Литмир - Электронная Библиотека

– А при чем тут Сезар? – обиделась Эдуарда, уловив в словах мужа некий укор. – Он так же ошеломлен, как и мы с тобой. И Анита в полной растерянности… Я завтра пойду в библиотеку, соберу всю литературу про двойников. Больше мне по крайней мере ничего не приходит в голову.

– А меня, наоборот, осенила одна простая мысль, лежащая, в общем, на поверхности! Что, если Луис – тоже приемный сын, только Анита и Сезар это скрывают?!

– Ну, это совсем уже из области фантастики, – скептически промолвила Эдуарда. – Во-первых, зачем бы им нужно было скрывать, что они усыновили ребенка? А во-вторых, как такое могло случиться, чтобы одного из близнецов подбросили нам, а другого отвезли аж в Аргентину?!

– Да, я совсем забыл, что Сезар и Анита жили тогда в Аргентине, – признал свою неправоту Марселу.

– Знаешь что? Давай вообще постараемся об этом не думать, иначе мы сойдем с ума, – предложила Эдуарда, и Марселу с ней согласился.

А Элена и Атилиу, ехавшие в другой машине следом за ними, вели примерно такой же диалог.

– Меня очень смущают родинки, – говорил Атилиу. – Это ведь похоже на родовой знак! Ты давно знаешь семью Сезара. Не припомнишь, была ли у кого-нибудь из его родственников подобная родинка за левым ухом?

– Я никогда не приглядывалась к ним настолько, чтобы замечать такие детали, – отвечала Элена.

– И все же, что-то тут не так, – продолжал размышлять вслух Атилиу. – Многовато всего для простого совпадения. Тебе так не кажется?

– Многовато… Но я согласна с Антенором: в природе всякие чудеса случаются.

– А я бы все-таки посоветовал тебе поговорить с Сезаром откровенно. Вас многое объединяет… Может, он откроет какую-то тайну?

– Атилиу, тебе опять мерещатся тайны? – укорила его Элена.

– Ну прости, я не хотел сделать тебе больно, – повинился он. – Хотя… В тот раз мне вовсе не померещилось… Тайна действительно существовала.

Ладно, я поговорю с Сезаром, – пообещала Элена. – Но мне кажется, для него это такая же загадка, как и для нас.

* * *

После отъезда гостей Анита и Сезар уединились в своей комнате и стали думать, что им следует предпринять в сложившейся ситуации.

– Я почти не сомневаюсь: это девочка Изабел, – сказала Анита. – И значит, нам надо как можно скорее уезжать из Рио. Теперь уже – навсегда!

– Подожди, не горячись, – проявил рассудительность Сезар. – Сначала надо узнать, есть ли у Изабел дочка. Сейчас я позвоню в редакцию той газеты или, еще лучше – покопаюсь в Интернете. Изабел теперь – лицо известное… В крайнем случае – найму частного детектива.

– Мы должны осторожно наводить справки, чтобы не навлечь на себя подозрения, – заметила Анита.

– Тогда начнем с Интернета.

Включив компьютер, Сезар быстро получил справку об Изабел, но в ней не было никаких сведений о детях.

– Звони в сыскное агентство! Прямо сейчас! – теряя всякое терпение, промолвила Анита. – Представишься детективу тайным воздыхателем миллионерши. Скажешь, что влюбился в нее и хотел бы узнать всю ее подноготную: замужем ли она, есть ли дети…

– Да сыщику все равно, из каких побуждений я интересуюсь Изабел. Для него важен только гонорар.

– Нет, на всякий случай нужно себя обезопасить, – возразила Анита. – Если детектив что-то заподозрит, то вполне сможет продать тебя Изабел, чтобы получить еще большие деньги. А сумасшедший поклонник – явление достаточно распространенное, и тут сыщику не за что будет зацепиться.

– Ты меня убедила, – сказал Сезар. – Только сумею ли я достоверно сыграть эту роль?

– Сумеешь! Вспомни, ради чего ты это делаешь, и у тебя все получится.

Частный детектив, к которому обратился Сезар, предоставил ему исчерпывающую информацию уже на следующий день: Изабел не замужем и в браке никогда не состояла, детей у нее нет и никогда не было.

– Господи, и зачем мы только сюда переехали? – зарыдала в голос Анита. – Изабел живет здесь, оба ее ребенка – тоже здесь. Когда-нибудь это обязательно всплывет наружу! Нам надо срочно уезжать отсюда!

– Но как мы объясним столь поспешный отъезд родителям? И Марселу с Эдуардой поймут, что это бегство, и станут докапываться до истины. А кроме того, я уже договорился с доктором об операции…

Давай все же проведем ее здесь и подождем, пока Луисинью немного поправится. А потом скажем всем, что нам не удалось открыть собственную клинику и мы опять уезжаем за границу по контракту.

Анита согласилась с доводами мужа, но на сердце у нее по-прежнему было очень неспокойно.

Глава 3

Отправляясь к престижной гадалке в компании Лидии, Бранка с грустью думала о том, что ее нынешняя спутница, конечно же, не утонченная Эдуарда, с которой они приходили к Консуэло в прошлый раз. И те, кто прикатил сюда на роскошных лимузинах, не без злорадства отметят, как низко опустилась Бранка в своем социальном статусе. Думать об этом было неприятно, и потому она решила развлечь себя разговором с Лидией:

– Напрасно ты не записалась на аудиенцию к Консуэло. Видишь эти шикарные автомобили? На них приехали такие богачи – не чета нам! Однако ж они не гнушаются советами Консуэло.

Лидии надоели эти напрасные уговоры, и она решила положить им конец:

– Бранка, я же не спрашиваю у тебя, сколько денег ты выложишь за этот визит. Но догадываюсь, что много. Поэтому мне дешевле обойдется жизнь без предсказаний. Я согласилась тебя сопровождать, и только.

– Ну прости… Я не настаиваю… Подождешь меня в холле. А я тебе потом все расскажу!

Консуэло встретила Бранку с такой же профессиональной приветливостью, как и в прошлый раз:

– О, рада вас видеть! Вы у меня, кажется, уже бывали?

– Да. И вы сказали тогда много такого, о чем я и не подозревала. Спасибо вам.

Ободренная таким началом, Консуэло спросила еще более ласково:

– Гадать будем на картах? Или по руке?

– На картах. Как в прошлый раз, – ответила Бранка. – Меня интересуют собственное здоровье и бизнес моей дочери.

– На дочь надо будет гадать отдельно, – предупредила Консуэло, и Бранка верно поняла ее намек:

– Конечно, я заплачу вдвойне!

– Тогда начнем с вас, если не возражаете. Бранка согласно кивнула, и Консуэло приступила к гаданию.

Разложив карты, она довольно долго смотрела в них и наконец заговорила, перейдя на более доверительный и одновременно покровительственный тон.

– Вот что я тебе скажу, моя милая: на сердце у тебя – змея. И все твои беды – от этой змеи.

– Что это значит? – испуганно спросила Бранка.

– Змея – это дурная и злая женщина. Вот она! – Консуэло ткнула пальцем в даму пик. – Видишь?

– Да. В прошлый раз было то же самое. Эта змея подкараулила меня и разорила всю мою семью. Неужели мне еще надо ждать от нее каких-то гадостей?

– Это не обязательно может быть та же дама, – пояснила Консуэло. – Я могу только сказать, что данное лицо – женского пола. А еще точнее – просто змея.

– И чем же она мне угрожает?

– Своим существованием. Все твои беды кончатся, и здоровье твое поправится, когда ты убьешь эту змею.

– Господи! Я не способна на убийство! Как вы можете советовать мне такие ужасные вещи?

– Когда я говорю «убить змею», это означает: победить зло. Ты должна найти в себе силы, чтобы повергнуть своего врага и восстановить справедливость. Теперь понятно?

– Да. Я думаю, речь идет все-таки об Изабел – той подлой воровке. Но как же я смогу с ней управиться, если она – богатая и здоровая, а я – нищая и больная?

– Есть один крестовый король, который тебе поможет одолеть эту змею.

– Что вы говорите! – изумилась Бранка. – Кто же это? Я не знаю такого короля. Нельзя ли про него рассказать подробнее?

– Он как-то связан с тобой и с этой змеей. Очень тесно связан. Возможно, даже родственными узами или – брачными, потому что вместе с ним постоянно выпадают и дети.

– Дети?! – эхом повторила Бранка. – Значит, это Арналду, мой муж. Он действительно был любовником той воровки… Но как же я могу рассчитывать на его помощь, если он умер?

33
{"b":"113552","o":1}