Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Теперь и я его услышал. Будто трубило стадо слонов. В вибрирующих протяжных звуках время от времени появлялись металлические нотки, словно кто-то играл на гигантских басовитых медных трубах. Подобный звук не могло издавать ни одно из известных мне живых существ. Я заметил, как побледнел Лан.

— Это салмы… От них трудно отбиться…

— Что они собой представляют?

— Увидишь. О них не слышали уже несколько лет. Сейчас станет жарко.

Лан обнажил свой короткий меч, и я, пристегнув шлем, последовал его примеру.

Внутри клубов пыли появилось какое-то сверкание, словно там работала электросварка. Сами клубы, стремительно приближаясь, сильно разбухли, увеличились в размерах. Передние всадники нашего отряда плотно сдвинулись и выставили вперед свои длинные копья.

Одно из ближайших пылевых облаков неожиданно лопнуло, и из него навстречу нашему отряду метнулось широкое, раздутое по бокам тело.

Бросок чудовища был настолько стремителен, что я не успел его рассмотреть.

Груда величиной со слона обрушилась, ломая копья, на переднюю линию нашей обороны. Я видел, что копья лишь скользят по чешуйчатой, защищенной костными пластинками коже этой твари. Я все никак не мог рассмотреть морды монстра. Но вот над сгрудившимися всадниками приподнялась гигантская пасть с окровавленными клыками, между которыми беспомощно билось человеческое тело…

Добыча дорого обошлась нашему противнику. Капитан Хенк, оставаясь позади линии обороны, отдал четкую, хорошо слышную всем команду. В воздухе замелькали одновременно брошенные десятки боевых метательных топоров, только сейчас я понял, для чего предназначались эти тяжелые неуклюжие орудия. Сверкающая дуга одного из них закончилась между глаз монстра. Он разжал пасть. Рев боли и ярости оглушил меня. Почти каждый из брошенных хорошо тренированными воинами топоров сделал свое дело. Чудовище заметалось, покрытое полосами собственной крови, и почти в ту же секунду, потеряв ориентировку, завертелось на месте.

— Лучники, — проговорил Лан, бросая вперед своего хрума. Не отставая от него, я продвинулся вплотную к ряду оборонявшихся всадников и остановился только после предостерегающего крика капитана, запретившего мне двигаться дальше.

Второе чудовище атаковало столь же стремительно. Но как только его угрожающая морда появилась над нашими головами, зазвенели тетивы луков и отовсюду полетели тонкие короткие стрелы. Они отскакивали от костного панциря, не причиняя нападавшему чудищу ни малейшего вреда, и я не мог понять, для чего продолжается эта бессмысленная стрельба, пока сначала одна из стрел и почти сразу же еще две не нашли своей цели — огромных, как плошки, глаз монстра.

Из глазниц потекла какая-то отвратительная жижа, и второй ослепленный монстр беспомощно завертелся на месте. Спереди он походил на огромную жабу, но затем туловище вытягивалось, удлинялось и заканчивалось длинным гибким хвостом со смертоносными костяными шипами на конце. Сейчас этот хвост беспрестанно хлестал вокруг, ища и не находя новых жертв… Что-то странное увиделось мне в движениях обоих чудовищ. Я уже почти понял, что именно, когда туша третьего монстра пронеслась над нашими головами. Воспользовавшись неразберихой первых стычек, он подобрался слишком близко. И теперь гигантская тварь с завидной легкостью оказалась в нашем тылу. Там, где она приземлилась, находился в эту минуту лишь один человек. Гигантские челюсти нависли над ним, но монстр после сотрясения, вызванного ударом о землю, еще не совсем пришел в себя и, видимо, поэтому медлил.

В одиноком всаднике, оказавшемся один на один о чудовищем, я узнал капитана Хенка.

Только я, находившийся ближе всех к капитану, мог успеть. Не раздумывая ни секунды, я рванул поводья своего хрума. Над моей головой мелькнула огромная лапа. Угоди она чуточку ниже — со мной все было бы кончено… Сталь зазвенела от удара. Меч отскочил от костяных пластин, не причинив моему противнику ни малейшего вреда. Но умница хрум со всего разгона врезался своими острыми челюстями в живот чудовища. Монстр взревел, и в ту же секунду мир перевернулся.

По затвердевшему ситрилону, сковавшему мои движения, я понял, что челюсти сомкнулись вокруг меня. Я слышал скрежет зубов и ощущал ярость, почти упоение схваткой. Хрустнул сломанный зуб, и почти сразу же хватка ослабла — я получил возможность по самую рукоятку погрузить свой меч в раздвоенный толстый язык.

Фонтан крови, рев, от которого лопались барабанные перепонки. Несколько раз перевернувшись в воздухе, я шлепнулся на землю в десятке метров от продолжавшегося сражения. Впрочем, теперь это уже не имело значения. За то время, пока длилась моя схватка с монстром, лучники успели придвинуться вплотную, боясь попасть в человека, они медлили. Зато теперь десятки стрел взвились в воздух.

Прежде чем все кончилось, я еще раз заметил все ту же странность в движении чудовищ. Двое ослепленных прежде монстров повторяли в точности все движения третьего до той самой последней секунды, пока стрелы не оборвали этот необычный синхронный танец. Словно перерезали невидимую, связывающую их нить.

Хенк помог мне подняться на ноги.

— Не понимаю, как тебе удалось остаться в живых. — Он внимательно оглядел мой залитый кровью, помятый панцирь, скрывавший ситрилоновое трико. — Ранен?

— Нет. Это не моя кровь. Там, откуда я пришел, знают особые способы защиты.

— Понятно… Хотя не очень. Впрочем, это неважно. Я твой должник. Поговорим позже. Сейчас надо отсюда убираться. Они все еще опасны.

Глава 8

Ложбину между двумя холмами я узнал сразу и погнал хрума вперед. Почти тотчас из-за поворота показался нос шлюпки и палатка. Сейчас я увижу Илен… И вдруг я понял, что по сравнению с этим простым фактом все остальное не имело никакого значения.

Нас никто не встречал, хотя топот хрумов они должны были услышать задолго до нашего приближения. Я подумал еще, что Паршин поступает предусмотрительно, укрыв своих людей в шлюпке при первых признаках опасности, но распахнутый люк беззвучно кричал о неведомой беде, опередившей нас…

Первым я нашел Паршина. Он лежал в своей палатке совершенно обнаженный, на побелевших, без кровинки, губах застыла блаженная улыбка. Тело давно окоченело, хотя, несмотря на жару, признаков разложения не было. И не было никаких следов насилия, никаких следов борьбы. Увидев его, я начал догадываться о том, что произошло.

Тело Канирова обнаружили в соседней палатке. Илен нигде не было и не могло быть, потому что существо, принявшее с моей помощью ее облик, человеком не являлось.

Со мной у нее ничего не получилось. Она пыталась. Она сделала все, что могла. И если бы я позволил ревности одержать над собой верх, если бы сделал хоть малейшее движение — просто прикоснулся к оружию, — сейчас вместо Паршина здесь лежал бы я сам. Я задумался над тем, почему сразу же не обнаружил подмену, и понял: матрицу, по которой было вылеплено подобие живой женщины, взяли из моей памяти. Она полностью соответствовала моему представлению об Илен. Ничего нового не смог бы я обнаружить в ее облике или характере, ничего такого, что было мне не известно. Правда, сквозь знакомый каркас иногда проступала демоническая суть иного, не человеческого существа, может быть, именно это и влекло меня к новой Илен, возбуждая и подталкивая к гибели…

Настоящая Илен, скорее всего, все еще находится в шлюпке, унесенной в море во время бури. Не в той, что появилась у берега после моей неуклюжей попытки поупражняться в магии на Адре. Запасов продовольствия и воды там достаточно, шлюпку внутри скалы не видно, а ее броня в случае необходимости могла стать надежной защитой. Я представил, каково ей сейчас одной, внутри крохотного суденышка, блуждавшего по чужому океану, без всякой надежды на спасение.

Это из-за меня она попала в беду. Я один виноват во всем, и, значит, я должен ее найти — чего бы это ни стоило.

Кольцо сразу же дрогнуло, налилось теплом. Понадобилась вся моя воля, чтобы его остановить. Если я использую силу кольца для себя лично — это будет концом.

133
{"b":"11292","o":1}