Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Давай отложим все нежности до того, как объяснимся. Думаю, мы должны многое друг другу сказать.

– И я так думаю, – согласился Дэниел. – Я готов сказать это прямо сейчас. Джоанна, я…

Но Дэниел не успел сказать ей самые главные слова на свете. Самолетик резко зашел на посадку и эффектно приводнился в лагуне, почти у самого берега. Из-за шума останавливающихся двигателей ничего не было слышно, и потому Дэниел решил еще раз отложить свое признание. В конце концов, у них с Джоанной вся жизнь впереди!

Дверца самолета со стороны пилота распахнулась, и из проема показалась голова в шлеме с очками.

– Эй, на земле! – Пилот призывно помахал рукой. – Ко мне придется добираться вплавь!

Джоанна счастливо взвизгнула и бросилась в воду.

– Подожди! – крикнул ей Дэниел. – Нам нужно забрать вещи!

Джоанна сердито отмахнулась.

– Какие вещи? Мы можем вернуться к людям!

– А как же твои документы?

– У всех документов есть копии. Давай, Дэниел, пошевеливайся, мне осточертел этот остров.

Джоанна вошла в воду и поплыла к самолету.

– А мне казалось, что мы были здесь счастливы, – пробормотал Дэниел.

Пилот самолета оказался испанцем, неизвестно каким чудом угодившим на Соломоновы острова. Подавая руку Джоанне, он представился:

– Фредерик Гарсия Райнер Пуэрто де ла Марко. Можно просто Фредерик.

– Джоанна Эшлер, – несколько растерянно представилась она. – А это мой компаньон Дэниел Рендалл.

– Прошу на борт. Сзади есть узел с запасными рубашками. Можете переодеться.

– Спасибо! – поблагодарила его Джоанна. Как хорошо, что можно сразу переодеться в сухое! Ей надоело изо дня в день ходить в мокрой одежде.

Природная стеснительность Джоанны куда-то пропала, и она довольно ловко сняла джинсы и рубашку и переоделась в вещи Фредерика, которые оказались размеров на пять больше. Но это была сущая ерунда! Джоанна наслаждалась тем, что вещи были, во-первых, чистые, во-вторых, сухие и, в-третьих, не задубевшие от соли.

Пока она переодевалась, Дэниел и Фредерик отвернулись к двери.

– Каким ветром вас занесло на этот островок? – спросил Фредерик.

– Вон там лежат обломки нашего самолета. Когда мы пролетали над этим квадратом, правый мотор взорвался. Пришлось срочно садиться. Нам повезло, сам самолет не взорвался…

– Да, вам повезло! – подтвердил Фредерик, присматриваясь к обломкам самолета. – А еще вам повезло, что вы вообще выжили. Ты отличный пилот.

– Спасибо, – Дэниелу был приятен этот комплимент. Он видел, с каким мастерством Фредерик посадил самолет на воду. Дэниел понимал, что перед ним не обычный пилот, а самый настоящий ас.

– Куда вас доставить? – спросил Фредерик.

– А куда вы летите? – спросила Джоанна.

– Очаровательная Джоанна, давайте перейдем на «ты»? – предложил Фредерик. – Простому пилоту очень сложно соблюдать все нормы этикета…

Джоанна улыбнулась ему и кивнула. Дэниел почувствовал, что Фредерик уже не так сильно ему нравится. Уж не ревную ли я? – удивленно подумал он. С чего бы это? Джоанна не из тех девушек, что способны после бурной ночи с одним кокетничать следующим утром с другим. Эти рассуждения немного успокоили Дэниела, но на Фредерика он все еще посматривал с подозрением.

– Вообще я лечу на Беллону, но будет лучше, если я заброшу вас в Тигоа – столицу области. Там вы сможете связаться со своими, и оттуда будет легче добраться до Хониары. Наверное, вас уже ищут по всем Соломоновым островам. Вы же не местные?

– Нет, мы из Брисбена.

– О, австралийцы… – пробормотал Фредерик. – Тогда странно, что весь морской и воздушный флот Соломоновых островов до сих пор не поднят по команде.

– Мы тоже очень надеялись, что нас будут искать. Но что-то никто не торопится. – Дэниел невесело улыбнулся.

– Не торопится – не то слово! Из-за каждого пропавшего туриста у нас сразу же поднимается такой крик, что слышно даже на самых дальних атоллах. А о вас ничего не говорили. Странно все это…

Фредерик задумчиво посмотрел на Дэниела и Джоанну. Что-то здесь не так, почти сразу же понял он. Даже если властям Соломоновых островов по каким-то причинам не слишком хотелось искать этих туристов, то уж власти Австралии должны были приложить все силы, чтобы найти двух своих граждан. Да, все это было странно, но совершенно не касалось Фредерика. Если ему скажут спасибо за их спасение – хорошо, а если вдруг что – он простой пилот и полетел на сигнал SOS. А что еще он должен был сделать?

– Ладно, давайте улетать из этого райского местечка, – предложил Фредерик. – Дэниел, поможешь мне? Я не могу себе позволить второго пилота и штурмана – мой самолетик еле кормит одного меня…

– Это даже хорошо, что ты на нем один, – рассмеялся Дэниел, – иначе куда бы мы влезли?

Салон самолетика и правда был очень маленьким. К тому же почти все свободное пространство было забито мешками с почтой, какими-то коробками и канистрами.

Дэниел сел в кресло второго пилота, а Джоанна устроилась на тюках с почтой.

Когда самолет набрал высоту, Дэниел понял, что ему нужно снова научиться дышать. Фредерик был асом, но Дэниелу совсем не нравился его стиль пилотирования. Самолет ушел с воды в небо почти вертикально, словно был не старенькой четырехмоторной развалюхой, а межконтинентальной ракетой.

Дэниел оглянулся на Джоанну. Она сидела бледная как бумага, но попыталась улыбнуться Дэниелу.

А что будет, когда мы начнем садиться? – подумал Дэниел.

Фредерик, казалось, не замечал испуга своих пассажиров. Он, не замолкая ни на минуту, что-то им рассказывал, постоянно перескакивая с воспоминаний о детстве, проведенном в Севилье, к последним межостровным сплетням.

Но, к удивлению Дэниела, посадка прошла мягко. В тихом аэропорту Тигоа стояло еще два самолетика. Выглядели они так, будто в последний раз взлетали во времена Второй мировой войны.

Оказавшись на земле, Джоанна довольно быстро пришла в себя. Она тут же принялась благодарить Фредерика за спасение, приглашать его в гости и обещать посодействовать с работой, если вдруг ему надоест жизнь на Соломоновых островах.

Дэниел прощался со спасителем гораздо более сдержанно. Фредерик же этого не замечал или делал вид, что ничего не понимает. Но, когда к ним спешили служащие аэропорта и полицейские, Фредерик тихо шепнул Дэниелу:

– Будь осторожен. Пахнет паленым, а я привык доверять своему чутью.

– Спасибо, – искренне поблагодарил его Дэниел.

Он понимал, что к совету Фредерика стоит прислушаться. Этот пилот явно был старым лисом из тех, что чуют облаву еще до того, как собак вывели из загона.

Группа встречающих уже добралась до самолета. Вперед выдвинулся представительный даже по меркам европейцев мужчина, одетый по местной моде в рубашку с галстуком и юбку. На рубашке красовался значок полицейского.

– Шеф полиции Манасе Маэтиа, – представился он. – Мы рады приветствовать вас на Реннелле, в столице области Тигоа. Постараемся помочь вам как можно скорее вернуться домой.

– Спасибо большое, – поблагодарил его Дэниел. – Меня зовут Дэниел Рендалл, а это – Джоанна Эшлер. Мы прибыли десять дней назад в Хониару по делам нашего семейного бизнеса. Неделю назад мы отправились на облет интересующих нас территорий и попали в авиакатастрофу. Остров, приютивший нас, оказался довольно гостеприимным, но мы очень рады, что попали в Тигоа, вернулись в цивилизацию.

Джоанна удивленно посмотрела на Дэниела. Она и не знала, что Дэниел умеет так тонко льстить!

– Мы тоже очень рады, что вас наконец нашли. Мистер Марко, примите благодарность от полиции области за своевременную помощь!

– Вы же знаете, шеф, я предпочитаю финансовую благодарность, – усмехнулся Фредерик.

Маэтиа предпочел проигнорировать его слова.

– Прошу вас за мной. Мы разместим вас в отеле и постараемся как можно быстрее организовать транспорт, чтобы доставить вас в Хониару.

Дэниел и Джоанна помахали рукой Фредерику и поспешили за шефом полиции. Меланезиец был сама вежливость и предупредительность. Но Дэниелу и Джоанне пришлось все же задержаться на несколько минут в офисе шефа полиции, пока тот звонил в Хониару.

19
{"b":"111778","o":1}