– Но почему они хотят моей смерти? – требовательно спросила Пейдж и тут же сама ответила на свой вопрос. – Ах, да! Ну, конечно. Потому что он знал, где его искать. Он преследовал меня. А потом, он забежал вперед и стал ждать. Джерри! Пока не совершишь непоправимое, то, что погубит твою жизнь, сдайся. Забудь о своих неудачах. Расскажи все, как есть, и прими лекарство. Это будет лучше, чем то, что может с тобой случиться, если ты не послушаешь меня. Все, что угодно, будет лучше этого.
– Сейчас вопрос стоит так: либо ты, либо я, – спокойно сказал Джерри. – Надо сделать выбор.
– Но они все знают, – возразила Пейдж. – Ванс знает. Люди Маркхэма тоже знают. Им все про тебя известно. Поздно, Джерри.
– Я все равно могу исчезнуть. Им удастся переправить меня в Грецию. Там уж обо мне позаботятся.
– Неужели ты ему поверил?
– Кому поверил? – спросил Джерри.
– Человеку, который купил тебя, который пытается продать свою страну, свою компанию, сотрудников, которые ему доверяют. Этот человек приказал тебе убить меня. Этот человек сам пытался меня убить. Майлз Форрест.
Когда Джерри бросился на нее, она закричала. Но в замке повернулся ключ, и он резко обернулся. Дверь распахнулась, и перед ними с пистолетом в руках предстал человек с лицом хорька.
ГЛАВА 20
– Она просила меня подождать до половины четвертого, и, если она к тому времени не вернется, связаться с тобой, – сказала миссис Уинтли. – Но я боюсь полагаться на случай, и решила позвонить тебе сейчас.
– Ей не следовало уходить, – ответил Ванс. – Нельзя было ее отпускать.
– Но как я могла ее остановить? И потом она чувствует себя в безопасности со своими двумя компаньонами, как она их называет. В общем, она решила, что, может быть, ей удастся узнать что-нибудь о Бев… Кейт Уиллинг.
– Марта по-прежнему в комнате?
– Да.
– Она пыталась добраться до телефона?
– Нет. Марта не имеет к этому никакого отношения, Ванс. И, вот еще что. Когда эта девушка… когда Кейт позвонила, она была явно удивлена, обнаружив, что Пейдж все еще здесь. Я думаю, – миссис Уинтли постаралась придать своему голосу твердость, – Марта должна была добиться того, чтобы Пейдж уехала.
– Постарайтесь не волноваться, тетя Джейн, – сказал Ванс и положил трубку.
«Моя дорогая, отчаянная Пейдж, – подумал он, – почему я тебя тоже не запер? Я думал, у тебя хватит благоразумия не рисковать собой».
Он потянулся к телефону, набрал номер руководителя отдела безопасности, быстро заговорил в трубку.
– Все в порядке, мистер Купер, – ответил ему голос в телефонной трубке. – Двое наших агентов все время неотступно находятся рядом с мисс Уилберн. Они ни на минуту не упустят ее из виду. Мы предупредим агента, который следит за Кейт Уиллинг, чтобы он был наготове, хотя я не думаю, чтобы что-нибудь случилось с девушкой в вестибюле или ресторане гостиницы прямо в центре города.
Ванс попытался вернуться к работе, но вскоре обнаружил, что не может думать ни о чем постороннем. Зазвонил телефон. Это был руководитель отдела безопасности.
– Джейн, наш агент, которая была в квартире у Форреста, проследовала за мисс Уилберн до ресторана Бикмана. Она сядет за столик по возможности ближе к ней. Все под контролем. Другой наш агент находится в вестибюле. Он только что звонил.
Все под контролем. Ванс безуспешно попытался расслабиться. Два человека наблюдают за Пейдж, один из них, вероятно, всего в нескольких шагах от нее. Тем не менее, он всем своим существом чувствовал – что-то они упустили.
Телефон зазвонил опять. На этот раз голос человека на другом конце провода был мрачным.
– Плохие новости, – кратко сказал он. – Мисс Уилберн вызвали из ресторана. В вестибюле ее ждал Джером Брукс. Джо Лэм, второй наш агент, сел в следующее такси, но попал в пробку. Он…
– Он упустил ее, – холодно сказал Ванс.
– Он… да, упустил.
– Вы хотите сказать что-то еще, не так ли?
– Да нет, просто Джо сидел в частной машине и ждал. Он сразу пристроился за такси, в котором уехали мисс Уилберн и Брукс. В нашем деле тоже бывают проколы.
– Вы знаете, где живет Брукс?
– Нет, – он на секунду замолчал, затем добавил в свою защиту. – У нас не так много людей. Нужна целая армия, чтобы уследить за всеми.
Ванс положил трубку. Затем оттолкнул стул, распахнул дверь и бросился бегом по коридору к лифту, двери которого уже закрывались, закричав, чтобы его подождали.
На улице он поймал такси и назвал адрес в Мюррей Хилл.
– И побыстрее, – сказал он. – Ради Бога, побыстрее. Я оплачу штраф, если понадобится.
Сунув водителю десять долларов, он выскочил из машины, прежде чем тот успел развернуться. Вставив ключ в замок, Ванс бросился вверх по лестнице.
Миссис Уинтли поднялась на ноги, она смотрела на него во все глаза.
– Ванс, что случилось?
– Дай мне ключ от комнаты Марты.
Она протянула ключ без единого слова, он отпер замок и распахнул дверь. Марта сидела у окна в розовой шелковой пижаме и такого же цвета халате. Она повернула голову, угрюмо глядя на Ванса.
Он пересек комнату, схватил ее за плечи и поставил на ноги.
– Где живет Джером Брукс?
– Я не знаю.
– Ты лжешь! – он встряхнул ее. – Марта! Где? Мне нужно знать немедленно. Немедленно, ты понимаешь?
– Ты не позволяешь мне поговорить с ним. Чего ради я буду тебе помогать?
– Я скажу тебе, чего ради. Он похитил Пейдж. Ведь он для этого послал тебя сюда, верно? Чтобы ты отправила ее из дома, и ему было легче захватить ее.
Миссис Уинтли глотнула воздух, словно от внезапного болезненного укола, и прислонилась к стене, закрыв глаза.
– Марта! – руки Ванса все крепче сжимали тонкие плечи девушки.
– Ты делаешь мне больно, – раздраженно воскликнула она.
– А как ты думаешь, что они делают сейчас с Пейдж? Они ее не отпустят. Они никогда не дадут ей уйти. Один раз ее уже пытались убить. Марта, если ты сейчас не заговоришь, ты будешь виновата в ее смерти. Ты понимаешь это?
И тут заговорила миссис Уинтли.
– Пейдж сказала мне, – произнесла она надтреснутым голосом, – что она уверена – ты никогда не сможешь сделать ничего по-настоящему плохого.
В комнате воцарилась зловещая тишина.
– Джерри снимает квартиру в подвале на Восточной Пятьдесят четвертой улице. Я… о, скорей, Ванс, скорей!
Он был уже у телефона в гостиной, а затем его шаги прогремели по лестнице.
– Ах, мама, – прошептала Марта, – ах, мама! – на этот раз она протянула руки матери. Наконец-то Марта по-настоящему вернулась домой.
* * *
В полуподвальной квартире стояла тишина. Казалось, все трое замерли на своих местах, подобно гипсовым фигурам.
Затем мужчина с пистолетом сказал:
– Все в порядке, Брукс.
Сердце Пейдж стучало, как сумасшедшее, затем стало биться медленно и как-то вяло, затем снова загрохотало так, что у нее перехватило дыхание. День за днем этот человек кружился над ней, подобно коршуну над одиноким путником в пустыне. И вот, наконец, он настиг свою жертву. Но мужчина с пистолетом даже не смотрел в ее сторону. Он следил за Джерри.
– Все в порядке, – сказал он еще раз.
Раздалось резкое металлическое клацанье, и на запястьях Джерри защелкнулись наручники. Только после этого мужчина с пистолетом обратился к Пейдж. Он улыбнулся.
– Все в порядке, мисс Уилберн, – фраза «все в порядке», видимо, была у него любимой. – Теперь все хорошо. Вы можете отправляться домой. Простите, что пришлось впутать вас в это дело. Нам пришлось задержаться в пути из-за той машины «скорой помощи», и если бы я не знал, куда Брукс повезет вас… – он покачал головой. – Боюсь думать, что сделал бы со мной мистер Маркхэм.
– Мистер Маркхэм! – глаза Пейдж расширились от удивления. – Так значит, вы и есть его знаменитый агент?
С чувством огромного облегчения она опустилась на стул. Она старалась не смотреть в лицо Джерри, которое как-то странно сморщилось, словно жизнь ушла из него. Старалась не видеть его рук, которые он держал перед собой в неудобном положении.