Литмир - Электронная Библиотека

– Да, пожалуй, – сказала она. – Ты уверен, что мой муж мне ничего не передавал?

– Нет, никаких сообщений, – сказал Моркомб, направляясь в сторону кухни. – Ужин будет готов через час.

– Спасибо, – сказала Ливия. Отчего-то вместо того, чтобы направиться наверх, в спальню, она развернулась и пошла в салон. С портрета над камином на нее взирала София Лейси. Эти потрясающие голубые глаза. Она должна была догадаться, подумала Ливия, ведь эти глаза были точь-в-точь такими же, как у Александра. Как она могла раньше этого не замечать?

Но с другой стороны, как она вообще могла предположить существование какой-либо связи между ее домом, Софией Лейси и Александром, князем из далекой России? Такого рода связь становится очевидной, лишь когда располагаешь конкретными фактами.

Настроение у Ливии мгновенно испортилось. Как мог он уйти с друзьями, не поговорив с ней? Но для него важнее всего работа. Так было всегда.

Ливия поднялась наверх, чтобы переодеться. Позвонила Этель, а сама направилась в спальню мужа. Здесь тоже что-то было не так. Смятый шарф валялся на комоде, сюртук был небрежно брошен на стул, сапоги валялись в углу. Шкаф был открыт, покрывало на кровати смято.

Алекс так спешил, что не стал звать Бориса? Почему никто не пришел, чтобы убрать после его ухода?

Охваченная недобрым предчувствием, Ливия ушла к себе в спальню. Этель уже принесла кувшин с горячей водой.

– Ты видела князя Прокова сегодня днем, Этель? – спросила Ливия.

– Нет, миледи. Вы наденете вечернее платье?

– Нет, сегодня я ужинаю одна, так что принеси мне, пожалуйста, бархатный халат. Когда ушел Борис?

– Примерно в три, миледи.

– Было это до того, как ушел мой муж, или позднее?

– Точно не знаю, мадам.

– Тогда я спрошу у Моркомба.

Ливия спустилась в гостиную и вызвала Моркомба. Моркомб появился минут через пять:

– Вы чего-нибудь хотите, миледи?

– Да. Ты видел князя Прокова сегодня днем?

– Да. Его и еще двоих. Они пришли за ним и пробыли минут пятнадцать. Я пустил их, а Джемми проводил наверх.

– Проводил наверх? Что ты имеешь в виду? Хочешь сказать, в библиотеку?

– Ну, я еще не совсем выжил из ума. Им нужен был князь. Я сообщил им, что князь наверху, но они сказали, что поднимутся сами. Вот я и велел Джемми их проводить.

– Я не хотела тебя оскорбить, Моркомб. Я просто удивлена.

– Да уж, – сказал Моркомб. – Ну, примерно пятнадцать минут спустя они все трое спустились и уехали. На улице их ждал наемный экипаж.

Алекс куда-то поехал в наемном экипаже? Ливия ушам своим не поверила.

– Князь не послал на конюшню за своей коляской? Или за своим конем?

– Нет. Я же говорю, на улице ждал наемный экипаж.

– Спасибо, Моркомб. – Ливия, сама не зная зачем, пошла в библиотеку. Там все было в идеальном порядке, бумаги аккуратно разложены в стопки на столе, перья заточены.

Предчувствие беды не покидало Ливию. Она вышла в коридор, ища глазами Моркомба. Она нашла его в гостиной. Он накрывал стол к ужину.

– Те люди, что заходили за ним, были иностранцы? – спросила она.

– Пожалуй, – сказал Моркомб, полируя бокал о рукав. – Смешной выговор, как будто собака лает. Не похожи на друзей, – многозначительно добавил Моркомб.

– Не похожи на друзей? Что ты хочешь этим сказать?

– Мужичье, – ответил Моркомб. – Хотите бургундского девяносто второго года к ягненку?

– Разумеется, большое спасибо. – Ливия смотрела на огонь в камине.

Единственным знакомым Александра, который соответствовал такому описанию, был Татаринов. Но ее муж – шпион, может водить дружбу с кем угодно. Ливия и о муже своем почти ничего не знала, и он в свое время совершенно недвусмысленно дал ей понять, чтобы она держалась подальше от тех, с кем он работает. Эти два подозрительных субъекта скорее всего были агентами Александра.

Ливия налила себе бокал хереса и села у камина ждать ужина. Она не станет больше об этом думать. Все. Хватит. Александр придет позднее. Но если он уходил на весь вечер и знал, что не появится дома допоздна, то должен был переодеться в вечерний костюм.

Она опустила бокал как раз в тот момент, когда на пороге возник Моркомб с тяжелым подносом в руках.

– Князь был в вечернем наряде, когда уходил? – спросила она как ни в чем не бывало.

– Нет, насколько я помню. – Моркомб поставил на стол задок ягненка. – Всё как вы любите. С петрушкой и вареной картошечкой. Горошек, лук и желе из красной смородины. Наша Ада спрашивает, не хотите ли вы потом отведать речной форели?

– О нет, спасибо. Все и так замечательно, – торопливо ответила Ливия. – Князь Проков не знает, как много он потерял.

Моркомб презрительно шмыгнул носом и вытащил пробку из бутылки бургундского.

– Ну вот, теперь все.

– Да, спасибо. – Ливия села и невидящими глазами уставилась на ломящийся от яств стол. Аппетита у нее не было, но она не хотела обижать Моркомба и сестер-кухарок и, вздохнув, отрезала себе немного ягнятины.

Глава 23

Ближе к полуночи Ливия уже места себе не находила от беспокойства. Она знала, что Алекс непременно оставил бы ей хоть записку, если бы собирался задержаться допоздна. Не заставил бы ее волноваться. Он не переоделся в вечерний костюм, значит, не собирался ни ужинать с друзьями, ни в клуб, ни в оперу. В любом случае он обязательно спросил бы ее, не хочет ли она пойти с ним. До вчерашнего дня все было бы именно так. До вчерашнего дня она и представить себе не могла, что Алекс поведет себя иначе.

Ливия нервно мерила шагами гостиную. Возможно, он пошел играть в карты. Для такого мероприятия наряжаться не надо. В мужской компании он мог бы засидеться допоздна. И пьют они там много. Она знала, что иногда Алекс любил таким образом проводить время. Хотя ни пьяным, ни даже навеселе Ливия ни разу его не видела.

Может, с ним что-то случилось? Может, его сбила карета? Или на него напали грабители? Воображение рисовало ей окровавленное тело, распростертое на земле где-то в темном переулке. Глупо бояться, Алекс может за себя постоять.

Ливия снова пошла в библиотеку. Терьеры бросились следом и, оказавшись в освещенной неярким светом лампы комнате, улеглись у камина. Ливия села за стол и попыталась выдвинуть один из ящиков. Он не поддался. Все они были на замке, кроме последнего, самого нижнего.

Она выдвинула ящик и с удивлением уставилась на пистолет с рукоятью из слоновой кости. Она никогда не видела Александра с оружием. Насколько ей было известно, он даже развлечения ради не ходил в тир. Но Ливия знала, что он многое от нее скрывал.

Ливия осторожно вытащила пистолет. Интересно, заряжен ли он? Она не могла этого определить, но Моркомб, возможно, сможет это определить. Моркомб был своего рода экспертом по короткоствольному оружию. Впрочем, это не имело значения. Она уже собиралась убрать пистолет, как в парадную дверь постучали, громко и настойчиво. Собаки повскакивали с мест, истерично залаяв.

Алекс. Он стучал так громко, потому что знал, что Бориса нет. Почему, кстати, Бориса до сих пор нет? Скоро полночь. Но Алекс, возможно, отпустил его до утра, а тугоухий Моркомб не услышал бы стука, тем более в это время он уже спит. С пистолетом в руке Ливия поспешила в коридор. Сердце ее радостно забилось.

– Сейчас, – откликнулась она, отодвигая тяжелый засов. Собаки неистовствовали. Ливия распахнула дверь и застыла, увидев Татаринова.

– Добрый вечер, княгиня. – Татаринов вошел в дом. – Где ваш муж? Мне надо с ним поговорить. – Не дожидаясь разрешения, он пошел в библиотеку.

– Его нет, – сказала Ливия, последовав за Татариновым. – Он ушел днем и больше не возвращался. Вы не знаете, где он?

Татаринов резко втянул воздух и пристально посмотрел на нее:

– Днем ушел, говорите?

– Да. Что-то случилось?

Помолчав, Татаринов спросил.

– Мадам, он один ушел?

– Меня не было дома, но, насколько я поняла, к нему пришли какие-то люди, и он чуть погодя с ними уехал. – Ливия знала, что произошло что-то ужасное. Однако, странное дело, страх ее поубавился, уступив место решимости вытрясти из этого неприятного типа все, что он знает.

66
{"b":"113178","o":1}