Литмир - Электронная Библиотека

— Но потом она погналась за мамой, — закончил Кэйси и весело засмеялся.

— Эта чертова индейка напугала меня до смерти! — Джоанна была рада, что Майкл тоже засмеялся.

— Похоже, вы хорошо провели утро.

— Да. А ты?

— Я много написал, но сейчас не мешало бы сделать перерыв. Кто-нибудь хочет пойти искупаться?

Кэйси соскользнул с его колен и изобразил победный танец индейца. Таким счастливым Джоанна не видела его вот уже несколько месяцев.

У нее был простой черный купальник с глубоким вырезом и открытыми бедрами. В нем ноги казались раза в два длиннее, а грудь — пышнее. Джоанна стеснялась надевать этот купальник, она жалела, что вообще его купила, польстившись на низкую цену и кажущуюся скромность модели.

Когда они пришли на пляж, Джоанна с большой неохотой расстегнула свой махровый халат. В этот момент Майкл, который, стоя на коленях, надевал на Кэйси оранжевый спасательный жилет, поднял на нее взгляд. Джоанне вдруг захотелось снова надеть халат — слишком хорошо она знала эти искорки у него в глазах.

— Ну и ну! Посмотри, какая красивая у тебя мама в купальнике! — Он с заговорщицким видом наклонился к ребенку, и Кэйси захихикал. — Мамы не должны так выглядеть, а вот твоя…

Джоанна почувствовала, что краснеет. Она подозревала, что Майкл хочет подшутить над ней, и постаралась выглядеть безмятежно. Она порылась в пляжной сумке, нашла щетку и собрала волосы в хвост. А потом пошла по мосткам, ощущая взгляд Майкла. Ей захотелось сию же минуту прыгнуть и скрыться под водой, но вдруг робость отступила перед неожиданным озорством. Она посмотрела назад через плечо и уверенно улыбнулась.

— Зачем же скрывать свои достоинства? — покачав бедрами, Джоанна прыгнула в воду — надо сказать, не слишком грациозно. В уши хлынула холодная вода, заглушая хрипловатый, глубокий смех Майкла.

День выдался жаркий, и вода была великолепная. Они больше двух часов плавали, ныряли, играли в салки в воде. Джоанна ловила себя на том, что опять плывет рядом с Майклом, болтает с ним о разных пустяках. Слишком часто он поддерживает ее за талию, чтобы помочь держаться на воде, слишком часто, их ноги касаются друг друга.

Как все это напоминало ей о том давнем лете, когда Майкл тоже прикасался к ней, и эти прикосновения были такими волнующими. Он притягивал ее в свои объятия, их губы встречались, и они приходили в себя, когда уже казалось, что вот-вот утонут из-за своей безрассудной страсти. Во взгляде Майкла и сейчас была такая нежность, что Джоанне казалось, будто он тоже вспоминает о том времени.

Когда они, наконец, вдоволь накупались, Майкл посадил Кэйси на мостки и протянул Джоанне руку, чтобы помочь подняться. Она покачнулась, и он обхватил ее рукой за талию, притянул к себе и вытащил. Однако Джоанна слишком долго ощущала прикосновение его тела, крепкого и влажного.

Мгновенно ослабев, она прижалась к нему еще теснее. И вдруг осознала, что ее рука лежит у него на груди. По ее телу прошла горячая волна. То, с каким серьезным выражением Майкл сжал губы, сказало ей, что он тоже это ощутил.

Они резко отстранились друг от друга. Джоанна схватила полотенце и стала торопливо вытирать свою пылающую кожу.

Когда они по тропинке возвращались домой, то разговаривали, как будто ничего не случилось. А может, и вправду ничего не случилось, думала Джоанна. Просто у нее воображение разыгралось. Как может между ними существовать какое-то влечение после всей боли и презрения, которые они так долго носили в себе! Разве может такое быть?

Чтобы избавиться от этих мыслей, она переключила внимание на приятный аромат росших вдоль тропинки кустиков восковницы и жимолости. Жужжали насекомые, на фоне безоблачного синего неба шумела стая чаек, воздух был наполнен благоуханием трав. На руках и ногах Джоанны подсыхали капельки соленой воды. Джоанна глубоко вздохнула и улыбнулась. Уже несколько лет она не чувствовала в себе такой энергии, такого живого восприятия окружающего.

* * *

Они решили приготовить ужин из вчерашнего улова, но для начала рыбу нужно было почистить. Под пристальным взглядом Кэйси, сидевшего на другом конце раскладного столика, они с Майклом соскабливали с рыбок чешую и потрошили их. Во время работы Джоанна вдруг заметила, как много они смеются — легкомысленно, непринужденно.

Когда они уже заканчивали, перед домом внезапно хлопнула дверца автомобиля.

— Только не гости! Я так ужасно выгляжу! — воскликнула Джоанна, нервно засмеявшись. Ее волосы еще не высохли и спутались после купания, руки и ноги были усыпаны бесчисленным количеством серебристых чешуек, а махровый халат испачкался в тех местах, где она касалась его руками.

Майкл подошел к дому, заглянул за угол, широко улыбнулся и приветливо помахал кому-то рукой. И безоблачное настроение Джоанны внезапно сменилась страхом.

Через несколько мгновений появилась гостья — высокая брюнетка в босоножках на высоких каблуках и в модном платье синего цвета. Каждая прядь ее длинных ухоженных волос лежала на должном месте, и каждый ноготь был безупречной формы.

Опасение усилилось, когда Джоанна увидела, как они с Майклом обнялись, каким привычным жестом она обвила руками его шею, как небрежно поцеловала в щеку, будто была уверена, что для более обильных проявлений чувств время еще найдется…

— Джо, познакомься, это Джойс Стерлинг, — сказал Майкл. Как показалось Джоанне, в его голосе прозвучала излишняя гордость. — Джойс, это Джоанна.

Джоанна быстро провела рукой по халату, но протянуть ее не решилась. Значит, это и есть Джойс Стерлинг, литературный агент Майкла. Как она сразу не догадалась? На вид Джойс можно было дать лет тридцать пять — сорок, но это ее не портило. Возраст только прибавлял ей изрядную долю зрелой интеллигентности и утонченности.

— Рада познакомиться, Джоанна, — сказала Джойс.

Ее живые темные глаза быстро оглядели Джоанну с ног до головы. Она улыбнулась, и Джоанна улыбнулась в ответ, надеясь, что улыбка получилась теплой. Подобного же типа была и Банни — высокая, невозмутимая, с таким чувством стиля, что Джоанна невольно ощущала себя по сравнению с ней замарашкой. Не следовало реагировать так на присутствие Джойс, однако Джоанна не могла избавиться от нарастающей в ней враждебности — она-то думала, что избавилась от этого чувства еще подростком.

— Я и не знала, что у Майкла есть сестра, пока он не рассказал мне о вас в прошлую субботу.

— Но… я ему не сестра.

— Извините. Сводная сестра. Может, и так. Разницы, в общем, нет.

— Надеюсь, я не побеспокоила вас, — продолжала Джойс мелодичным, глубоким голосом с переливами. — Я должна была позвонить.

— Не говори глупостей. — Майкл пододвинул складной стул и пригласил ее сесть. — Ты нам совсем не помешала.

Если не считать, что за эти шесть лет нам еще никогда не было так хорошо вместе, раздраженно подумала Джоанна.

Майкл посмотрел на часы.

— Я рано уехала из Нью-Йорка, — объяснила Джойс, поняв его жест. Конец недели, и я не хотела попасть в пробку. — Теперь взгляд ее темных глаз был прикован к чешуйкам, накрепко прилипшим к ногам Джоанны и к ее грязным рукам.

— Извините, я отнесу рыбу на кухню. — Джоанна собрала все со стола и пошла к дому. Неочищенную рыбу она засунула в морозильник, а очищенную положила в раковину, потом побежала наверх, на ходу снимая свой жуткий халат. Она быстро сполоснула руки, протерла полотенцем ноги, расчесала волосы и накинула поверх купальника длинную рубашку.

Когда Джоанна подошла к стеклянной двери на веранде, то увидела, что Майкл сидит рядом с Джойс, касаясь рукой спинки ее стула. Кэйси стоял напротив и потчевал Джойс описаниями своих вчерашних приключений на рыбалке. Джоанна задержалась у двери, чтобы немного послушать.

Джойс повернула голову к Майклу, ее глаза зажглись острым блеском.

— Значит, на рыбалку ходил? — поддразнила она, хотя Джоанне показалось, что это больше похоже на выговор.

— А сегодня мы купались, — похвастался Кэйси. — Весь день!

26
{"b":"112013","o":1}