Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ян указал на отряд пехотинцев в синих туниках с белыми выпушками на плечах, браво марширующий по другой стороне оврага в направлении пушечных выстрелов. Ветер донес от них обрывки лихой песни.

– Они идут на подмогу кавалерийскому корпусу маршала Груши, почти разгромленному пруссаками Блюхера в деревне Линьи. Хочешь пойти посмотреть, как они там разыгрывают убитых и раненых?

– А это далеко? – Клара с сомнением попробовала ступить на травяной ковер, он ответно спружинил, и высокий каблук тут же глубоко ушел в его влажную мякоть.

– Изрядно.

– И все по траве?

– По траве только до рощи, а за рощей, кажется, есть тропинка.

– Знаешь, давай пойдем куда-нибудь, куда ведет мощеная дорога, – неуверенно попросила Клара, не решаясь признаться в своей оплошности с туфлями.

– Тогда идем поищем наше пресловутое жюри. Выясним, кого и за что они будут награждать.

– Какое жюри? – удивилась Клара.

– Да ты ведь не знаешь! Вчера какой-то французский профессор, – то ли Бадруа, то ли Бенуа – спровоцировал страшную бурю в рядах наших почтенных старцев. Двух из них он привел в состояние острой эйфории, предложив им войти в какое-то жюри при Ватерлоо, зато остальных чуть кондрашка не хватила от обиды.

Они двинулись вниз к подножию холма по узкой, вымощенной булыжниками аллее. «Старая римская дорога», – сказал о ней Ян, заглядывая в свою брошюрку. Клара хотела было что-то спросить насчет жюри, но не успела: сзади раздался мощный цокот копыт. Клара обернулась и ахнула: прямо на них летели конники в сверкающих на солнце металлических нагрудниках и в металлических касках с гребнями. Ян подхватил Клару под локоть, и резко, так что она чуть не поскользнулась, оттащил в сторону. Конники проскакали мимо.

– Французские кирасиры маршала Нея, – пояснил Ян. – Им сейчас предстоит схватка с английской пехотой за ту пару передвижных пушек, которые стреляют без умолку. Пехотинцы должны стаскивать кирасиров с лошадей и закалывать штыками.

Снизу донеслись крики команд и нестройные выстрелы.

– Ну вот, они уже начали. Хочешь посмотреть?

– Они всерьез, что ли? – не поверила Клара, наблюдая, как красные мундиры англичан обрушились на бронзовые торсы и головы французов. А, может, все же медные? Нет, медные вряд ли, ведь медь мягкая, а впрочем, не все ли равно. Эти игры взрослых людей, из чего бы ни были их каски и кирасы, показались Кларе нелепо ребячливыми после ее реальной трехдневной схватки со сдвоенными силами сэра Гранта и профессора Басотти.

– Почти всерьез. Не до крови, конечно, но во всем остальном точно по сценарию. Так, во всяком случае, утверждает брошюра. – Ян потянул ее за руку. – Пошли, проверим.

Но едва они добрались до обтекающей подножие холма лощины, из которой доносились звуки битвы, как сверху на них обрушилась новая волна кирасиров. Пропуская их, Клара и Ян прижались спинами к крутому в этом месте склону холма.

– Ведь так и задавить могут, – пожаловалась Клара, и как бы в ответ на ее слова из-за поворота римской дороги выехала тележка для гольфа, в которой сидели две дамы в широкополых шляпах.

– Зрителям запрещено находиться на поле боя, – сказал знакомый голос.

Клара, не веря своим глазам, уставилась на преобразившуюся до неузнаваемости миссис Муррей. Спортивная рубаха и бриджи до колен придавали ей слегка театральный, но очень деловой вид.

– Трибуны для публики отделены от театра боевых действий полосатыми красно-белыми веревками, которые хорошо видны издалека.

– Вы тоже участвуете в этом… – Клара запнулась, подбирая нужное слово, – …предприятии?

– Разве вы не знаете, что мне была предложена честь стать членом жюри? Мы с Дениз ездим по полям сражений, фотографируем самые интересные сцены и выставляем оценки участникам.

Только теперь Клара узнала во второй даме, сидящей за рулем тележки, компаньонку и сиделку миссис Муррей, Дениз, обычно облаченную в скромную одежду монахини. Лихой спортивный костюм неожиданно превратил ее из безликого бесполого существа в довольно молодую привлекательную женщину.

– А где штаб-квартира жюри? – вмешался Ян. – Мы бы хотели поговорить с остальными его членами.

– Штаб-квартира находится к востоку от деревни Катр-Бра, но вы вряд ли застанете их там, они ведь должны непрерывно объезжать боевые позиции.

– Объезжать? На лошадях? – усомнился Ян, прикидывая в уме средний возраст членов жюри.

– Зачем на лошадях? – в голосе миссис Муррей прозвучал истинный восторг. – Профессор Бенуа обеспечил такими тележками всех нас.

– А вас много?

– Преподобный Харви, профессор Излтон, – начала загибать пальцы старая дама, – мы с Дениз, какой-то немецкий историк, имени не помню, две девицы из местного музея и сам профессор Бенуа. Выходит восемь человек. Нет, семь, ведь Дениз не в счет. Ах, боже мой, что это я так заболталась, – спохватилась она, – ведь мы должны поспеть к бою между французскими кирасирами и английской пехотой! Он идет где-то там, в лощине. Поехали, Дениз!

– Вы уверены, что хотите туда спуститься? – удержал ее за руку Ян. – Там, дальше, тропинка глинобитная и уклон крутой, как бы вы не перевернулись.

Миссис Муррей озадаченно покачала головой:

– Но ведь я не могу подвести милейшего профессора Бенуа. Это один из центральных эпизодов первого дня битвы, и от его оценки зависит общий счет команд.

– Пускай Дениз сходит туда пешком и принесет вам фотографии и полный отчет, – быстро нашел выход Ян. – Ведь вы ей доверяете?

– Конечно, доверяю, – нерешительно сказала миссис Муррей, – но как-то неловко потом притворяться, будто это я…

– А упасть и сломать ногу ловко? – решил за нее Ян. – Вы ведь согласны со мной, Дениз?

Дениз, согласием которой обычно никто не интересовался, польщено закивала и ловко выпрыгнула из тележки. Легкие бежевые бриджи шли ей гораздо больше, чем унылое бесформенное платье цвета давленых слив, которое она носила до сих пор. Она взяла с сиденья фотоаппарат и исчезла за поворотом узкой тропинки, вьющейся среди кустов.

– Вот и чудно, а мы останемся с вами, – удовлетворенно сказал Ян. – Ведь вам позволено находиться внутри пространства, отгороженного веревками, а мы воспользуемся тем, что сопровождаем вас. Хочешь сесть за руль, Клара?

Клара была счастлива сесть за что угодно, лишь бы сесть. Блуждания на высоких каблуках по пересеченной местности доконали ее. Она села на место Дениз и спросила:

– Куда поедем?

– Нет, нет, мы не можем отсюда уехать, – испугалась старуха. – Ведь Дениз не будет знать, где нас искать.

– Ладно, подождем Дениз, – галантно согласился Ян, хоть Клара ясно видела, что ему не терпится прокатиться по полям сражений. – А пока мы будем ждать, миссис Муррей расскажет нам о победах ее подопечных за сегодняшнее утро.

– Лилиан, а не миссис Муррей. Хватит, я устала от своего официального титула. С тех пор, как я освободилась из своей клетки на колесиках, я хочу, чтобы меня называли моим обыкновенным именем, которое верно служило мне не один десяток лет.

– Прекрасная идея! Лилиан – красивое имя, в нем есть и женственность, и властность. Оно идет вам гораздо больше, чем чрезмерно почтительное «миссис Муррей».

Лилиан пролепетала что-то невнятное, в ответ на что Ян наклонился, поцеловал ее руку, и она защебетала снова. Любезность Яна показалась Кларе чрезмерной, а оживление Лилиан безвкусным. Ей-Богу, если бы старой даме не было за семьдесят, она могла бы к ней приревновать! Но все же ей было далеко за семьдесят и потому, когда Кларе дали понять, что ей нет места в их игривой беседе, она откинулась на спинку тележки и закрыла глаза.

Едва она на миг отключилась от реальности, накопившаяся за эти дни усталость немедленно дала себя знать. Куда-то исчезло многоцветное поле битвы при Ватерлоо, и взамен в ее перетруженном сознании возникли видения вчерашнего вечера, особенно тяжелого и напряженного. Самой яркой сценой был, конечно, театрализованный вход принца в хранилище из какой-то тайной двери, о существовании которой Клара даже не подозревала. Первые минуты этого зрелища были больше похожи на балет в стиле модерн, чем на прибытие представителя правящей династии к столу дипломатических переговоров.

63
{"b":"110385","o":1}