твоей работе нет ни малейшего смысла. Или я что-нибудь упустила?

Перед Лэмпартом снова встал главный вопрос, но теперь он мог честно на него ответить.

– Твоему отцу это неизвестно. С самого начала моя задача состояла в том, чтобы он не узнал правды. Я посылаю самые плохие образцы из всех, что мне удается найти. Он не должен терять надежду, но… в конце концов я собирался заставить его отказаться от намерений вести здесь разработку. Я хотел, чтобы Колсон забыл о Серебряной навсегда.

– Так же нечестно! - Доротея повернулась к Лэм-парту. - Это настоящий обман!

– Ты увидела все собственными глазами. - Он показал на великолепные алые и пурпурные рощи, окаймлявшие расщелину. - Подумай, что станет с планетой, когда сюда прибудут машины… Неужели мой обман по-прежнему кажется тебе ужасным? Ведь мы можем спасти этот мир! Представь себе, что здесь построены огромные шахты, атмосфера отравлена отходами, экология разрушена!…

– Софистика, даже если ты прав.

– Но в мой корабль заложили взрывчатку. Причем задолго до того, как я узнал, что планета сказочно богата металлами.

Сани довольно близко подошли к дну расщелины, и воздух стал заметно теплее, однако, несмотря на то, что лицо Доротеи покрывали мелкие бисеринки пота, она вздрогнула, будто от ледяного холода.

– Ты, должно быть, ужасно ненавидишь моего отца, - негромко проговорила девушка, глядя вперед.

– Из-за взрывчатки? - Лэмпарт сбросил скорость. - Нет, моя дорогая, тут я склонен им восхищаться. Он нашел простейшее решение проблемы. Ненависть возникла задолго до моего прилета сюда. Хотя я еще никому не открывал своей тайны, могу тебе рассказать: он убил моих родителей. О нет, не собственными руками, но в их смерти виноват именно Колсон. И еще один человек, которого звали Кириос.

Ставрос Кириос и наши с тобой отцы много лет назад на партнерских началах основали Межзвездный горнодобывающий комплекс. Мой отец, инженер и металлург, выполнял работу технического эксперта. Кириос прекрасно разбирался в проблемах транспортировки. А Карлтон Колсон специализировался на вопросах финансирования. Кириос был настоящим мошенником и вором. Он отлично уживался с твоим отцом, пока не пришло время решать, кто будет в корпорации первым лицом. Такой момент обязательно наступает в любом бизнесе.

Лэмпарт пожал плечами, задумчиво глядя на проплывающие мимо удивительные деревья.

– Кончилось тем, что Кириос, забрав с собой часть капитала, вышел из дела. Сейчас он все еще в горнодобывающей промышленности. Я практически поступил к нему на работу, но в последний момент узнал, что он не в ладах с законом, любит срезать углы. Как я уже говорил, ссоры между главными держателями акций - вещь обычная. Мой отец часто не соглашался с твоим. И вот однажды оказалось, что он не имеет к компании никакого отношения. Никакого! Карлтон Колсон, воспользовавшись помощью Кириоса, очень ловко провернул задуманную махинацию. Так мой отец разорился и остался без гроша в кармане.

– Он совершил неудачную сделку? - Доротея с тревогой взглянула на Лэмпарта. - Я никого не хочу оправдывать, Джон, но… ты же сам говорил, что такое случается!

– Конечно. Однако Колсон не остановился на достигнутом. Он внес отца в черный список, и ему так и не удалось получить приличную работу. Нетрудно добиться своего, если обладаешь финансовым могуществом, а помогает тебе мошенник. Оказывается, даже в наши дни можно стать бедным как церковная крыса. Поверь мне, я знаю. Моя мать умерла от недоедания - так сказали врачи. Они не ставят диагнозов вроде разбитого сердца или отчаяния. Недоедание! Со мной едва не произошло то же самое. Понимаешь, Доротея, я по-настоящему голодал. Надеюсь, тебе никогда не довется такого испытать. Видимо, именно по этой причине я придирчиво слежу за своим здоровьем и физической формой.

Так что я ненавижу твоего отца с очень давних пор. Даже после того, как десять лет на него работал, причем на очень выгодной должности!

– Но я - не мой отец, - прошептала она.

– Знаю. - Лэмпарт протянул руку и крепко сжал ее ладонь. - Знаю. И даже если моим планам не суждено сбыться, я рад, что ты приехала сюда.

– Тогда полетели дальше! - воскликнула Доротея. - Чего мы ждем? Я хочу увидеть море!

– Да, - кивнул Лэмпарт. - В путь! - И он снова включил двигатель.

Машина скользила вдоль расщелины, по обе стороны которой вздымались зазубренные скалистые стены. Стало по-настоящему жарко, и Лэмпарт обрадовался легкому бризу. «В следующий раз, - подумал он, - нужно взять с собой термометр и измерить температуру, на всякий случай». Ему вдруг показалось, что скоро будет достигнута точка кипения. Однако он тут же одернул себя, напомнив, что здесь атмосферное давление заметно выше, чем на Земле.

«Я продолжаю мыслить земными категориями», - упрекнул себя Джон.

Сани обогнули острый выступ… Раздался грохот, и в следующий момент они неожиданно оказались в самом центре настоящего бедлама.

Расщелина кончилась, машина вылетела на обширное открытое пространство примерно в милю в поперечнике, имеющее форму круга, с трех сторон ограниченного отвесными скалами, а с четвертой - плотной стеной деревьев и багряной растительностью. Прекрасная арена, на которой разыгрывалась древняя, как мир, драма.

Гигантская рептилия с коротким толстым хвостом и огромной лопатообразной головой повернулась к скалам и издавала леденящие кровь вопли. Злобная тварь заметно отличалась от похожих на крокодилов ящериц, водившихся возле корабля. У нее было бочкообразное туловище, четыре ноги, напоминающие стволы деревьев, змеиная шея и могучие плечи, переходящие в передние лапы с тремя отвратительными пальцами. Громко топая и вытягивая длинную шею, на которой из стороны в сторону болталась голова, чудовище пыталось забраться на крутой склон.

Снова раздался пронзительный крик ярости.

Доротея все поняла на несколько мгновений раньше своего спутника.

– Джон! - закричала девушка. - Там люди!

Во всяком случае, двигались они, как люди. Немного присмотревшись, Лэмпарт понял, что весь склон усеян входами в пещеры - на синем фоне скалы выделялись темные пятна. По карнизам и галереям сновали неуклюжие фигуры, старавшиеся держаться подальше от чудовища. Время от времени некоторые из них останавливались, чтобы метнуть в страшного врага копье. Другие, находившиеся повыше, швыряли камни - жалкие попытки поразить бронированного колосса.

33
{"b":"115063","o":1}