Литмир - Электронная Библиотека

Когда солнце поднялось совсем высоко, он устроился с конем в тени и пошарил в седельной сумке. Нашел несколько сухарей и поделился ими с Платеро, вот уже несколько дней тот был без пищи. Допили они и воду, которая была у них с собой.

Тени удлинились, и они двинулись дальше. Идти стало легче. Но, наверное, не оттого, что они немного подкрепились, а оттого, что у хозяина появилась цель и все вокруг стало ему небезразлично. Сейшас хотел напоить Платеро, пополнить запасы воды и выйти на горное пастбище, чтобы конь наелся. С этого дня Сейшас стал думать: «мы».

Идя впереди коня по горной тропке, он старался припомнить, какие мхи появились перед горным пастбищем или, может быть, какого цвета стали вокруг отвесные стены. Мало-помалу перед ним возникла отчетливая картина того ущелья, по которому они двигались. После ущелья мхи поползли вверх.

– Вот и нам с тобой нужно двигаться вверх, Платеро, – сказал он коню, и конь наклонил голову, словно бы понял.

Тропа раздваивалась, и они взяли выше. И не ошиблись – спустя час услышали характерный шум спешащей воды и вскоре увидели горную речушку. Платеро заторопился к ней, вошел передними ногами в воду, наклонился и стал пить. Сейшас сначала умылся. Солнце пекло, вода была ледяная. Сейшас скинул одежду и как следует вымылся в обжигающей воде. Купание прибавило ему сил. Он набрал воды в обе фляги, притороченные к седлу.

– Теперь пошли искать луг, – сказал он коню, и тот опять наклонил голову, словно соглашаясь с хозяином.

На этот раз Сейшас пустил Платеро вперед, полагаясь на его чутье.

– Пастбище, – твердил он ему, – ищи пастбище.

Платеро шел вперед, уверенно сворачивая на развилках. Сейшас шел за ним, внимательно приглядываясь к камням и скалам, они ему стали небезразличны, он хотел понять, что они говорят.

Впервые за эти дни он любовался пламенеющим гордым солнцем, которое не спеша спускалось все ниже и ниже.

Тропинка обогнула скалу, и Сейшас зажмурился, так сияла в лучах закатного солнца трава на небольшой лужайке. На другом краю ее притулилась лачуга – в ней жили пастухи, пока здесь паслось стадо. Сейшас обнял коня.

– Ты – молодец, Платеро, молодец!

Конь тихонько заржал в ответ и опустил голову, выбирая пучки травы. Сейшас расседлал его и, перекинув через плечо сумки, направился к лачужке. Как положено во всех горных пристанищах, тут были оставлены кукурузная крупа на кашу, спички и соль. Наконец Сейшас будет спать под крышей. Он и сам не знал, хочет он этого или нет, но еде был рад несказанно.

Впервые за много дней они заснули сытые.

– Так мы с тобой и пойдем от пастбища к пастбищу, – сказал утром Сейшас довольному коню, который валялся в росистой траве. Тот со звонким ржанием подбежал к нему, показывая, что готов пуститься в путь.

– Давай лучше отдохнем здесь пару деньков, – предложил Сейшас, – ты поднаберешься сил, я тоже. И мы с тобой быстрее доберемся до следующего.

Он оставил Платеро пастись, а сам пошел осматривать, куда ведут отсюда тропинки. Сколько он потерял даром времени, когда гнал коня сам не зная куда. Конь ведь выученный, он знает горы куда лучше новоиспеченного хозяина. Но теперь и сам Сейшас пытался понять, в какую сторону поведет его конь. Внимательно осмотрев несколько тропок, он решил, по какой будет двигаться. Тропинка брала круто вверх и скрывалась за поворотом.

Сутки он ел и спал и наутро почувствовал себя вполне отдохнувшим. Оставить ему тут было нечего, и он мысленно поблагодарил добрых людей, которые не забыли старинный обычай.

– Теперь я – должник, – сказал он сам себе, – и буду оставлять на всех тропах то, что пригодится идущему вслед путнику.

Когда через день Платеро привел его на новое пастбище и он снова сидел у закопченного очага и варил себе кашу, он понял, почему его товарищи без всякой опаски пустились в путь в густом тумане: в отличие от него они опустили поводья и положились на своих коней. И те благополучно их вывели, он не сомневался. И как же он измучил своего нелепыми распоряжениями!

Он потрепал Платеро по холке, прося у него прощения. Конь доверчиво лизнул его в щеку, обещая помощь.

Но помощь пришла к нему сверху. Сейшас неожиданно услышал характерный звук – неужели вертолет? Он задрал голову и увидел огромную механическую стрекозу, которая, покачиваясь, словно бы искала себе добычу. Значит, его ищут, обрадовался он.

Они с Платеро стояли на краю очередной лужайки с травой, куда добрались на закате. Сейшас торопливо сгреб все, что только может гореть, не пожалел даже одного мешка из притороченных к седлу. Больше дыма будет! И вот в небо взвился столб черного дыма, но «стрекоза» увидела его не сразу. Она еще покрутилась вокруг, словно бы принюхиваясь и присматриваясь, а потом пошла на снижение.

Сейшас отвел Платеро к домику и даже привязал его, а сам вошел в дом. Ветер от вертолета такой, что того и гляди их сдует.

Нанду, садясь, ликовал: и сигнал подал, и есть куда приземлиться! Совсем было безнадежное дело, а вот поди ж ты! Обернулось удачей!

Он вылез из вертолета и пошел навстречу крепкому немолодому мужчине.

Растроганные, они крепко пожали друг другу руки.

– Ну вот и кончилось неожиданное приключение, – широко улыбнулся Нанду. – Рад вас видеть живым и здоровым. Сеньор Мартинес крайне взволнован вашим отсутствием, сейчас мы ему позвоним и успокоим.

Он протянул Сейшасу мобильный телефон. Тот, повторяя «спасибо, спасибо», набрал номер друга.

– Привет! – сказал он, услышав голос Мартинеса. – У меня все в порядке.

– Черт бы тебя побрал! – заорал обрадованный Мартинес. – Ты где?

– Пока на пастбище, в горах. Мы только-только встретились с сеньором…

Сейшас вопросительно посмотрел на Нанду, и тот подсказал:

– Гонзаго.

– С сеньором Гонзаго, – повторил Сейшас.

– Значит, часа через два увидимся в нашем баре, – весело закричал Мартинес. – Кто придет первым, тот закажет по рюмке коньяка!

– Боюсь, так скоро не получится, – ответил Сейшас. – Думаю, у меня одной дороги еще дня на три.

– Ты, случаем, не того, от страха и одиночества? – подозрительно спросил Мартинес. – Не валяй дурака, садись в вертолет и приезжай!

– Я не могу в вертолет, я не один, – спокойно ответил Сейшас.

Нанду невольно с изумлением оглянулся и увидел Платеро, который мирно стоял в сторонке.

– Ас кем ты? – растерянно спросил Мартинес.

– С лошадью. – В голосе Сейшаса прозвучало что-то настолько серьезное, что Мартинес перестал его подначивать.

– Я понял, – сказал он, – это действительно серьезно. В общем, я очень рад и жду тебя. Счастливо!

– Спасибо тебе, дружище. Скоро увидимся. Сейшас передал трубку Нанду и сказал:

– Думаю, вы уже поняли, что я с вами не лечу.

– Понял, – сказал Нанду.

Такого оригинального спасения в его жизни еще не было – и он не мог сдержать улыбки.

– Чем могу вам служить? – спросил он. – Нужна моя помощь?

– Конечно! – обрадованно подтвердил Сейшас. – Во-первых, мне нужна карта, и давайте прикинем, в какой ближайший населенный пункт мы можем прийти с Платеро. В зависимости от того, сколько времени мы будем двигаться, мы рассчитаем продовольствие. Вот, пожалуй, и все.

Они уселись прямо на лужайке и принялись изучать карту. Нанду пометил крестиком площадку, где они находились, потом ближайшее селение. Оно оказалось не так уж и далеко.

– В два дня вы доберетесь, – сказал Нанду, – но запас еды вам нужен на три. Честно сказать, к такой ситуации я не подготовлен, запас еды у меня на сутки.

– Ну и давайте его! Нам хватит! Мы тут ко всякому притерпелись. – И он похлопал подошедшего Платеро по шее.

Передав Сейшасу все, что у него было, Нанду улетел. А Сейшас, переночевав, спокойно двинулся в путь с Платеро. Никогда бы он не бросил друга, он за него отвечал.

– Ты меня спас, и я доставлю тебя домой.

В Рио Сейшас вернулся совсем другим человеком.

– Ты здорово помог мне, дружище, – сказал он Мартинесу, когда они сидели вдвоем в своем любимом баре за рюмкой коньяка. – На многое я посмотрел совсем иначе. Я понял, что это я сам погубил своего сына, когда связался с такой женщиной. Мне жаль, что столько времени ухлопано даром, но я хочу прожить остаток своей жизни по-другому. И я все-таки уеду в Европу, так что ты продай тут все, что можешь, а я прикину, чем я там займусь. Платеро провел меня по дороге жизни. Я понял, что мы всюду должны прокладывать такие дороги.

26
{"b":"113552","o":1}