Приведем только один пример. 9 июля 1958 года группа ученых во главе с де Во получила в свое распоряжение новый фрагмент рукописи, содержащий небольшой кусочек текста. Как и полагалось, ему был присвоен идентификационный номер – 4Q246, означавший фрагмент 246 из пещеры 4 в Кумране. Текст оказался легким и достаточно простым для перевода. Действительно, как поведал одному из авторов этой книги ученый, присутствовавший при этих событиях, перевод в основном был закончен к следующему утру – к этому времени все члены группы де Во прочитали его или знали, о чем в нем говорилось. Но то, что в нем говорилось, было потенциально взрывоопасным: «Он будет наречен сыном Божьим, и они станут называть сыном Всевышнего… Царство его будет вечное царство». Параллели с христианским Писанием достаточно очевидны. Этот скудный фрагмент текста мог свести на нет все усилия группы де Во по дистанцированию рукописей Мертвого моря от раннего христианства. Народ не должен был узнать Истинное Учение! По этой причине само его существование держалось в строжайшей тайне в течение четырнадцати лет.
Возможно, это так бы и осталось тайной, если бы один из ученых, входивших в группу де Во, не обмолвился о нем во время лекции в Гарвардском университете в декабре 1972 года. Но даже после этого он отказался предоставить его копию какому-либо другому исследователю для независимого изучения. Должны были пройти еще восемнадцать лет, прежде чем текст попал из анонимного источника в журнал «Библикал Аркеолоджи Ревью», посвященный библеистским исследованиям популярного характера, который и напечатал его в 1990 году. В течение тридцати двух лет после его первоначального перевода, таким образом, текст был известен группе де Во, но держался под спудом. Не упоминая о нем ни словом, церковные комментаторы тем временем прибегали к уловкам и изображали блаженное неведение. В 1968 году, к примеру, ксавье леон-Дюфур, приятель де Во и член Папской библейской комиссии, уклончиво писал: «Ни в одном из Кумранских текстов не говорится о «сыне Человеческом». Ни словом не обмолвившись о «сыне Божьем», он принялся доказывать, что наставник Кумранской общины, как он изображен в рукописях, не имел ничего общего с личностью Иисуса. Спустя одиннадцать лет – в 1979 году – кардинал Жан Данилу, еще один друг де Во, опубликовал английский вариант своей собственной книги – «Рукописи Мертвого моря и примитивное христианство». Он продолжал вторить официальной «партийной линии». Игнорируя существование текста о «сыне Божьем», он тоже доказывал, что не может существовать никакой связи между Иисусом и главой Кумранской общины. Толькл в начале 1990-х годов обстоятельства, определявшие состояние научных исследований Мертвого моря, наконец-то стали меняться. Этим мы обязаны главным образом упрямству и настойчивости профессора Джеймса Робинсона, возглавлявшему группу ученых, которая перевела так называемые «Гностические Евангелия», найденные в местечке Наг-Хаммади в Египте, и профессору Роберту Айзенману из Калифорнийского университета в городе Лонг-Бич, который уже давно выступал за предоставление научной общественности свободного доступа к Кумранским рукописям. Опираясь на негативы, полученные из анонимного источника, Робинсон и Айзенман выпустили двухтомную подборку фотографий – «Факсимильное издание рукописей Мертвого моря». Впервые весь корпус Кумранских текстов сделался доступным независимым исследователям. Шлюзовые ворота наконец открылись. Хантингтонская библиотека в Калифорнии была одной из нескольких учреждений, в которых хранились фотографии всех рукописей Мертвого моря – для подстраховки, на случай, если оригиналы будут уничтожены в очередном ближневосточном конфликте. Через три месяца после публикации Робинсона и Айзенмана библиотека сделала вызов библейской школе, объявив о своем намерениии сделать всю коллекцию доступной для ученых. Айзенман первым получил доступ к материалам. Он и профессор Майкл Уайз из Чикагского университета быстро собрали две группы ученых – каждый из своего собственного университета, – чтобы заняться переводом пятидесяти наиболее значимых неопубликованных текстов. Их перевод появился в 1992 году под названием «Рукописи Мертвого омря без покрова».
В настоящее время Церковь больше не контролирует доступ к текстам, обнаруженным в Кумране, но она по-прежнему старается контролировать их интерпретирование. Католические ученые продолжают настаивать на своем собственном ортодоксальном толковании и между делом пытаются подавить всякую оппозицию.
Данная глава сделана практически полностью по книге Майкла Бейджента и Ричарда Ли «Инквизиция. Святая инквизиция: хранители веры или палачи прогресса. (М. Эксмо. 2003).
Древний Рим
В 247 году по новому летоисчислению состоялось грандиозное празднование по случаю тысячелетия Рима. Соответственно 753 год до Р.Х. был закреплен этим мероприятием, как год основания Рима (традиционная дата по Варрону). Это мероприятие было выгодно для тогдашнего императора – Филиппа Аравитянина. Государство находилось в сложнейшем политическом кризисе, усиливавшемся многочисленными войнами, опустошившими государственную казну. Материальную помощь на проведение празднования могли оказать только соплеменники императора, имевшие значительное влияние в империи.
Проведение этого празднования не улучшили положения правящей верхушки и уже два года спустя легионы в Паннонии объявляют императором Декия (или Деция Этруска). Представитель аравийского народа Филипп с сыном-соправителем гибнут в сражении с Децием близ Вероны. К власти пришла очередная Этрусская династия: Деций с сыном-соправителем Гереннием.
В ответ на это в Мезию (нижнее течение Дуная) и Фракию вторгаются готы, принявшие иудо-христианское учение и поддерживавшие Филиппа Аравийца. После затяжной войны готские племена захватили Филиппополь (совр. Пловдив). Деций с сыном Герением Этруском погибают в войне с готами в 251 году. Этот же год известен большим походом скифо-сарматских племен под командованием Книвы в Римскую империю и последующей частой сменой императоров.
Эти события только подтвердили многовековой ход борьбы за власть в Риме аравийских и местных династий. Давайте, вспомним, как это все начиналось.
В начале первого тысячелетия до новой эры этрусками был создан союз двенадцати городов – Двенадцатиградье во главе с Вольсинией, куда съезжались на советы и религиозные церемонии правители входивших в него городов. Рим являлся не самым крупным городом и был одним из членов этого союза.
В 510-509 гг. до новой эры в Риме происходит восстание части населения и изгнание своего царя Тарквиния Гордого. Этим событиям предшествовало постепенное переселение в этот город и получение прав горожан древними греками (евреями-язычниками). Учеными уже давно установлено семитское происхождение этого народа и рассеяние его по белу свету. К описываемому периоду этот народ уже захватил юг Италии и Сицилию и пытался перехватить у этрусков инициативу на господство Мессинским проливом, отделявшим Италию от Сицилии. На берегу пролива находился союзный этрускам город Сибарис, прославившийся изнеженностью своих граждан (сибаритов), который являлся морской базой этрусков, что позволяло держать им контроль над важнейшей стратегической и торговой артерией древности. Развертывание масштабных событий началось с захвата греками Сибариса и его полного разрушения в 510 году до н.э., затем события перекинулись в Рим.
Свергнутый правитель Рима отправился за помощью в Клузий, резиденцию недавно избранного главы этрусского двенадцатиградья Порсены. Здесь Тарквиний нашел поддержку, оставалось только получить согласие совета глав государств в Вульсне (Вольсинии). Туда и отправился Порсена, предварительно известив всех, от кого зависело принятие решения.
После положительного решения царей Порсена отправил в Рим послов с требованием вернуть Таквинию трон. Римляне дерзко ответили отказом. Тогда Порсена направил к ним такое послание: «Иду на вас войной. Буду через месяц у Яникула с войском».