Литмир - Электронная Библиотека

– Полагаю, это означает «да»? – спросил Фрэнк и отступил назад, позволяя ей увидеть слезы на его глазах.

– Да, папа, – тихо ответила она, все еще чувствуя ком в горле.

Он поцеловал ее щеки.

– Спасибо, милая, – также борясь с волнением, прошептал он. – Теперь мне пора, а не то могу опоздать на самолет. Но мы увидимся через две недели. Хорошо?

В ответ она снова обняла его. И он уехал, но близость, которая впервые установилась между ними за многие годы, осталась с ней, и Хоуп чувствовала спокойствие и почти удовлетворение.

Хоуп пощекотала стебельком травы у Армана под носом. Он лежал на простыне, положив руки под голову и закрыв глаза. Казалось, с его губ постоянно не сходила улыбка, отчего уголки их слегка приподнимались. Он выглядел совсем как мальчишка, которому удалось улизнуть, стащив несколько сочных и свежих осенних яблок. А на самом деле он только что умял две дюжины овсяных печений с изюмом.

– Я должна возвращаться в Дулут, ты же знаешь, – мягко напомнила она.

– Я знаю. Я это чувствую.

Она недоуменно уставилась на него.

– Что ты хочешь сказать?

Арман улыбнулся, открывая глаза, из которых, словно лучи солнечного света, на Хоуп брызнула его любовь.

– Я уже думал об этом несколько раз, cherie, и могу только попробовать объяснить тебе, что, чем ближе ты подбираешься к ответу, тем слабее я становлюсь.

– Слабее? – прошептала она едва слышно. Сердце ее, казалось, перестало биться, и дыхание замерло в груди.

Арман сел, задев ее ноги своими.

– Пожалуй, не следовало говорить тебе об этом.

Она кашлянула.

– Мне надо это знать. – Она смотрела на контур его лица, горя желанием протянуть руку и пригладить взъерошенные бакенбарды. – Когда это началось?

– В тот день, когда ты вернулась из последней поездки.

– Понятно. И когда же ты собирался сказать мне об этом?

Он поднял ее лицо за подбородок, нежно проводя большим пальцем по ее полуоткрытым губам.

– С тех пор как ты вернулась, ты была не одна и я не очень часто виделся с тобой.

Он убрал руку, и Хоуп похолодела. Она уставилась на сверкающую голубую воду озера. Слезы, которым вовсе не надо было показываться на ее глазах, готовы были покатиться по щекам. Он притронулся к ее ноге, нежно касаясь джинсовой ткани.

– Хоуп, посмотри на меня! – приказал он.

Ее глаза метнулись к его лицу, затем снова опустились, глядя на его загорелую руку на ее ноге.

– Если мне необходимо знать, что произошло в моем прошлом, и найти ключ к этой загадке, это еще не значит, что я хочу покинуть тебя, любовь моя.

– Ты уверен?

Он наклонил голову.

– Уверен. И что, если я и хотел раньше разделить мою жизнь с Фейт? Какая теперь разница? Я здесь. С тобой. Мне хотелось бы остаться, но мы оба знаем, что это невозможно. – В глазах его читалось горе. – Но, если только это возможно, я снова разыщу тебя. Клянусь тебе.

Хоуп бросилась в объятия к Арману, и слезы безмолвно катились по ее щекам на его обнаженную грудь. Несправедливо, что ей суждено сначала полюбить его, а затем потерять!

Глава десятая

Профессор сидел, перебирая бумаги, в беспорядке разбросанные по гладкой поверхности его большого письменного стола из орехового дерева.

– Я же знаю, что это где-то здесь, дорогая… Ага, вот оно. – Он поднял на Хоуп взгляд, и она увидела, что в глазах его плясали радостные искорки. – Вы никогда не догадаетесь, что мне удалось найти.

– Затрудняюсь даже представить, что же это такое может быть.

– Мне позвонила Белла Хэддингтон и сказала, что вы заезжали к ней. Она также упомянула, что предложила вам посетить некоторые из домов, превращенных в музеи. – Ричардс посмотрел на Хоуп поверх очков. – Вы сделали это?

– Если честно, то нет. Еще нет, – поправилась она. – Я собиралась сделать это сегодня, хотя и не уверена, что найду там что-то важное для себя. Все эти дома были построены лет через сто после смерти торговцев, которые меня интересуют.

Он откинулся на спинку стула, удовлетворенный ответом.

– Прошу прощения, юная леди, но так подумали бы многие. Однако Белла подала мне мысль, и я начал свое собственное маленькое расследование. Один из домов, а именно дом семейства Пикар, возможно, принадлежал правнуку одного из людей, сведения о которых вы разыскиваете. – Он заглянул в свои записи. – Джентльмена по имени Жак Пийон. В те времена здесь жили люди разных национальностей, и многие имена могли меняться в соответствии с другой национальностью. Или же по иной причине – например, какой-то человек мог изменить свое имя на другое, принадлежащее дальней, но более знатной и богатой ветви рода. Очевидно, предполагалось, что это поможет и ему стать более влиятельным и нажить состояние, производя впечатление на всех вокруг. Особенно если связи со знатными фамилиями и старой родиной во многом определяли и социальный статус. Согласно моим данным, Пийон исчез как раз перед тем, как Пикар стал вести свое собственное дело. Именно поэтому я полагаю, что это один и тот же человек.

Потребовалось несколько минут, чтобы Хоуп могла переварить полученную информацию. Она уставилась на старика, и мысли ее понеслись сумасшедшим галопом. Вдруг она вскочила, и широкая улыбка озарила ее лицо.

– Дом семейства Пикар здесь, в Дулуте, где находится?

Профессор протянул ей листок бумаги, и она взяла его дрожащими пальцами.

– Вот тут написан адрес. Желаю удачи в ваших поисках. Тем временем, если мне удастся раздобыть еще какие-либо сведения, я немедленно напишу вам на адрес вашего почтового ящика.

Хоуп двинулась к двери: ей не терпелось поскорее отправиться по указанному адресу.

Преодолев в считанные секунды лестницу, она вскочила в машину. Взревел мотор – и автомобиль сорвался с места.

Около часа Хоуп разыскивала нужную улицу. К этому времени энтузиазм ее значительно поуменьшился. Может быть, это еще один тупик? В конце концов, что такого, если этот дом действительно принадлежал кому-то из родственников Пикара? Все равно, ведь дом был по крайней мере построен лет на сто позже, а это ничем и никак не поможет Арману.

Особняки возвышались в этом районе на каждом шагу. И вот среди домов более ранней постройки, где проживали миллионеры в те времена, когда железорудные шахты короновали первых королей и деньги потекли к ним в таком же изобилии, как воды в Верхнее озеро, Хоуп увидела величественный особняк семейства Пикар. На лужайке перед ним была укреплена большая деревянная вывеска, сообщавшая, что «Дом Джона Пикара открыт с 11 до 17 часов каждый день со вторника по воскресенье, выходной – понедельник». Совсем неплохо для правнука скромного поселенца приграничного региона. Бросив взгляд на часы, Хоуп поняла, что до закрытия оставалось всего полчаса.

Она взялась за ручку тяжелой дубовой двери, которая легко подалась, скользнув на хорошо смазанных петлях и открыв взору Хоуп ярко освещенную галерею и вазу с белыми цветами, аромат которых сразил ее почти наповал.

– Э-эй! – позвала она, но никто не ответил. – Добро пожаловать, дорогая, – пробормотала она, обращаясь к самой себе и переступая через порог. Брошюрки о доме-музее и книга для росписи гостей размещались по обе стороны от нагромождения цветов, слегка навевающих мысли о похоронах. Хоуп взяла одну брошюрку и заглянула в гостиную, которая помещалась справа от прихожей.

С одной стороны комнаты стоял во всю длину стены стол в стиле эпохи королевы Анны. Вокруг него были расставлены стулья. Две оттоманки, также в стиле эпохи королевы Анны, занимали место между кушеткой и креслом с подушкой из конского волоса.

В комнате были и другие стулья, а на маленьких столиках красовались викторианские лампы с оборчатыми абажурами. Судя по всему, мебель в доме была намного моложе его последних обитателей.

Следующая комната представляла собой спальню с огромной кроватью под балдахином – казалось, нужна была стремянка, чтобы забираться на нее. Здесь же стоял большой шкаф-гардероб с замысловатой резьбой и небольшой сундук, на крышке которого размещался туалетный прибор – кувшин и таз.

34
{"b":"109810","o":1}