(Обнимает его.) Ленский И, как другу, Мне окажи теперь бездельную услугу. Рославлев (с живостию) Вели; приказывай; что хочешь ты, чего? Ленский Дай Блёстову пожить, не вызывай его. Рославлев Ленский Ну вот, насилу усмирился. Рославлев Однако ж если ты судить поторопился? Ленский Рославлев Нет; да ты подумай сам; Без доказательства нельзя же верить нам. Ленский Рославлев Ленский Покуда надобно уйти тебе отсюда; Отчаянного роль я стану здесь играть; Ты только не мешай. Рославлев Ленский (Почти толкает его.) всё; ну, что же, убирайся. Рославлев Ленский (Толкает его.) Рославлев Смотри, в обман не вдайся. Ленский (выталкивает) Рославлев тихонько входит опять и, не быв примечен Ленским, прячется через другие двери в кабинет. Явление 11 Ленский (один) Довольно покричал! Немудрено: я сам уж верить начинал! А Блёстову его соперники достались В поверенные! – Как? все трое мы попались, Чтобы Эледину и Лизу забавлять? Пустое! – Не люблю я женщин балова́ть. Нет хуже, как прощать насмешки их над нами; Их поздно в руки брать, как будут нам жена́ми… Они? я очень рад! Явление 12 Ленский, Эледина, Лиза. Эледина (Лизе в глубине комнаты) Печален! – Неужли Уж Блёстов рассказал? Лиза Эледина (Ленскому) Ленский (печально) Эледина Что за грусть? – Ведь вы смеетесь вечно. Ленский (ходя взад и вперед)
Когда обманывал кто так бесчеловечно! Мужчину завести, уверить, уловить, Дать слово, – и потом, как на́смех, изменить. В досаде этакой от смерти недалеко! Эледина Зачем же от меня так мучиться жестоко? Ленский (остановясь) Поступок ваш меня, конечно, оскорбил; Однако ж не об нем теперь я говорил. Отчаянный мой друг мне в голове вертится… (Лизе.) Представьте, он совсем хотел уж застрелиться. Всё проклинал: любовь, друзей и целый свет; Решил, что для него ни в ком надежды нет. Что в свете всё обман, что женщины все ровно Лукавы, злы… Эледина (перебивая) А вы, как должно, хладнокровно, Утешили его? Ленский Как тут попали вы. Я, правда, ждал всего от этой головы; Он застрелился бы; но выдумкой счастливой Я спас его. Лиза (испугавшись) Ленский Известно, что ревнивый, В любви обманутый, тотчас на всё готов; Так убедить его мне стоило двух слов: Наталью Вельскую вы знаете? Эледина Ленский (Лизе) Так точно; вас она немного помоложе, — (Элединой.) Брюнетка! острая! живая!.. Словом, он… Эледина (перебивая и показывая на Лизу) С досады на нее уж в Вельскую влюблен. Ленский Вхожу я: в комнате почти не видно света; Он в горе; на столе лежат два пистолета; Я начал утешать, он слушать не хотел; Об Вельской речь зашла… Эледина (перебивая) Ленский Нет, я отвез его. – А впрочем, долго бился; Он спорил, ссорился, но после – согласился. Эледина (в сторону) Лиза (в сторону) Ленский (Элединой) И теперь они в глазах моих! Представьте в нежности и в восхищенье их! Не могут говорить, хоть говорить хотели, Зато с каким огнем друг на́ друга глядели! |