– То есть? – не понял взволнованный Эван.
– Я детский врач. Расскажи мне, как себя чувствовала Мэри в последние несколько дней?
– Она была вялая, плохо ела… – начал перечислять Эван.
Роззи поняла, что так она ничего не добьется, и принялась задавать вполне конкретные вопросы:
– Она жаловалась на насморк?
– Да, но Мэри аллергик, у нее в это время года всегда насморк…
Роззи кивнула.
– Девочка жаловалась на боль в ушах?
– Нет.
– Совсем ничего не говорила про уши? – продолжала настаивать Роззи. – Может быть, они у нее были заложены?
– Мне показалось, что она стала хуже слышать.
– У нее не было в последнее время простуды или ангины? – продолжала она расспрашивать.
– Мэри слабенькая, часто болеет, поэтому я даже решил отдать ее в школу на год позже. Мэри, можно сказать, не вылезает из простуд и ангин.
– Все ясно. Мне хотелось бы верить, что я ошибаюсь, но тебе, Эван, стоит подготовиться к тому, что Мэри придется все же отправить в больницу. Все будет зависеть от ее состояния.
– Ты на расстоянии можешь поставить диагноз? – недоверчиво спросил Эван, но Роззи не обиделась: она давно привыкла к недоверию со стороны родителей. Редко кто сразу признавал авторитет молодого врача.
– Резкий подъем температуры характерен для вирусных инфекций, аппендицита и ангины. Так как у Мэри не болит животик, аппендицит мы сразу же опускаем. То, что она часто болеет ангинами, стала хуже слышать в последнее время, заставляет меня склоняться к версии гнойной ангины.
– Но ведь ангины лечат дома, – умоляюще сказал Эван, будто от ответа Роззи зависела госпитализация его ребенка.
– Если случай не тяжелый, Мэри можно оставить дома. Но я бы все же отвезла ее в больницу, чтобы сделать кое-какие анализы и проконсультироваться с другими врачами.
– Мэри откажется лежать в больнице. Я ее знаю.
– Давай не будем загадывать, Эван. Сейчас мы приедем к тебе домой, я осмотрю ребенка, скорее всего, госпитализация и не понадобится.
Дом Эвана оказался куда меньше дома, который теперь принадлежал Роззи, но он был такой же милый и уютный. Роззи с удовольствием вошла в небольшую чистую прихожую и принюхалась. У нее была одна странная привычка: в каждом новом доме она старалась уловить запах и на основе этого странного анализа делала вывод о хозяевах дома. Обычно Роззи не ошибалась.
В прихожей Эвана пахло корицей и опавшими осенними листьями. Роззи улыбнулась. Да, ей определенно нравился этот запах обжитого и теплого жилья.
– Где Мэри? – спросила она.
– Наверху. С няней.
– Значит, ты пока вызови «скорую», а я осмотрю девочку и поговорю с няней.
Роззи поднялась наверх и открыла дверь, из-под которой пробивалась полоска света.
– Добрый вечер, – поздоровалась она с приятной пожилой женщиной. – Меня зовут Роззи Трамбл, я детский врач. Сейчас я осмотрю Мэри, а вы мне пока расскажите, как все началось.
Роззи села у кроватки спящей девочки и положила руку ей на лоб. Температура явно была еще очень высокая. Роззи покачала головой и принялась считать пульс девочки.
– Сегодня днем Мэри была какой-то странной. Я несколько раз спрашивала, как она себя чувствует, но она отвечала, что все в порядке. Я уложила ее спать и ждала внизу, когда вернется мистер Адамсон. И вдруг Мэри спустилась ко мне и сказала, что замерзла. Я сразу же заподозрила неладное, измерила ей температуру – тридцать восемь и семь.
– Вы дали ей жаропонижающее? – спросила Роззи.
– Да, и сразу же позвонила мистеру Адамсону.
Роззи довольно кивнула.
– Мне придется разбудить Мэри, чтобы осмотреть ее. Не могли бы вы это сделать? Девочка может испугаться незнакомого человека.
Няня кивнула и осторожно погладила Мэри по голове.
– Проснись, солнышко, – ласково сказала она. – Пришла добрая тетя, которая сделает так, чтобы ты не болела.
Мэри открыла глаза и посмотрела на Роззи. Роззи отметила, что девочка очень похожа на Эвана – те же удивительно теплые карие глаза, тот же нежный взгляд…
– Ты фея? – спросила Мэри сиплым голосом.
– Лучше! – улыбнувшись, ответила Роззи. – Я – доктор.
К приезду коллег со «скорой помощи» Роззи уже поставила диагноз и не сомневалась, что права.
– Добрый вечер, что тут у нас? – спросил пожилой врач, входя в детскую.
– Гнойная ангина, – ответила Роззи. – Мне кажется, что ребенка можно оставить дома. Ей следует сбивать температуру…
Врач кивал, слушая ее доклад, и осматривал Мэри. Наконец Роззи замолчала.
– Да, действительно гнойная ангина, – сказал врач «скорой». – Мистер Адамсон, вы хотите, чтобы мы госпитализировали Мэри? Тебя ведь Мэри зовут, красавица?
Девочка смущенно покраснела, но приняла комплимент не без удовольствия и кивнула.
– Мисс… э-э-э…
– Трамбл, Розалин Кэролайн Трамбл, – представилась Роззи.
– Так вы и есть тот самый доктор Р.К. Трамбл! – поразился врач «скорой помощи».
Роззи скромно пожала плечами.
– Я читал все ваши работы в «Вестнике медицины»! Должен признаться, я представлял вас немного иначе.
– Какой же? – заинтересовалась польщенная Роззи.
– Во-первых, мужчиной, а во-вторых, я не предполагал, что вы так молоды. Мистер Адамсон, я лично не вижу никакого смысла в госпитализации вашей дочери. Если мисс Трамбл согласится следить за ней, то ваша дочь в надежных руках!
– Вы так думаете? – пробормотал пораженный Эван.
– Да. Доктор Трамбл – признанный авторитет в современной педиатрии. Ну, мне тут больше нечего делать. Поправляйся быстрее, Мэри. До свидания, мисс Трамбл. Очень надеюсь увидеть новые ваши работы.
– До свидания, – попрощалась вконец смущенная Роззи: одно дело выступать на страницах специализированного медицинского издания и совсем другое получать комплименты от практикующего врача с огромным опытом.
– Я провожу вас, доктор, – сказал Эван и вышел из комнаты.
– Ну, Мэри, теперь будем лечиться.
– Вы будете делать мне уколы? – скуксившись, спросила девочка.
– Если ты будешь прилежно лечиться, уколы не понадобятся. Для начала открой-ка рот…
– Ты совсем не больно это сделала! – похвалила девочка Роззи, когда та закончила обрабатывать ее воспаленное горло.
– Я очень старалась. А ты молодчина, Мэри. Давай я сейчас тебя укутаю, и ты будешь спать до самого утра. А утром тебе уже будет легче.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– У тебя очень красивое платье, – прошептала Мэри и мгновенно уснула.
Роззи осторожно подоткнула одеяло Мэри. Ничего страшного с девочкой не случилось, но плохо, что она часто болеет ангиной. Роззи решила, что серьезно поговорит с Эваном о здоровье его дочери. Ребенку нужно больше движения, больше свежего воздуха и меньше лекарств.
С Эваном я поговорю завтра, подумала Роззи, потягиваясь. Сегодня он и так переволновался.
– Ну как она? – тихо спросил Эван, заглядывая в комнату.
– Спит, – шепотом ответила Роззи. – Вызови мне такси, пожалуйста. Завтра утром я приеду проведать Мэри.
– Послушай, Роззи, – смущаясь, сказал Эван, – я понимаю, что мое предложение покажется неприличным, но не могла бы ты пожить у нас несколько дней? Просто чтобы ухаживать за Мэри?
8
Роззи удивленно подняла глаза на Эвана.
Она не была ханжой и лицемеркой и довольно спокойно реагировала на предложение переспать через полчаса после знакомства – категоричным отказом. Но ведь Эван и не звал ее в постель! Он просто хотел, чтобы дочь была под надежным присмотром.
И все же как-то это странно, подумала Роззи, механически поправляя одеяло на Мэри. Я молодая и одинокая женщина, с Эваном знакома всего-то один день, причем он меня сбил, и вдруг я поселяюсь у него.
Роззи вздохнула, уже собираясь решительно отказать Эвану, но встретилась взглядом с его теплыми карими глазами и поняла, что отказать просто не в силах. Она тяжело вздохнула.
– С тех пор как умерла Джуди, мать Мэри, я все время боюсь что-то сделать не так, – торопливо заговорил Эван, по-своему расценив ее тяжелый вздох. – Каждая ее болезнь, даже простая простуда, вызывает у меня панику. А ведь я не раз стоял под дулом пистолета в руках отчаявшегося подонка… Наверное, это даже ненормально, но, если бы Джуди была жива, все было бы по-другому…