Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Руди подхватил Йоланду, обнимая ее и прижимая к себе.

– О, малышка моя, моя сладкая девочка, слава Богу, ты жива!

Тяжело дыша, Джейк изумленно поглядел на них.

– Сладкая? Это вы о ней?!

Брит опустилась на колени около Джейка. По ее лицу текли слезы. Он устало посмотрел на нее и ободряюще улыбнулся.

– Ты это сделал!

Пережитая опасность так сблизила их, что она легко перешла на «ты». Ее переполняли радость, облегчение, усталость и ликование. Она хотела обнять его, но вместо этого только робко положила руку ему на плечо.

– Ты герой. Я горжусь тобой.

Джейк вздрогнул от ее прикосновения и указал на мокрую веревку, все еще болтающуюся на его талии.

– Мы вместе это сделали. Все вместе. Один бы я не справился.

Брит наклонилась над ним и помогла ему развязать узел на веревке. Ее дрожащие пальцы коснулись его плоского мускулистого живота.

– Ты замерз. Тебе надо… согреться.

– Ага. – Его черные непроницаемые глаза встретились с ее глазами. – Есть только один верный способ уберечься от простуды. Передача тепла от тела к телу.

– Конечно, тебя надо завернуть в одеяло. – Брит быстро принесла ему одежду. – Вот твоя рубашка.

Джейк кивнул на Йоланду.

– Ее нужно быстро согреть, иначе она впадет в шоковое состояние. Ей можно дать кое-какую мою одежду. Собери одеяла, а я разведу костер, – скомандовал он и натянул сухие джинсы.

– Ты мерзавец! – закричала Йоланда, когда он встал, чтобы застегнуть брюки. – Ты сделал мне больно! Ты мог утопить меня. У меня все тело в синяках! Когда мы выберемся отсюда, я подам в суд…

– Ничего похожего на благодарность, – прошептал Джейк на ухо Брит.

– Йоланда! – крикнул Руди, грубо схватил ее за плечи и встряхнул. – Йоланда, заткнись! Джейк спас тебя. И при этом рисковал своей жизнью. Если ты собираешься подавать на кого-нибудь в суд, то давай уж на всех, и заодно на меня! Потому что я тоже принимал участие в твоем спасении.

Брит потрясла выходка Йоланды, но еще больше – неожиданное заявление Руди.

Йоланда молча уставилась на Руди.

– Это правда, малышка, – продолжал он, немного успокоившись. – Я слишком люблю тебя, и я ужасно испугался. И надо признать, от меня было мало толку. Брит очень помогла мне. Но тебя спас Джейк. Так что оставь его в покое. Не надо ни на кого подавать в суд.

И вдруг глаза Йоланды наполнились слезами, она разрыдалась и задрожала всем телом.

Джейк подтолкнул локтем Брит.

– Вот оно. Она вот-вот впадет в шок. Надо согреть ее – и быстро. Займись-ка этим.

И целый час они занимались одним – приводили Йоланду в чувство. Они натянули на нее толстую фланелевую рубаху Джейка, завернули ее в одеяло, напоили горячим шоколадом и теплым бульоном. Джейк развел небольшой костер, и они вчетвером сидели вокруг него, потягивая горячий шоколад и время от времени вспоминая подробности событий дня.

– Нам сегодня жутко повезло, – сказал Руди, целуя Йоланде руки. – Я извиняюсь за ее поведение. Она совсем не то хотела сказать. Джейк, она не поняла…

– Благодарю вас, мистер Руди Ромеро, – вмешалась Йоланда, повелительно взглянув на него, – но я и сама могу говорить. С языком у меня никогда проблем не было. – Она обернулась к Джейку с обворожительной улыбкой: – Руди помог мне понять, что сегодня из-за меня рисковали все, а больше всех – вы, Джейк. И теперь я понимаю, почему вам пришлось так круто со мной обойтись. Несмотря на синяки, я ценю то, что сделали вы и все здесь присутствующие. И прошу прощения за свою несдержанность!

В ответ на ее слова все облегченно засмеялись.

Джейк подкинул в костер еще одно полено.

– Ерунда, Йоланда, – поддразнил он ее, лениво растягивая слова. – Должен же я был что-то сделать. Если бы я вас не вытащил, вы бы все еще торчали в реке.

– Нет, – серьезно ответила она. – Меня бы там уже не было, и вы это знаете. Я бы там долго не продержалась. Мы ведь все знаем, что могло бы сегодня случиться. Как ни странно, дважды за неделю я могла погибнуть.

– Я бы сказала, Йоланда, что вам чертовски повезло, – заметила Брит. – Джейк вовсе не собирался грубо обращаться с вами, но вы так яростно сопротивлялись! Я думаю, что немало женщин дрались бы так же, чтобы оказаться в его руках!

– Шутите? Признаюсь, я была чертовски перепугана.

– Я думаю, тебе еще многое предстоит совершить на этом свете, – философски заметил Руди. – Твоя миссия еще не выполнена.

Йоланда запустила пальцы в свои еще мокрые волосы, пытаясь их отжать.

– Ты и в самом деле так думаешь?

– Конечно. Моя бабушка частенько говаривала, что у каждого из нас – своя миссия на земле. – Руди налил всем еще шоколаду. – И если человек выживает, когда ему грозит смертельная опасность – значит, его миссия не закончена.

– Я не представляю себе, какая у меня миссия, – протянула Йоланда.

– Может быть, смешить людей, – сказал Джейк. – Поднимать их настроение. А некоторых, и это даже доказано, смех излечивает как морально, так и физически.

– Да что вы говорите? Излечивайте сердечные приступы телесериалами с участием Йоланды! – пошутила она.

– О нет, излечивайте ваши сердечные недуги, смеясь вместе с Йоландой, – поправила Брит.

– Как вы думаете, я смогу сделать новеллу о том… о том, что случилось сегодня? – спросила Йоланда.

– С моей точки зрения, – проворчал Руди, усаживаясь с ней рядом, – это было не очень смешно.

– А с моей точки зрения, то есть с того камня посреди реки, – насмешливо начала Йоланда, – вы, парни, выглядели весьма забавно, когда бегали, махали руками, орали, хватались за веревку. Удивительно, что вам все-таки удалось что-то сделать!

Брит вспомнила свое купание в запруде накануне, которое видела лишь птица, пока не пришел Джейк.

– А как насчет точки зрения ястреба с поднебесья? Он, наверное, подумал, что мы странно ведем себя, этак вот бегая взад-вперед.

– Да, это идея, – обрадовалась Йоланда и продолжила тоном рассказчика: – Пара ястребов летает, разыскивая воздушные течения Большого Каньона, и видит парочку, которая валяет дурака на берегу реки. – Она остановилась и задорно взглянула на Руди. – И вдруг одного из них уносит течением. Оставшийся на берегу хватает своих приятелей, и они бросают лассо, чтобы вытащить беднягу. – Она опять остановилась и взглянула на свои часики. – Мораль сей истории такова: валять дурака можно, если только у вас под рукой есть длинная прочная веревка. – И хотя все засмеялись, она махнула рукой. – Требуется еще поработать, но что-то в этом есть…

– Ты забыла тот момент, когда тебе не хотелось слезать с камня, – добавил Руди. – У меня было такое впечатление, что ты отложила там яйцо и не хочешь покидать своего гнезда.

– А знаешь, неплохо, – сказала Йоланда. – Хочешь быть моим соавтором? Но если честно, я хочу поблагодарить вас за то, что я сейчас сижу здесь и могу придумывать дурацкую версию сегодняшних событий.

– Только вы можете сделать так, чтобы мы посмеялись над ними, – сказала Брит.

Йоланда зевнула и встала, чтобы погреться у костра.

– После такого, полного событиями, дня я уже ничего не соображаю. Кажется, я смогу заснуть даже в этой холодной, неудобной палатке.

Она подошла к Джейку.

– Я думаю, что просто обязана обнять парня, который спас мне жизнь.

Прежде, чем он успел что-либо ответить, Йоланда крепко стиснула его в объятиях. Отступив, она вытерла слезы на глазах, затем обняла и Брит. Это была минута нежности, и, очевидно, редкая для Йоланды, так что она быстро оборвала ее.

– Пойду-ка я посплю. Может быть, завтра нас выручат. Спокойной ночи всем.

Руди пожал Джейку руку своей здоровой пятерней и тоже обнял Брит, затем отправился в палатку следом за Йоландой.

Джейк поддерживал огонь в костерке, в котором шипели сырые дрова.

– Я рада, что все хорошо кончилось, – сообщила Брит.

– Я тоже.

– Джейк, ты сегодня совершил замечательное дело.

– Как я уже сказал, я ничего не сделал бы один. Мы справились общими усилиями.

18
{"b":"113184","o":1}