Что, даже белые ветреницы и голубые перелески?
Да сколько угодно.
И девочки зашагали впереди, указывая дорогу. Клас и Клара пошли следом. Девочки не обманули. В лесу было все усыпано анемонами – голубыми перелесками и белыми ветреницами, и каждый собрал по большому букету.
Им даже не пришлось ходить далеко – в этом лесу не заблудишься, зря волновались батюшка и матушка. Девочки знали здесь каждое деревце.
И вот они вышли на обочину. Только поглядите! Сколько детей вдоль дороги, все с цветами, и все машут проезжающим мимо повозкам и экипажам.
Довольные и щедрые возвращались крестьяне с ярмарки. Случалось, они даже покупали по нескольку букетов, но то ли Клас и Клара были слишком малы, то ли букеты у них были не такие красивые, но рядом с ними никто не останавливался.
Девочки уже продали свои цветы и сбегали в лес за новыми букетиками – так хорошо шли у них дела.
Клас и Клара встали чуть подальше, вдруг там повезет больше. Рука Класа устала сжимать букет, и он уронил его под ноги. Без воды цветы совсем поникли.
Но дети послушно стояли и ждали. Платье на них было не слишком изящное – они походили скорее на маленькие кульки – если бы не пучки выбившихся волос, полные ожидания голубые глаза, да широко раскрытые рты. Такие вот забавные кульки стояли у дороги в ожидании чуда.
И чудо свершилось.
На дороге появилась красивая повозка – не разбитая крестьянская телега с неуклюжей медлительной кобылой, а элегантный экипаж с кучером, запряженный парой белых лошадей. Лошади мчались во весь опор, копыта вздымали облака пыли, гривы развевались на ветру.
В экипаже было оконце с занавесками, и когда он проезжал мимо Класа и Клары, изнутри кто-то помахал им рукой.
Проехав еще немного, экипаж остановился прямо посреди дороги. Кучер спрыгнул с козел и открыл дверцу.
Набежали дети и окружили карету. Кучер отогнал их, но поманил рукой Класа и Клару. Не может быть – он хочет купить именно их цветы!
В экипаже сидела богатая чета – красивая дама и знатный господин. Улыбаясь, они смотрели на серьезных малышей, раскрывших от изумления рты. Улыбался главным образом господин. Он сказал, что узнаёт их: прошлой осенью на Блекерюдской ярмарке он покупал у их отца посуду. Быть может, они помнят его?
Но нет, Клас и Клара не помнили. Однако господин сказал, что все равно купит у них цветы. Кучер дал Кларе большую монету, но господин распорядился, чтобы тот дал монету и Класу тоже.
Дети настолько оторопели, что так и стояли с цветами в руках, пока кучер не велел им передать букеты даме.
Дама взяла цветы и положила рядом с собой. Она на них почти и не взглянула, но господин сказал, что цветы очень красивы. Потом снова улыбнулся Класу и Кларе и обратился к даме: не правда ли, дети очень милы?
– Да, – ответила та. – Прелестны. Едем же дальше!
– Как тебе будет угодно, дорогая, – молвил господин и кивнул на прощание детям.
Кучер закрыл дверцу. Он был очень старый. Прежде чем залезть на козлы, он сурово взглянул на детей и велел им, пока не обронили монеты, скорее идти домой к отцу и матери.
– Это большие деньги, – серьезно добавил он.
Экипаж тронулся с места, тонкая бледная рука устало махнула из-за занавесок, в окне мелькнуло лицо знатного господина, лошади рванули, и экипаж исчез в облаке пыли.
А Клас и Клара все стояли, раскрыв рты, и молча смотрели вслед. Вокруг них уже столпились дети, желая взглянуть на монеты, и они бы наверняка не уберегли их, если бы в эту минуту на дороге не появилась София, бледная от испуга.
Увидев в руках у детей деньги, она немало удивилась. Но и обрадовалась, конечно, тоже.
– Настоящие золотые монеты, – сказала она.
И они пошли домой ждать отца. Только София не смела больше убегать к развилке, а послушно ждала дома.
Прошел день, настал вечер. Альберт не появлялся. Приехал он только после десяти.
Дети уже давно уснули.
По дороге, оказывается, приключилось несчастье – крестьянин напился в стельку, гнал как оголтелый, и воз угодил в канаву. Разбилось все, да только какая теперь разница – все равно его посуда никому не нужна. На ярмарке не удалось продать ни одного бокала. Как всегда!
Богатые господа не заходили на этот раз в его лавку. Альберт был опечален, ему все опостылело.
София загадочно улыбалась и молчала. А когда Альберт закончил свой рассказ, достала монеты, которые заработали дети.
– Зато богатые господа побывали у нас, – сказала она.
Глаза Альберта округлились.
– Разве тебе было что продавать? – спросил он.
– Не мне, – ответила София и засмеялась. – Детям. Они собрали цветы и продавали их у дороги.
И София рассказала об изящном экипаже, о том, как господа пожелали купить цветы именно у их детей – никому больше подойти не позволили. Софию переполняла гордость, однако Альберт слушал настороженно. Его не порадовала эта история.
Во-первых, София оставила детей одних, без присмотра.
Во-вторых, какие-то увядшие цветы оценили выше, чем его стекло. Какой смысл в его ремесле?
Да, так вот и закончилась весенняя ярмарка.
6
Пришло и промчалось лето, за ним зима. Год подошел к концу.
На глазах у Альберта и Софии сменялись времена года, росли дети, однако в остальном все было как прежде. Жизнь бежала по накатанной колее.
Был в том смысл или нет, но Альберту приходилось и дальше выдувать стекло. А работая, он всегда был счастлив. Он не думал, продаст его или нет. В мастерской Альберт забывал обо всем на свете, довольный своей работой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.