Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джейк схватил одеяло и сунул Брит в руки.

– Идите за мной! – крикнул он сквозь рев ветра.

Брит беспрекословно карабкалась за ним, лезла вверх, хватаясь за его сильную руку в поисках помощи, не разбирая дороги, просто лезла вверх вслед за ним. Они добрались до уступа скалы, и Джейк указал на неглубокую пещерку:

– Вот сюда. Здесь холодно, но сухо.

Они сидели на земле и смотрели вниз на лагерь, на который обрушился ливень и шквальный ветер. Брит прислонилась к стене и почувствовала себя в удивительной безопасности.

– Как вы думаете, Фрэнк нашел укрытие?

– Надеюсь, что да. Я указал ему несколько подобных пещерок. В них можно переждать непогоду.

– Теперь я понимаю, почему вы пытались отговорить его покидать лагерь. Вы знали о надвигающейся буре.

– Это еще только начало. В этих местах даже не очень сильный дождь может вызвать наводнение. Поток устремляется по каньону, и вы совершенно беспомощны, словно пробка в яростном море.

Мысли Брит вернулись к перепалке с Йоландой.

– Я никак не могу поверить, что так орала на нее, – смущенно пробормотала она.

Джейк усмехнулся.

– Мне казалось, что вы вот-вот кинетесь друг на друга с кулаками.

– Господи, я всегда контролировала себя, никогда не опускалась до скандалов.

– Иногда не удается сдерживать эмоции и люди начинают делать странные вещи. А вы явно были вне себя.

Внезапно Брит кольнуло чувство сожаления.

– Что со мной происходит? Я становлюсь совсем такой, как Йоланда, и ненавижу себя за это. Я не знаю, что заставило меня так поступить. Я никогда так не ругалась. Мне кажется, что я сильно изменилась с момента аварии. Виной деньги. Везде деньги. Сначала Майкл. Потом Йоланда и… все остальные.

– Ничего не понимаю. Какие деньги? И кто такой Майкл?

– Деньги за право экранизации книги моей прабабушки. А Майкл – мой… – она заколебалась.

– Дружок? – закончил он за нее.

– Да, – прошептала она.

– А при чем здесь деньги?

– А деньги изменяют нас. Они изменили меня. Я оставила свою работу; мы с Майклом поссорились; я начала совершать глупости, вроде этого путешествия на вертолете… Как будто не могла подождать следующий рейсовый самолет на Лос-Анджелес. Интересно, а Йоланду такой тоже сделали деньги?

– Этого я не знаю. Но, насколько я понимаю нынешнюю ситуацию, можно сделать только одно.

– Что?

– Извиниться.

– Перед Йоландой? – поморщилась Брит. – Я плохо умею извиняться.

– Вам и Йоланде предстоит провести вместе еще целую неделю. Вам обеим будет лучше, и всем остальным тоже, если вы не будете враждовать друг с другом.

Брит уставилась в пространство. Красные каменные стены скрылись за туманной завесой дождя. Гигантская тюрьма, в которой они заперты. Бросаемся друг на друга, как звери. Как дикие кошки, сказал Джейк.

Она признала про себя, что Джейк прав. Именно она должна решить проблему, возникшую между ней и Йоландой. Он прав, прав, как обычно, черт возьми.

Брит наклонилась, посмотрела вниз и встревожилась, увидев, как сильный ветер дергает и рвет большую палатку.

– А Руди с Йоландой там в безопасности?

– Надеюсь. Скалы прикрывают ее.

Угол маленькой палатки начал хлопать на ветру, и Джейк завопил:

– Маленькую палатку сносит!

В следующую секунду он рванулся вниз, не обращая внимания на ливень и молнии, скатился с утеса, на который они незадолго до этого взбирались, шлепая по лужам и скользя по грязи. Но в тот момент, когда он добрался до покосившейся палатки, она хлопнула на ветру в последний раз и, словно грузная птица, поднялась в воздух.

– Черт подери, куда тебя несет? – крикнул Джейк, и его слова взвились над тополиной рощицей, слетели вниз по течению реки и исчезли, как незадолго до этого палатка. В ярости Джейк бросился по скользкой земле к скале и начал карабкаться в пещерку.

Он насквозь промок, его широкая грудь тяжело вздымалась. Откинув назад волосы, Джейк огорченно воскликнул:

– Проклятье! У нас теперь только одна палатка! – Его восклицание эхом отдалось в пещере.

Брит не отодвинулась, когда его плечо коснулось ее плеча, несмотря на то, что его одежда была мокрой, холодной. Рубашка Джейка из хлопчатой ткани потемнела от воды и прилипла к мускулистым плечам.

Неожиданно для себя Брит взяла в руки угол одеяла и робко провела по его блестевшим от дождевых капель волосам. Потом промокнула лицо и шею.

Джейк повернулся к ней и неподвижно сидел, позволяя ей ухаживать за ним. Брит коснулась его лба, и он закрыл глаза, а она погладила его нос, щеки и подбородок. Ее охватило желание поцеловать эти чувственные губы, такие твердые и одновременно нежные, но не решилась.

– Вы очень красивы, – пробормотала она, с трудом осознавая, что говорит.

Он открыл один глаз, потом другой.

– Я мог бы сказать то же самое и о вас, но испугался, что вы обидитесь.

– Я имела в виду, что у вас симпатичное лицо.

– И у вас тоже, – мягко сказал Джейк. – Красивое лицо. – Он провел пальцем по ее щеке и подбородку.

Их тела соприкасались; она смотрела в его темные, таинственные глаза. Они обещали нечто такое, чего Брит еще никогда не испытывала. События. Чувства. Желания.

Она вздрогнула и слабо улыбнулась. От его прикосновения через нее прошла волна возбуждения, подобного она никогда не испытывала с Майклом. Она хотела повторить это прикосновение, почувствовать тепло его губ. Ее губы чуть приоткрылись.

– Джейк…

– Брит… Ты прекрасна. Как ты думаешь, я…

Она ощущала его дыхание на своих щеках, на губах.

– Я не знаю…

Он отпустил ее подбородок и отвернулся.

– Нет, мы не можем… не должны…

– Джейк… – прошептала она.

Но он отодвинулся, и Брит показалось, что он ее оттолкнул. Она принялась вытирать одеялом его руки и плечи и начала быстро говорить, пытаясь разрядить напряженную обстановку.

– Если бы я не знала, зачем вы выскочили из пещеры, я бы подумала, что вам нравится эта беготня под дождем.

– А вы знаете зачем?

– Ну, мне кажется, вы не хотели лишиться той палатки.

– Да, она нам нужна. Но бури, подобные этой – неотъемлемая часть того, что тянет меня в эти места. Пребывание здесь… трудно объяснить, почему оно так привлекает меня. Но я всегда возвращаюсь во Флагстафф обновленным. – Он глубоко вздохнул. – Здесь здорово.

Брит заботливо набросила одеяло ему на плечи.

– Вам не холодно?

Он не успел ответить, как над ними раздался удар грома, и вокруг загрохотало, словно за стенами их пещерки начался камнепад. Перепуганная Брит съежилась.

– О, Боже! Что это? Скала рушится?

И тогда он обнял ее, прижал к себе, и так держал, пока грохот не прекратился.

– Это оползень. С нами все будет в порядке. Не беспокойтесь.

И опять раздался грохот. Несколько здоровенных обломков сорвались с утеса и пронеслись, подскакивая и сталкиваясь по тому месту, где еще недавно стояла палатка.

Брит села и огляделась.

– Вы видели? Если бы мы с вами остались в маленькой палатке, мы были бы сейчас мертвы.

– Природа сурова, особенно здесь.

– А Руди и Йоланда в безопасности? Вы уверены, что с ними ничего не случится?

– Я думаю, что с их палаткой все в порядке, потому что она находится близко к стене каньона. Во время подобных ливней начинается камнепад. Однако обломки обычно не падают отвесно вниз, а отскакивают в сторону. Вам холодно? Идите сюда. – Джейк показал на свои широкие плечи и приподнял наброшенное на плечи одеяло, приглашая ее придвинуться поближе.

Брит скользнула под его руку и почувствовала исходящий от его тела жар. Что-то в этом человеке влекло ее с самого начала их знакомства. Его мужественность, его уверенность, его чувственность, даже его высокомерие. Его близость одновременно и возбуждала, и успокаивала ее; она чувство– вала себя так, словно после долгих поисков нашла наконец свое место. Пусть снаружи буйствует шторм – она в тепле и безопасности рядом с Джейком.

12
{"b":"113184","o":1}