Литмир - Электронная Библиотека

– Спасать Гарри? Ну, разумеется, – спокойно откликнулся Бенуа.

Анжелика закрыла глаза, она разрывалась между любовью к брату и любовью к Бенуа. Ей хотелось попросить его никуда не ездить, однако она боялась, что тем самым вынесет Гарри смертный приговор. Анжелика слишком хорошо знала своего брата, чтобы предположить, что он будет спокойно дожидаться решения своей участи в стенах французской тюрьмы. Несомненно, при первой же возможности ее брат снова попытается бежать – и, конечно же, на этот раз с ним не станут церемониться.

Анжелика сжала руки в кулачки, и на них легла ладонь Бенуа. Она открыла глаза, напряженно вглядываясь в его лицо испуганными голубыми глазами.

– Не бойся, – мягко проговорил он. – Я привезу Гарри назад живым и невредимым.

– Я ничего не могу поделать, – прошептала Анжелика в ответ. – Я так боюсь за вас обоих. До сих пор мне никогда не приходилось сталкиваться с такой страшной опасностью. Когда я думаю, что сама вынудила тебя… Да ведь, если только с вами что-нибудь случится…

– Никто меня ни к чему не принуждал, – нежно сказал Бенуа и успокаивающе похлопал по ее кулачкам. – Много лет назад я дал обещание твоему отцу, – напомнил он ей. – Даже если бы ты не привезла письмо эрла в Суссекс, я все равно отправился бы спасать Гарри. Но тогда я не встретился бы с тобой…

– Я жалею, что приехала, – Анжелика попыталась улыбнуться. – Как обидно, что я не могу отправиться во Францию вместе с тобой, Бенуа.

– Я знаю. – Он погладил ее по щеке. – Ожидание всегда тяжелее всего. Мне самому никогда не хватает терпения. Но ты даже не сомневайся – мы благополучно вернемся домой.

– Не буду, – пообещала Анжелика, стараясь избавиться от одолевавших ее тревожных мыслей. Все это бесполезно, подобные страхи лишь отравят то время, которое ей суждено провести с Бенуа. До сих пор они не заговаривали о будущем, однако сейчас Анжелика чувствовала особую уверенность в том, что они будут вместе. – Ты сумел повидать папу? – помолчав, спросила она. – Бенуа, в чем дело? – тревожно воскликнула она, увидев, как сверкнули его глаза. – Папа заболел?

– Нет, – поспешно ответил Бенуа, – вовсе нет! Однако я не успел переговорить с эрлом – он выехал из Лондона еще до того, как я прибыл в столицу.

– Что? – Анжелика не поверила своим ушам.

Ее отец ни разу не выходил за пределы своего лондонского дома с того дня, как потерял зрение.

– Насколько я понимаю, он не получил ни твоего, ни моего письма, – сказал Бенуа. – Даже не знаю, что случилось с моим посыльным. – В глазах его на несколько секунд отразилось беспокойство. – Симпсон – старый, опытный моряк. Он прослужил у меня пять лет и всегда был безоговорочно верен и предан мне… – Анжелика увидела, что взгляд Бенуа затуманился от тревоги за судьбу друга и верного слуги, однако затем он произнес уже ровным голосом: – В настоящее время эрл находится в усадьбе «Остролист».

– Здесь? – Анжелика судорожно схватила Бенуа за руку. Ей и в голову не приходила мысль о том, что эрл может последовать за ней. – Ты уже говорил с ним?

– Еще нет, – ответил Бенуа. – Он обогнал меня, я прибыл сегодня, а твой отец, вероятно, еще прошлой ночью. Он, несомненно, приехал за тобой, и я подумал, что, чем скорее он убедится, что с тобой все в порядке, тем лучше, – а потому мне показалось, что не стоит терять время на разговоры.

– О Господи! – Тревога за отца и сознание собственной вины так переполнили Анжелику, что ей стало просто нехорошо.

Как же обуревали эрла ярость и страх, если он покинул привычные и надежные стены дома после проведенных там полутора лет добровольного заточения?!

– Должно быть, он страшно тревожится за меня, – прошептала Анжелика. – Мне следовало в тот же день выехать обратно. О Господи! Что же я наделала?!

– Разумеется, эрл поймет, что у тебя были все основания сомневаться во мне, – беззаботно ответил Бенуа. – Но, насколько я помню, лорд Эллевуд принадлежит к числу людей, которые никогда не принимают на веру мнение других. Возможно, он тоже решил поговорить со мной лично.

– Надеюсь, что ты прав, – с сомнением протянула Анжелика. Известие о том, что отец предпринял утомительное и рискованное путешествие в Суссекс, буквально оглушило девушку. А ведь все полтора года эрл наотрез отказывался выезжать куда-либо в экипаже! – Я боялась, что он уже никогда не решится выйти из дому, – недоуменно проговорила она. – Я так часто упрашивала его отправиться на прогулку, но он отказывался и не хотел даже говорить об этом. Может быть… – неожиданно лицо ее озарила радостная улыбка, – может быть, кошмары перестали мучить его и он уже не будет больше бояться всего того, что ему не суждено никогда увидеть? Может быть, до тех пор пока я не уехала в Суссекс, он просто не сознавал этого? Раньше он так любил навещать сэра Уильяма…

– В разговоре с сэром Уильямом я упомянул о том, что эрл находится здесь, – сказал Бенуа. – Вероятно, он заедет повидать старого друга, но позднее – когда Адам будет перевезен к нему в поместье.

– Да, я уверена, папа будет очень рад! – искренне воскликнула Анжелика. – Ведь он так привязан к сэру Уильяму… Ладно, Бенуа, нам не следует терять время. Папа будет счастлив узнать, что ты собираешься спасти Гарри!

Глава восьмая

Несмотря на все свои отважные рассуждения, Анжелика была сама не своя от страха, когда двуколка остановилась около парадной двери усадьбы «Остролист». Бенуа, бережно придерживая ее, помог ей выбраться из коляски. Став на землю, Анжелика инстинктивно подняла руку, поправляя золотистые пряди волос.

Бенуа улыбнулся, заметив ее жест.

– Судя по всему, все свободное время ты только и делаешь, что совершенствуешь свое мастерство, – весело проговорил он. – Не знаю, что скажет на это Марта, но, на мой неискушенный взгляд, ты выглядишь просто очаровательно.

Анжелика густо покраснела.

– Спасибо, – ответила она.

Однако тут же улыбка исчезла с ее лица, сменившись выражением глубокой печали.

– Не знаю, зачем я так стараюсь, – тихо сказала она. – Папа ведь все равно меня не увидит.

В это время из дома вышла миссис Фолкнер – встретить сына и гостью. Француженка внешне выглядела вполне спокойно, однако глаза ее с тревогой посмотрели на Анжелику.

– Эрл сейчас в библиотеке, – мягко проговорила она. – С ним его секретарь. Они не выходили оттуда со вчерашнего дня. Он немного… немного взволнован.

– Он сердится? – прямо спросила Анжелика, не требуя никаких объяснений.

Приступы беспричинной ярости последнее время все чаще и чаще накатывали на лорда Эллевуда, а что уж говорить о его вынужденном приезде сюда!

– Да, – ответила миссис Фолкнер. Анжелика решительно сжала губы и прошла в дом, готовая к столкновению с отцом.

Услышав, как, скрипнув, открылась дверь библиотеки, лорд Эллевуд резко вскинул голову. Его секретарь с готовностью вскочил на ноги.

– Кто здесь? – отрывисто спросил эрл.

Сейчас он казался лишь поникшей тенью того самоотверженного смельчака, который боролся когда-то с Бенуа на берегу моря. Эрл был по-прежнему высок и держался очень прямо, однако волосы его побелели раньше времени, а черные очки, которые он носил не снимая, не могли скрыть шрамы, обезобразившие его красивое лицо. Вокруг его рта пролегли глубокие морщины, а лицо приобрело жесткое, вечно сердитое и встревоженное выражение. К тому же сейчас его обуревал страх за Анжелику.

Если бы Бенуа не знал, кто именно находится перед ним, он ни за что не узнал бы эрла. Несмотря на все, что рассказывала ему Анжелика, Бенуа был настолько потрясен переменой, случившейся с его давним противником, что на мгновение потерял дар речи.

– Это я, папа, – спокойно произнесла Анжелика.

– Анжелика! – Лорд Эллевуд с трудом поднялся на ноги. Секретарь быстро дотронулся до его руки, желая поддержать эрла, однако лорд Эллевуд яростно отмахнулся от юноши. – Подойди ко мне!

41
{"b":"110163","o":1}