Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вы слышали мой приказ! Догнать и уничтожить противника!

– У нас на пути глормийский флот.

– Ну и черт с ним. Разнесите его в клочья, если он вмешается. Выполняйте приказ!

Ноздри у Руфуса раздувались, лицевые мускулы свело от напряжения. Угрюмые складки пролегли на лице от крыльев носа до самого подбородка.

Командиры стояли, не сводя с него глаз. Руфус бросил на них свирепый взгляд. Затем его плечи поникли.

– Я отменяю свой последний приказ, – сказал он. – Держите фалангу на прежней позиции. Драмокл сдается. Войне конец.

Глава 44

Флагманский корабль графа Джона «Яйцеклад-один» был оборудован всем необходимым для монарха в космосе. Джон занимал трехкомнатную каюту, расположенную в центре судна. Каюта походила на гостиную где-нибудь в доме древней Земли – стулья с изогнутыми в форме арфы спинками, фарфор Споуда, диван в стиле Адама и книжный шкаф в стиле Хеплуайта. Сам Джон сидел за элегантным столиком красного дерева и строчил заметки о глормийской кампании. Позже он собирался превратить их в телесериал. У Анны были отдельные апартаменты по соседству.

Вскоре после прибытия флота к границам Глорма в каюту вошел конюший графа.

– Сир, – сказал конюший, – мы вступили в контакт с противником.

– Отлично, – откликнулся Джон. – Огонь уже открыли?

– Нет, сир. Мы получили удивительное сообщение с Глорма.

– Что за сообщение?

– От Драмокла, сир. Он сдается.

Джон скинул свои короткие ноги со стола и встал, подозрительно сощурясь на конюшего:

– Сдается? Это, наверное, какая-то хитрость. Где глормийский флот?

– Он отошел, сир. Подход к Глорму открыт для нас. Драмокл публично заявил о своем намерении избежать войны любой ценой. Он обещал даже отречься от престола, если это необходимо.

Дверь между двумя апартаментами распахнулась, и в каюту вошла Анна. На ней был элегантный серо-голубой мундир. Светлые волосы, гладко зачесанные назад, скрывались под фуражкой. На плечах блестели адмиральские погоны. Анна собиралась самолично возглавить ударный отряд – не из врожденной воинственности, а просто чтобы выполнить работу как можно экономнее ввиду затруднений с наличностью в карминосольской казне.

– А что Руфус? – спросила она у конюшего.

– Он не оказал сопротивления. Его войска остались у Друта.

– Как странно, – сказал Джон. – Это не похоже на Драмокла – сдаваться без боя. Уж не задумал ли он какую-нибудь ruse de guerre?[6]

– Вряд ли, – сказала Анна. – Все его суда отошли. У него не осталось кораблей, чтобы подстроить нам ловушку.

– Так ты и правда считаешь, что он сдается?

– Думаю, да, – сказала Анна. – Иначе зачем бы ему оставлять Глорм открытым для бомбежки?

Джон зашагал по каюте, заложив руки за спину. Он был ошеломлен таким поворотом событий. Он никогда по-настоящему не верил, что сможет переиграть своего старшего брата. Теперь, когда победа была в руках, его вдруг одолела странная нерешительность. Граф резко покачал головой, еле успев спасти пенсне от полета в угол каюты. Наконец до него начало доходить. Он победил!

– Ну и ну! – сказал он. – Слышь, Анна, мы победили!

Анна хмуро кивнула.

– Ставлю выпивку всему флоту! – воскликнул Джон. – Нужно отпраздновать победу. Свяжись с моими поставщиками – скажи, что я хочу их видеть немедленно. Кто-нибудь сообщил уже в газеты? Я сам этим займусь. И телевидение тоже надо поставить в известность.

– Да, сир, – сказал конюший.

Джон понимал, что должен отдать еще множество приказов, но не знал, с чего начать. Он помнил, что побежденному королю вроде как полагается промаршировать перед победителем в цепях. Но когда? До или после официальной церемонии капитуляции? Надо будет выяснить.

– Скоро граф отдаст вам дальнейшие распоряжения, – вмешалась Анна. – А пока идите и велите войскам быть наготове, но воздерживаться от враждебных действий.

Конюший отдал честь и вышел.

– Отлично сказано, моя дорогая, – не унимался Джон. – Какой удивительный поворот событий! Однако тут есть о чем подумать. Должны ли мы казнить Драмокла? Или просто заточить его на несколько десятков лет в тесной клетке с собачьим ошейником на шее? Очевидно, существует какой-то свод правил на сей счет? – Граф хихикнул и потер руки. – Зато теперь у нас целая планета, честно завоеванная и уж точно приносящая немалые доходы. Мы богаты, моя дорогая!

– Не спеши, мой дорогой, – ехидно заметила Анна. – Ты кое о чем позабыл.

– О чем, например?

– Например, о своем союзнике Хальдемаре.

– Пропади он пропадом! – сказал Джон. – Я действительно напрочь забыл про него.

– Самое время вспомнить. Его огромный и неуправляемый флот у нас на левом фланге.

В дверь постучали.

– Войдите! – сказал Джон.

Вошедший адъютант протянул Джону космограмму от Хальдемара. «Поздравляю с блестящей победой, – прочел граф Джон. – Когда приступим к разграблению?»

– О нет! – сказал Джон.

– А чего еще ты ожидал от союзника-варвара, хотела бы я знать?

– Может, если я отдам ему на разграбление пару-тройку глормийских городов, он успокоится и вернется домой?

– Нет! – Анна яростно затрясла головой. – Ты не должен позволять ему садиться на Глорм. Потом его оттуда не вышибешь. А жить по соседству с ванирцами – боже упаси!

– Согласен, – решительно промолвил Джон. – Я предотвращу опасность, провозгласив самого себя новым королем Глорма. А ты станешь новой королевой. Как тебе мой план?

– Нереально, – отрезала Анна.

– Тебе ни одна моя идея не нравится, – обиделся Джон. – Почему нереально?

– Глормийцы преданы Драмоклу. Они никогда не покорятся тебе и не дадут ни минуты покоя. Если ты собираешься править одновременно и Карминосолом, и Глормом, ты получишь на свою голову бесконечную и разорительную партизанскую войну. Тогда уж мы как пить дать вылетим в трубу.

– А что, если мы посадим на трон Чача? Он нам многим обязан и будет куда сговорчивее Драмокла.

– Это тоже нереально, – сказала Анна. – Ты разве не слышал? Принц Чач бежал, и исключительно по твоей вине.

– О чем ты говоришь?

– Помнишь девчонку-рабыню по имени Дорис, которую ты подарил Чачу? Ну так вот: они спелись, эти двое. Девчонка околдовала принца. Чач не присоединился к нашему флоту во время похода. Он бежал вместе с Дорис на своем собственном звездолете в неизвестном направлении.

– Ну что за люди! Ни на кого положиться нельзя! – расстроился Джон. – Стало быть, Чач вне игры. Ты уверена, что я не смогу править планетой?

– Абсолютно уверена, – холодно сказала Анна.

– Ладно, я же просто спросил. А как насчет других сыновей короля?

– Слишком юные, – сказала Анна.

– А может, провозгласим регентшей Лиру? Она вроде разумная женщина.

– Я давно знаю Лиру, – сказала Анна. – Она хороший человек, хотя немного взбалмошна и склонна к романтическим порывам. Но глормийцы ни за что не признают ее – она из старинного и знатного аардваркского рода, а стало быть, чужачка. Кроме того, мы не сможем с ней связаться.

– Почему это?

– Дорогой мой, она бежала!

– Не мешало бы тебе научиться выражать свои мысли поточнее, – капризно сказал Джон. – Что значит – бежала?

– А тебе не мешало бы побольше знать о том, что творится вокруг. Я услышала об этом от своей парикмахерши, а она – от горничной королевы, ведающей драгоценностями. Лира бросила Драмокла. Теперь я достаточно точно выразилась?

– Их брак казался таким благополучным!

– Сплошное притворство, мой дорогой. Лира узнала, что Драмокл охладел к ней и собирается дать ей развод в первую же свободную минуту.

– Откуда она это узнала? – спросил Джон.

Анна презрительно улыбнулась:

– Драмокловы уловки абсолютно прозрачны. Любая женщина может читать его, как открытую книгу. Лира знала, что скоро ее заменят. И когда на давешнем праздновании она встретила одного симпатичного человека…

вернуться

6

Военная хитрость (фр.).

31
{"b":"113399","o":1}