Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Наверное, с одними и теми же, которые вас хорошо знают. А многие другие тем временем бьются в поисках таких простых сведений, как телефонный номер. И среди них есть люди, которые готовы нести в ваш офис – вашему шефу! – деньги.

– О чем это вы? – вскинул Майк бровь. – Какие деньги?

– Такие – за рекламу, например! Я что-то не видела, чтобы Тони Уайтроу что-то рекламировал на телевидении, в то время как другой гонщик, Джеффри Снайпс, неплохо зарабатывает на рекламе антифриза. И знаете почему? Потому что с ним легко связаться по телефону! – Джем в упор взглянула на Майка. – Вашему шефу не нужны деньги?

Майк поскреб в затылке.

– Надо будет поговорить об этом с Тони. – После некоторой паузы он спросил: – Какие у нас еще недочеты, мисс…

– Джем Линден. Но так как нам предстоит вместе работать, то можно просто Джем. – Она осеклась, но было поздно – имя произнесено. То имя, которое ей хотелось до поры оставить в тайне. Ох, ведь я должна была назваться Маймой! – вспыхнуло в мозгу Джем. Именно это имя известно Тони. Потому что Майме, а не Джем предназначены любовные послания, которые он читает каждый день.

Прикусив губу, она несколько мгновений размышляла над тем, как исправить оплошность, но в данной ситуации трудно было что-то придумать. Не скажешь ведь: «Ой, простите, я ошиблась, меня зовут не Джем, а Майма!». Представляю, что он подумал бы обо мне! Джем покосилась на Майка.

К счастью, тот ни о чем не догадывался.

– Замечательно… Джем! – произнес он, блеснув взором. – А я просто Майк. И, кажется, ты действительно будешь работать у нас. Окончательное решение в подобных случаях принимает Тони, однако у меня есть ощущение, что он не станет возражать. – Майк широко усмехнулся. – Давай выкладывай остальные свои соображения относительно наших минусов!

Джем все никак не могла опомниться после собственной промашки. Надо же было так проколоться! Столько времени потратить на подготовку и осуществление плана с любовными посланиями – и вдруг так примитивно все провалить…

Вообще-то она понимала, почему это произошло. Просто в ней заговорил профессионал. Ведь она и есть по специальности менеджер, причем высокого уровня, – не зря училась на таком престижном факультете. Правда, подразумевалось, что свои знания и таланты она проявит на промышленном производстве – а точнее, на папином заводе, где изготавливаются турбины для гидростанций, – но это в будущем. А так как основы управления применимы к любому бизнесу, то сегодня Джем несколько увлеклась, высказывая Майку свои замечания. Ей бы следовало оставаться более бесстрастной, тогда она не брякнула бы одно имя вместо другого. А теперь, похоже, придется долго распутывать узел, который она затянула в одно мгновение!

Однако Майк ждал ответа, поэтому Джем отложила размышления на потом и кратко изложила остальные свои соображения по поводу лучшего устройства дел в офисе Тони Уайтроу. Заканчивая тираду, она с оттенком раздражения – направленного прежде всего в свой адрес – произнесла:

– И, кроме всего прочего, у вас даже не работает автомат по продаже кофе!

Джем сказала это наугад. Просто, еще только войдя в офис, заметила в коридоре упомянутый агрегат, а позже машинально отметила тот факт, что ни у одного из собравшихся на оперативное совещание сотрудников не было в руке пластикового стаканчика с ароматным напитком. Вывод созрел в ее мозгу сам собой.

– Откуда ты знаешь?! – восхищенно воскликнул Майк, забыв об официозе и разговаривая с ней уже как со своей.

Джем пожала плечами.

– Нетрудно догадаться. Стоит только внимательно за всем понаблюдать.

– М-да… – задумчиво протянул Майк, оглядываясь по сторонам. – Кстати, а как ты отыскала наши телефонные номера? Ведь, насколько я понимаю, сначала ты позвонила сюда?

– Верно. – Джем замялась. В ее планы не входило рассказывать о том, каким образом она добыла информацию. Взглянув на Майка, Джем обезоруживающе улыбнулась. – Но я не стану посвящать тебя в процесс поисков. Считай, что это моя производственная тайна.

– О! – поднял тот бровь. – Даже так?! Неужели мы впрямь настолько недоступны? Мне, наоборот, казалось, что к нам может попасть всякий и в любое время.

– Может, так оно и есть, только если этот всякий знает, куда идти и по какому номеру звонить. Если же ему только предстоит это выяснить, у него непременно возникнут трудности. А ваша проблема в том, что вы не рекламируете себя. И в итоге теряете деньги. И вы, и ваш шеф. – После короткой паузы она добавила: – Вообще-то все ваши беды поправимы, но сами вы с ними будете справляться долго. Впрочем, ускорить процесс можно, однако для этого вам как воздух нужен координатор действий. – Джем ткнула себя пальцем в грудь. – То есть я.

– Все, – сказал Майк, – ты принята на работу. Только уж извини, но с испытательным сроком. Согласна?

Хоть с двумя испытательными сроками подряд! – промелькнуло в мозгу Джем. Лишь бы внедриться в окружение Тони.

– Согласна, – с лицемерным вздохом ответила она.

10

Проехав по загородной трассе мили две, Тони заметил, что его догоняет темно-лиловый «ситроен». Этот автомобиль он знал как свои пять пальцев, потому что владельцем его был Харрис.

Нажав на клаксон, Тони поприветствовал приятеля и в ответ получил точно такой же сигнал. Так, гуськом, друг за дружкой, они и доехали до автодрома. Там остановились у обширного гаража, где кроме прочих автомобилей, стояли те, на которых они тренировались, чтобы затем принять участие в ралли: «ауди» и «бентли».

Ступив из автомобильного салона на утрамбованную грунтовую площадку, Тони и Харрис кивнули друг другу, потом пожелали доброго утра охраннику Питу, вышедшему посмотреть, кто приехал.

– Привет, парни, – сказал тот. – Вы сегодня не первыми прибыли. Кто-то из ваших уже катается по маршруту.

– Из наших? – с беспокойством взглянул на него Харрис. – Ты уверен? Это случайно не журналисты нас опередили?

– Вроде нет, – ответил Пит, – не похоже. Хотя… – Договорить он не успел, потому что в его застекленной подсобке зазвонил телефон. Пит поспешил внутрь, оставив приятелей одних.

– Почему ты думаешь, что сюда могут нагрянуть журналисты? – спросил Тони.

– Потому что они начали на меня охоту. Вернее, одна из них, твоя приятельница.

Брови Тони удивленно взлетели.

– Впервые слышу, чтобы у меня завелась приятельница в журналистской среде.

– Это ее слова. Позвонила мне на днях, назвалась твоей приятельницей и принялась расспрашивать о недавнем инциденте на автодроме. – Харрис усмехнулся. – Да ты ее прекрасно знаешь, это Рита Хоррокс.

– Рита Хоррокс? – повторил Тони. – С каких это пор она стала моей приятельницей?

Усмешка Харриса стала шире.

– Тебе лучше знать.

– Гм, да она просто использовала мое имя, чтобы поближе подобраться к тебе. Ведь ей, насколько я понимаю, требовалось взять у тебя интервью?

– Именно.

– Постой, но откуда Рита проведала об инциденте? Если не ошибаюсь, подразумевается история о том, как ты перевернулся в «бентли»?

– Угадал. Я уж было подумал, не ты ли стал причиной утечки информации.

– Почему я? – удивился Тони.

– Но Рита ведь твоя приятельница.

– Я тебя умоляю! Мне самому порой приходится от нее скрываться. – Повисла пауза, затем, словно что-то сообразив, Тони произнес: – Постой, но кто мог растрезвонить о том, что ты перевернулся в автомобиле во время тренировки?

Харрис прищурился.

– Вот-вот, мне бы тоже хотелось это узнать.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.

– Неужели кто-то из наших проболтался? – медленно произнес Тони.

Харрис покачал головой.

– Признаться, верится с трудом. У меня надежная команда и…

– У меня тоже, – кивнул Тони. – Я не могу даже подумать, чтобы кто-то из моих ребят развязал язык.

– Значит, это сделал кто-то из тех, кто не входит в наши команды, – констатировал Харрис.

16
{"b":"110256","o":1}