валунами, на поверхности которых вязью неведомых человечеству рун змеились тонкие трещины,
образованные ветром и влагой. Все эти знаки были понятны Эмерхаду — от того-то именовался
он Господином Знаков и Повелителем Символов. Также рождение и смерть, постройка дома или
его разрушение, война и полевые работы, любовь и ненависть могли быть для Эмерхада, если он
желал этого, лишь различными письменами — отличавшимися друг от друга лишь по виду букв и
по своему содержанию. Теперь, желая приобрести необыкновенное оружие, он наблюдал за
смертью и разрушением, изучал их язык, и учился узнавать их символы и руны. Происхождение
этого языка ему было неизвестно, но, освоив его и составив представление о его структуре и виде,
в одном пустынном месте Эмерхад призвал силы, сущность и свойства которых описывали
обнаруженные им разрушительные символы. Так он создал магические врата и, шагнув за их край,
очутился в месте, называемом Старым Колодцем. Стены его были сложены из тлеющих углей и
обломков, что давным-давно откололись от плоти миров и, падая в хаос, были подхвачены
ветрами времени. Не испугавшись, Эмерхад закрепил веревку и спустился по ней вниз,
внимательно рассматривая стены и выгравированные на них символы распада и разрушения. Он
вытащил из стены десять камней и полез обратно. Веревка его затрещала и оборвалась, не
выдержав дополнительного веса, но он успел ухватиться за край колодца, и выбрался наружу.
Однако при этом он оборонил один из камней, который выскользнул у него из рук и полетел вниз
— и Эмерхад так и не услышал звука его падения. Впрочем, он вскоре позабыл о том. Закрыв за
собой магические врата, Господин Знаков с нетерпением приступил к исследованию девяти
частиц Старого Колодца. Он изменил их, обточил их края, уменьшил их толщину, стер некоторые
знаки, видимые только его зрению, а другие сделал видимыми и для глаз непосвященных. Затем
он подкинул первый диск в небо, второй бросил в землю, третий в море, четвертый в огонь, пятый
в солнце, шестой в луну, седьмой заточил в зеркало, восьмой омыл в звериной крови, а девятый
скрыл своей тенью. Вслед за тем, он поочередно призвал их обратно, и темные диски с острыми
краями возникли перед ним и легли ему в руки. В центре каждого из них был изображен особый
знак, отличающий его от остальных — но любой из этих символов отнимал волю и сводил с ума
смотрящего на него. Немало иных гибельных свойств приобрели эти диски в руках Господина
Знаков, и о некоторых из тех свойств будет упомянуто ниже, но теперь надлежит обратиться к
тому, как провел эти дни Повелитель Ворон.
Гасхааль, расставшись с родичем, посетил некое место, где недавно произошла жестокая
сеча между двумя воинствами — и большая часть участвовавших в том сражении осталась на
поле, а уцелевших было так мало, что они не смогли даже похоронить павших товарищей. Здесь
собрал Гасхааль своих подданных и дал им богатый пир, а после спросил совета в своем
предприятии. Многое поведали ему черные птицы; он слушал их целый день и всю ночь, не
перебивая.
Заинтересовавшись одним из рассказов, он сотворил путь в место, указанное птицами — то
были пустынные, холмистые земли, где на одном из холмов стоял высокий замок. Стены его были
чернее, чем здешние небеса, никогда не знавшие солнца. Все небо было затянуто грозовыми
облаками, и лишь над главной башней замка облака расходились — там, в узком просвете
облаков, пылал черный диск, окруженный кольцом бледного света. Это было затмение — но
длилось оно бесконечно, потому что бег светил был навсегда остановлен в том мире. А в замке
обитал один из Обладающих Силой, бывший, возможно, виновником этих перемен, а возможно —
лишь их следствием. Звали его Каэрдин, Повелитель Затмений.
Приблизившись к замку, Гасхааль постучался в ворота и был впущен внутрь. Хозяин
вежливо принял гостя и угостил его легким ужином, и только после этого поинтересовался, что же
привело сюда Гасхааля. При этом его интерес к гостю был скорее поверхностно-вежливым, чем
дружеским, однако ни на волосок не отклонялся от приличий и правил хорошего тона.
— Я слышал, что вы обладаете властью над некими странными дорогами, уводящими под
оболочку привычного мира, — сказал Гасхааль. — И я хотел бы увидеть те области своими
собственными глазами. Понимаю, моя просьба может показаться вам дерзкой, однако я все же
прошу исполнить ее. Впрочем, возможно, вы думаете: “Какая мне выгода вести этого чародея в
подобное путешествие?” Если дело только в этом — назовите цену и я, если цена будет не
чрезмерна, постараюсь заплатить вам ее.
— Не знаю, — сказал Каэрдин, — чем бы вы смогли заплатить мне за это путешествие, ибо
у меня есть все, что нужно. Поэтому я не стану требовать с вас платы и окажу вам простую
любезность, как и подобало бы поступить по отношению к гостю. Но скажите, если это не секрет,
для чего вам понадобилось это путешествие?
— Я поспорил со своим родичем, — ответил Гасхааль, — что являюсь лучшим магом, чем
он. Чтобы полюбовно решить наш спор, мы условились сделать по одному волшебному изделию и
сравнить их свойства. Однако стихии видимых миров давно изучены и известны нам обоим, и мне,
чтобы быть уверенным в исходе спора, следует принести какую-нибудь совершенно
необыкновенную вещь.
— Что ж, — сказал Каэрдин, — я постараюсь помочь вам.
И вот, воспользовавшись своей Силой, он открыл волшебную тропу, подобных которой
Гасхааль не встречал прежде. Ибо известные пути связывают Земли и Острова, и открыть их
можно почти что в любом месте и в любое время, но кто знает, какие особенные тропы
открываются в час лунного или солнечного затмений? Больше всех прочих знал об этом Каэрдин,
и, хотя он и не спешил делиться своим знанием с кем бы то ни было, он все же не трясся над ним,
подобно нищему или скупцу.
И протянулся путь, подобный вертикальному туннелю, верхнее основание которого
упиралось в солнце, скрытое черным диском, а нижнее, проникая сквозь кожу реальности,
уходило во тьму и бесцветье. Идти по этому пути было невозможно, но Повелителю Ворон ничто
не стоило отрастить себе крылья, а Каэрдину и вовсе не требовалось ничего менять: ибо его
обычный облик был обликом не человека, а темнокрылого ангела. Обладающие бросились вниз и,
скользя по пути, миновали множество мрачных областей. Размеры некоторых областей можно
было измерить всего лишь несколькими шагами в длину, а другие продлевались на десятки миль,
прежде чем пространство их сворачивалось и гасло, растворяясь в пустоте, путешественники
очутились над черным маслянистым морем. Гасхааль хотел продолжить путь и дальше, проложив
сквозь море дорогу в еще более низкие области, но Каэрдин отсоветовал ему это. Приглядевшись,
Гасхааль заметил, что внизу — не море, но непредставимое множество колыхающихся черных
тел, подобных человеческим, но лишенным глаз и волос на голове и коже. Тела не лежали
недвижно, их постоянные перемещения были подобны суете муравьев в муравейнике, но сколько
Гасхааль не смотрел вниз, завороженный увиденным, он не смог понять, чем занят колыхающийся
под ним океан людей — любовной оргией или безжалостной, бессмысленной борьбой за то, чтобы