Литмир - Электронная Библиотека

– Деньги? Тьфу! Мы и без них как-нибудь управимся. Но я хочу внуков. Я хочу, чтобы кто-то позаботился о моем сыне. – Голос Марджори задрожал. – Я хочу, чтобы Лахлан перестал совершать поступки, которые могут привести его к смерти. Мы с тобой обязаны найти способ покончить с этим безобразием без кровопролития.

Холодная дрожь охватила Венецию.

– Вы знаете, что планирует Лахлан?

– Я знаю своего сына. Его ничто не остановит, пока долг не будет выплачен. – Марджори окинула Венецию обеспокоенным взглядом. – Твоего отца я тоже знаю. Он не удовлетворится ничем, кроме головы Шотландского Мстителя.

– Я этому не верю. И я не могу понять, почему вы оба так о нем думаете.

– Ты забываешь, что мы с Аласдзром и твои родители когда-то были близкими друзьями. Я прежде очень хорошо знала Квентина, вот почему я не могу понять, отчего он отказывается признать свой долг. Но он сильно изменился за тот последний год перед смертью твоей матери. Он даже приказал, чтобы Лахлана… – Она осеклась. – Это не важно. Вопрос в том, что ты должна убедить мужчин мирно уладить все дела. Это легче будет сделать, если вы с Лахланом поженитесь.

– Лахлан решительно возражает против этой идеи, – холодно сказала Венеция. – И не думайте, что вам удастся заставить его жениться на мне.

– Ты удивишься, когда узнаешь, на что способна решительная мать, когда речь идет о том, чтобы сын обзавелся достойной женой.

Венеция задумчиво посмотрела на свою спутницу:

– Что заставляет вас думать, что я буду ему хорошей женой, если он сам убедил себя в обратном? Вы не видели меня с тех пор, как я была ребенком. Может, я стала ведьмой или вертихвосткой…

– Вертихвостка не проявила бы столько смекалки, пытаясь сбежать от своих похитителей. – Когда Венеция удивленно раскрыла глаза, леди Росс улыбнулась: – Джейми рассказал мне, как ты воевала с Лахланом в пути.

Марджори направила лошадь к широкой дороге, ведущей, как припомнилось Венеции, к Росскрейгу.

– Любая другая юная леди, если бы ее привезли сюда, стала бы вопить от возмущения и жаловаться на моего сына за дурное обращение. Ты же готова защищать его и хочешь все уладить. Этого вполне достаточно, чтобы убедить меня в том, что ты ему подходишь.

Венеция тяжело вздохнула:

– Жаль только, что он думает иначе.

– Он тоже это поймет. – Леди Росс остановила повозку возле дома. – К тому времени как мы с ним разберемся, он поймет.

– Что вы имеете в виду?

– У меня есть план. Но сначала ты должна убедиться, что действительно его хочешь. – С грустью она указала на ветхое здание: – Потому что, выйдя за моего сына, ты получишь вот это.

С тревожно бьющимся сердцем смотрела Венеция на Росскрейг. Сохранившееся в памяти девушки нарядное здание, выстроенное в виде буквы «Г» и всегда свежевыбеленное, раньше представляло собой символ шотландского благополучия, но теперь от него почти ничего не осталось. В трубе недоставало кирпичей, черепица на крыше местами раскололась, а невысокое каменное ограждение, окаймлявшее галерею, с одного конца полностью разрушилось.

Когда дамы вылезли из повозки и вошли в дом, Венеция увидела, что внутри дела обстоят еще хуже. Толстый слой сажи покрывал высокие потолки, а с проржавевших карнизов свисали обрывки прекрасных дамастовых штор. Потертые ковры нуждались в замене, а стены в каждой комнате требовали свежей покраски.

– Лахлан успешно справлялся с крупным ремонтом, пока его не избили. – Леди Росс нахмурилась. – Теперь все работы прекратились, и нам не под силу содержать работников. Все люди заняты лишь тем, что гонят, прячут и перевозят виски, только чтобы обеспечить клан самым необходимым – пищей, одеждой и углем. Я делаю все, что могу, чтобы поддерживать дом в порядке, но кое в чем без мужчины не обойтись. – Она виновато опустила голову. – И я всегда лучше управлялась с разделочным ножом, чем с метелкой и бельем. Знаешь, ведь мой отец был мясником.

– Понимаю. – Венеция заставила себя улыбнуться, хотя состояние некогда блистательного Росскрейга разбило ей сердце, – Вы бы посмотрели на мое рукоделие – у меня все пальцы левые, когда нужно сделать стежок.

– Прости меня за прямоту, но если ты поселишься здесь в качестве жены лэрда, у тебя не будет времени на рукоделие. Как и на многое другое.

Леди Росс выжидающе смотрела на девушку, и Венеция поняла, что это испытание – гораздо более серьезное, чем любое из тех, с которыми мог наброситься на нее Лахлан.

Но эта женщина не знала, что всю свою сознательную жизнь Венеция мечтала о том, как она вернется в Шотландское нагорье и поселится в своем собственном доме. И нескольким разбитым кирпичам и порванным шторам ее не запугать.

Лахлан представлял собой более серьезное препятствие. Способен ли он увидеть в ней кого-то, кроме «дочери Дунканнона»? Да и хочет ли он этого? А если хочет, способен ли он положить конец войне с ее отцом, чтобы соединить свою жизнь с Венецией?

Существовал только один способ выяснить это. Пришло время показать Лахлану Россу, с какой женщиной он имеет дело.

– Ну? – спросила леди Росс. – Что ты об этом думаешь?

– Я думаю, – сказала Венеция, – что нам предстоит большая работа. Итак, что там насчет вашего плана?..

Глава 19

Дорогой кузен, мне жаль, что у вас неприятности. Вы же знаете, я готова помочь, чем только смогу. Я даже обещаю не расспрашивать о подробностях, помимо тех, что вы захотите мне открыть.

Ваш друг Шарлотта.

– Что значит завтрака нет?

Лахлан сердито смотрел на беднягу Росса, дальнего родственника, которого его мать, судя по всему, назначила дворецким в Росскрейге. Лахлан целые сутки сдерживал себя, прежде чем решился прискакать сюда из хижины, чтобы посмотреть, как обстоят дела у Венеции. И вот, полюбуйтесь, какой прием он встретил!

Что случилось с их экономкой? И зачем мать завела дворецкого? Еще один лишний голодный рот. Очевидно, он и съел весь завтрак.

– Кухарка всегда выставляет завтрак на стол к семи, а сейчас только четверть восьмого.

Мужчина пожал плечами:

– Леди поднялись с рассветом и сегодня, и прошлым утром, сэр, и закончили завтракать к шести. Обе работают как одержимые, без отдыха.

Лахлан рассчитывал увидеть Венецию изнывающей от тоски и скуки, но, уж во всяком случае, не за работой.

– Что они делают?

– Точно не знаю. Они только посылают меня время от времени принести им то одно, то другое.

Это звучало крайне подозрительно.

– И где они теперь? – Лахлан снял шляпу и попробовал вручить ее мужчине.

Но дворецкий ее не взял.

– Простите меня, сэр, но они приказали, чтобы их никто не беспокоил, даже вы.

Страшно разозлившись, Лахлан собственноручно повесил шляпу на вешалку.

– Это мой дом, черт бы вас всех побрал! – С перекошенным от злобы лицом он угрожающе навис над своим родственником. – Так что я, черт возьми, вправе беспокоить любого, кого мне захочется! Ну, так где же они?

– В большой гостиной, сэр, – пропищал его новый дворецкий.

Старательно игнорируя громкое урчание в желудке, Лахлан бросился к лестнице. Ему стало гораздо легче двигаться с тех пор, как он начал растираться конским бальзамом. За это он должен поблагодарить Венецию.

Но уж за то, что случилось сегодня, он не станет ее благодарить. Черт побери, он так спешил сюда, предвкушая горячий завтрак в имении – кровяную колбасу с картофельными оладьями и поджаренные ломтики бекона – что-то отличное от смертельно надоевших овсяных лепешек. Но вместо этого он обнаруживает пустой стол, и к тому же какой-то дворецкий пытается не пустить его в собственный дом! Что за дьявольщина здесь творится?

Должно быть, Венеция создает маме крупные неприятности. Это ему в наказание за то, что отошел в сторону, чтобы избежать искушения. «Скинув девчонку на мать, – говорил он себе, – ты приобрел только лишнюю мороку. Похоже, все срочные дела приостановились».

41
{"b":"112446","o":1}