Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маргарита убедилась в этом, когда в стан ланкастерцев перешел капитан Троллоп со своими людьми, отборными солдатами из гарнизона Кале.

– Я не подниму меч против своего короля, – объявил Троллоп.

Маргарита ласково встретила перебежчика и доверила ему ответственный пост в своей армии. Теперь победа была гарантирована.

В Ладлоу же окончательно приуныли. Даже Варник признавал, что поражение неминуемо.

– Я бы жизнью поклялся, что Троллоп не изменник, – сокрушался он. – И дело ведь не только в Троллопе. Он забрал самых лучших людей! Они будут сражаться не за Маргариту, не за ланкастерцев, а за короля. Это отличные вояки! Если бы только король остался в Лондоне…

– Но он здесь, – вздохнул Солсбери. – Что же нам делать? У нас мало солдат, против нас регулярная армия. Нам и часа не продержаться.

Варвик кивнул:

– Да, Троллопу известны все наши планы, все наши слабые стороны. Было бы глупостью принимать бой. Мы или погибнем, или – того хуже – попадем в плен. На мой взгляд, выход только один – бежать. Будут и другие битвы. Дезертирство нас подкосило. У нас и без того было слишком мало людей. На сей раз королева проявила слишком много прыти. Итак, я считаю, мы должны отступить. Как только стемнеет, покинем замок.

Йорк нахмурился. Граф Солсбери понял, что он тревожился за семью.

– Боюсь, выхода нет, – сказал граф. – Нам придется оставить госпожу герцогиню с младшими детьми здесь.

– Оставить здесь!

– Да, если вам дорога жизнь, – подхватил Варвик. Ему все больше и больше казалось, что Йорк мало подходит на роль великого вождя. Вот и сейчас он думает о жене и детях вместо того, чтобы готовиться к грядущим схваткам.

– Граф Марч и лорд Рутланд могут отправиться с нами, – сказал Солсбери.

– Но времени терять нельзя, – настаивал Варвик. – Как только стемнеет, нужно уходить.

Йорк понимал, что Варвик прав, а жену долго уговаривать не пришлось.

– Мудрое решение, – одобрила она. – Отправляйтесь и возьмите с собой Эдуарда и Эдмунда. С нами же ничего не случится. Уверена, что Генрих этого не допустит.

– Однако есть еще и Маргарита…

– У нее не будет времени на такие мелочи. Ступайте с Богом.

– Я буду писать вам. И знайте: мы скоро вернемся.

– Конечно, вернетесь, и вернетесь с победой.

Сисили была сильной женщиной. Она вполне могла позаботиться и о себе, и о детях.

Тем временем стемнело. Йорк созвал своих капитанов, сказал им, что не видит смысла вступать в бой с преобладающими силами ланкастерцев. Нужно вывести солдат из замка и распустить их. Простым воинам ничего не угрожает – враги охотятся только на вожаков.

Сам Йорк, а также Варвик, Солсбери и двое старших сыновей герцога выбрались из замка под покровом темноты. Всю ночь они скакали в сторону Уэльса, а там их пути разошлись, Йорк вместе с Эдмундом решил отправиться в Ирландию, где у него осталось немало сторонников. Остальные – Варвик, Солсбери и Эдуард отправились в Кале. Граф Марч был счастлив, что едет с Варвиком. Лорды добрались до берега, чтобы сесть на корабль. Отправляться в Сэндвич или какой-либо иной порт на юго-востоке Англии было бы слишком опасно – там мог подстерегать враг. Ланкастерцы отлично понимали, что первым делом Варвик попробует вернуться к себе в Кале. Эдуарду очень нравилось все это приключение. С каждым часом юноша восхищался Варвиком все больше и больше. Вот кто настоящий герой! Такой изобретательный, такой сильный. Как бы Эдуард хотел стать похожим на него!

Со всех сторон подстерегали опасности. Королева наверняка предупредила своих сторонников по всей стране, чтобы они устроили облаву на беглецов. Если бы вожди йоркистской партии попали к ней в руки, каждого из них наверняка ждала бы смерть.

Варвик все время был начеку. Несколько раз они чуть было не угодили в засаду, но всякий раз им удавалось уйти от погони. В конце концов лорды добрались до замка Динхэм, принадлежащего Джону Динхэму, верному йоркисту.

Наконец-то можно было как следует выспаться в настоящей постели, как следует поесть, насладиться ощущением безопасности. Однако времени отдыхать не было. Отсюда уже рукой было подать до побережья, а впереди еще предстояло долгое плавание. Здесь же, в Динхэме, беглецов в любой момент могла настичь погоня.

Решено было, что сначала лорды доплывут до острова Гернси, принадлежащего Варвику. Оттуда можно будет послать кого-нибудь в Кале, чтобы проверить – сохранил ли город верность своему губернатору.

Джон Динхэм был верным сторонником Белой розы. Он готов был оказать своим сторонникам любую помощь. Подвергнув себя немалому риску, достойный рыцарь нанял рыбацкое суденышко, чтобы оно доставило Варвика и его спутников на остров. Пока же беглецам лучше было затаиться.

В назначенный час суденышко вышло в море, однако вскоре началась сильная буря. Рыбаки сбились в кучку, охваченные ужасом.

Варвик прикрикнул на них, требуя, чтобы они вернулись к веслам и парусам.

– Ведите корабль на Гернси! – потребовал он. – Вам за это заплатили!

– Господин, мы всего лишь бедные рыбаки, – сказал кормчий. – Мы не плаваем в открытом море, да и на Гернси мы отродясь не бывали.

Варвик раздраженно огляделся по сторонам и воскликнул:

– Клянусь Богом, не для того я стал тем, кем я стал, чтобы утонуть в море!

Он сам взялся за кормило и твердой рукой повернул корабль на запад.

Судно благополучно выдержало шторм и доплыло до острова.

Глядя на Варвика во все глаза, Эдуард думал: несомненно, он настоящий герой. Вот бы стать таким же, как он.

На острове Гернси беглецы узнали, что Кале сохранил верность Варвику. Можно было отправляться дальше. В порту графа встретили с ликованием. Горожане твердо стояли за своего губернатора, однако чувствовалось, что на сердце у них неспокойно.

Граф заметил это и рассказал Эдуарду. Юноша нравился ему все больше и больше. Судя по всему, из него мог получиться хороший король. Что ж, если Йорк окажется недостоин трона, Эдуард его заменит. Нужно только постараться, чтобы мальчик стал похожим на него, Варвика. Граф сделает из него настоящего короля, от лица которого Варвик сможет спокойно править. Графу всегда казалось, что роль закулисного манипулятора куда выигрышнее, чем роль марионетки. Важно лишь, чтобы кукла не возомнила о себе слишком много. К тому же у Варвика не было оснований претендовать на корону. Зато были они у Йорка, а стало быть, и у Эдуарда.

Молодой человек считал, что Варвик – настоящее божество. Вот он разбит врагами, едва добрался до своего Кале, со дня на день ждет очередного извещения об отставке, однако не теряет присутствия духа и уверенности в себе. Несокрушимый человек – другого слова не подберешь.

Достойнейший образец для подражания.

Варвик прямо говорил о том, что йоркисты потерпели поражение. Что ж, война есть война. Не повезло сегодня, повезет завтра. Главное – выиграть последнюю, решающую битву, а она еще предстоит. Сейчас нужно разрабатывать планы на будущее, подготавливать возвращение в Англию. У Эдуарда будет отличная возможность посмотреть, как это делается. Тут можно поучиться тактике, набраться опыта в обращении с людьми.

Сам Варвик в доскональности владел искусством привлекать к себе людские сердца. Всякий раз, когда он появлялся на публике, его встречали самым восторженным образом. Эдуард слышал, как граф разговаривал со своими людьми:

– Да, одну битву мы проиграли. Пришлось спасаться бегством. Но не забывайте, что нам принадлежит Кале, самый важный порт в Европе. Конечно, враги попытаются отобрать у меня этот город, но, как вы думаете, отдам я им его или нет? Не дождутся!

Бюргеры принесли Варвику присягу на верность, дали деньги на вербовку солдат. Жители Кале решили довериться не слабому английскому правительству, возглавляемому королевой, а доблестному Варвику.

Как и следовало ожидать, Маргарита назначила губернатором Кале герцога Сомерсета.

– Что ж, пусть попробует высадиться, – пожал плечами Варвик. – Посмотрим, получится ли это у него.

59
{"b":"112463","o":1}