— Послушайте, Сон Даль! Не обижайтесь на меня. Давайте забудем о том, что случилось, и пропустим по рюмочке. — И он повел Сон Даля в трактир.
Когда оба изрядно выпили, господин Ли стал всячески заискивать перед Сон Далем:
— Не обижайтесь на меня. И никому не говорите, что сегодня на похоронах я носил маску.
Вскоре после этого случая, проходя мимо дома какого-то бедняка, Ким Сон Даль услышал плач женщины. Он зашел в дом. Оказалось, что у хозяйки тяжело заболел единственный сын, а у нее нет денег, чтобы купить лекарства. Тогда Ким Сон Даль поспешил к господину Ли и попросил у него денег в долг. Но господин Ли, конечно, отказал. Тогда Ким Сон Даль, не говоря более ни слова, вышел на улицу и громко, чтобы все слышали, начал кричать:
— Слушайте, люди, я расскажу вам, как господин Ли таскал на себе…
Услышав это, господин Ли тут же в одних носках выбежал на улицу и стал упрашивать Сон Даля:
— Послушайте, Сон Даль! Ради всего святого, не кричите! У меня есть деньги, отложенные на черный день, возьмите их.
Сон Даль взял деньги, пошел к аптекарю и купил на них лекарства для больного ребенка.
Перевод Лим Су
ЗА ЧТО КИМ СОН ДАЛЯ ПРОЗВАЛИ ФЕНИКСОМ
Как-то раз Ким Сон Даль приехал в столицу. Увидев, что улицы посыпаны ярко-красным песком и все дороги перекрыты, он понял, что ожидается выезд короля. Ким Сон Даль решил не упустить возможности увидеть королевский кортеж, но когда он узнал, что до выезда короля остается еще много времени, он отправился на базар.
Он долго бродил по базару, пока не оказался возле того ряда, где продают кур. Здесь он увидел пучеглазого перекупщика, который по дешевке скупал у крестьян птицу, а потом продавал ее втридорога. Сон Даль заметил, что и все остальные торговцы свысока поглядывают на простоватых крестьян. Вознегодовал Сон Даль и задумал проучить хотя бы одного бессовестного торговца.
Ким Сон Даль быстро сбегал в гостиницу и переоделся в крестьянскую одежду. Вернувшись, он подошел к лавке пучеглазого перекупщика и с наивным видом уставился на красного петуха. Затем, ткнув в него пальцем, спросил:
— Что это за птица?
Пучеглазый удивленно взглянул на чудака и сказал:
— Ты что, никогда не видел такую птицу? Да это же феникс.
За всю свою жизнь он впервые встретил человека, который не видывал петуха.
— А, это феникс! — воскликнул Сон Даль. — Сколько же стоит такая птица?
— Двадцать лян, — ответил торговец, полагая, что крестьянин все равно ее не купит.
— Так дорого! — подивился Сон Даль.
— А ты думал, что феникс стоит столько же, что и курица?! — усмехнулся торговец.
— Да, вы правы! Говорят, что, когда появляется мудрец, появляется и феникс. — Сон Даль вытащил из кошелька двадцать лян и отдал их торговцу. А затем, взяв петуха под мышку, пошел на главную улицу.
Не успел он пройти на главную улицу, как раздались голоса стражников: «Дорогу! Дорогу!» И он тотчас же увидел приближающийся кортеж короля. Ким Сон Даль с петухом в руках бросился навстречу.
— Прочь! С дороги! — закричал ему стражник.
Но Ким Сон Даль знай твердит свое:
— Я должен повидать короля!
Стражник копьем преградил ему путь. Но Сон Даль не растерялся и затеял общую свалку. Король остановился и приказал узнать, что случилось. Когда ему доложили, что какой-то крестьянин хочет его видеть, король велел привести этого человека. Подойдя к королю, Ким Сон Даль пал перед ним на колени. Король спросил:
— Кто ты такой и почему ведешь себя неподобающим образом?
На это Сон Даль ответил:
— Ваше величество, я крестьянин из провинции, приехал посмотреть столицу. И тут узнал, что ожидается выезд вашего величества. Я пошел посмотреть. А тут, к счастью, торговец, который продавал феникса. Ведь недаром говорят, когда появляется мудрец, появляется и феникс. Я всегда мечтал, как отблагодарить ваше величество за благодеяния, которыми вы меня удостоили, и вот сегодня мне представился счастливый случай преподнести вашему величеству феникса. — И Сон Даль протянул королю петуха.
Король был человек умный и сразу понял, в чем дело.
— Твои помыслы похвальны. Но скажи мне, где ты купил этого феникса? — спросил король.
Ким Сон Даль обрадовался, что все идет, как он предполагал:
— Ваше величество! Я купил его на рынке.
Король снова спросил:
— Ты сможешь узнать того человека, который продал тебе феникса?
— Конечно смогу!
Король приказал стражникам отправиться на рынок вместе с крестьянином и привести к нему торговца.
Пучеглазый мошенник, радовавшийся, что ловко надул простолюдина-крестьянина, теперь, представ перед королем, весь дрожал от страха.
— Это ты продал феникса крестьянину? — спросил король.
— Да, ваше величество! Я достоин смерти!
— Скажи, почему ты выдал петуха за феникса?
— Ваше величество! Сейчас я вам расскажу всю правду. Я торговал курами. Этот человек подошел ко мне и, увидев петуха, спросил, что за птица. А виданное ли это дело, чтобы кто-нибудь не узнал петуха? Я в шутку ответил ему, что это феникс. А он принял мои слова всерьез и спросил о цене. Я сказал, что феникс стоит двадцать лян. Тогда он вручил мне деньги. Ваше величество! Я достоин смерти.
Как только торговец кончил, Ким Сон Даль выскочил вперед и сказал:
— Ваше величество! Он лжет. Он запросил за своего феникса триста лян, и я заплатил ему сполна.
Торговец стал уверять, что он получил только двадцать лян, а не триста.
Однако король поверил крестьянину, а не торговцу.
— Сегодня мне предстоит приятная охота, и поэтому я тебя милую, сказал он и приказал торговцу немедленно вернуть крестьянину триста лян.
Ким Сон Даль получил от торговца триста лян и вернул петуха. С той поры и прозвали Ким Сон Даля Фениксом.
Перевод Лим Су
КАК КИМ СОН ДАЛЬ ХОТЕЛ ОБМАНУТЬ ДРУГОГО, НО БЫЛ ОБМАНУТ САМ
Случилось это в ту пору, когда Сон Даль совсем обеднел. По всей округе распространился слух, будто некий слепец по имени Квон, который жил в соседней деревне, занимается гаданием и с помощью плутовства обирает бедняков. Вознегодовал Сон Даль и поклялся во что бы то ни стало проучить обманщика.
Пришел он в ту деревню, отыскал дом слепого — гадальщика и, постучавшись в дверь, спросил:
— Хозяин дома?
Узнав голос Сон Даля, тот обрадовался:
— Каким ветром вас занесло? Ваш приход для меня большая радость.
Ким Сон Даль вошел в дом и сел напротив слепого Квона, радуясь, что тот принял его так приветливо. Немного поговорив о том о сем, Ким Сон Даль сказал:
— Послушайте, почтенный Квон! Мне позарез нужны деньги. Если можете, ссудите мне в долг сто лян. Я верну их вам с процентами.
— Если вам и впрямь нужны деньги, — ответил слепец, — берите. А о процентах не беспокойтесь.
Дело оказалось еще проще, чем Ким Сон Даль ожидал.
— Ну зачем же? Я обязательно верну с процентами, — сказал он.
— Ну какие там проценты? Берите так, — снова и снова повторял слепец Квон.
Ким Сон Даль не знал, как и благодарить его.
Сон Даль думал, что слепой Квон вручит сейчас ему деньги, но тот, видимо, не собирался этого делать, продолжал говорить. Сон Даль довольно долго терпел его болтовню, но потом сказал:
— Почтенный Квон! Давайте составим бумагу.
— Какую бумагу? — удивился Квон. — Неужели мы не доверяем друг другу? А потом добавил: — К сожалению, сегодня у меня нет наличных денег. Один знакомый взял их в долг и обещал вернуть в следующий базарный день. Так что приходите через несколько дней, и я обязательно вам дам денег.
Ким Сон Далю ничего не оставалось, как распрощаться и уйти ни с чем.
Когда наступил базарный день, Ким Сон Даль купил бутылку вина, жареную курицу и снова пришел к Квону. Слепой Квон, как и в прошлый раз, встретил его радушно.