Литмир - Электронная Библиотека

– Поставьте ее к огню, – приказала Дженни.

– Дженни, посмотри, какого котенка мне подарил лэрд Лайон! – Пэдди поднял пушистый клубок.

– Какой хорошенький! А теперь положи его в корзинку и иди купаться.

Пэдди со вздохом положил котенка. Дженни налила в бадью воды и отпустила слуг.

Очарованный Лайон наблюдал за Пэдди, изумляясь тому, как мальчик похож на его отца. А Ровена была вся в напряжении, и он это чувствовал.

– Мне очень хочется побыть здесь, но лучше, если мы пойдем и поговорим, – тихо сказал Лайон. Она кивнула.

– Дженни, ты искупаешь Пэдди? А я вернусь и уложу его.

Дженни кивнула.

Ровена поцеловала Пэдди и велела ему хорошо себя вести.

Путь в покои Лайона показался ей бесконечным. В комнате, как только перед носом сердитого Кира закрылась дверь, Лайон подвел Ровену к окну и обнял.

– Как я жалею, что не был с тобой рядом все эти годы! Тебе трудно пришлось?

– Трудно? – Она покачала головой. – Пэдди всегда был смышленым, любящим и покладистым.

– Но ты ведь выносила и родила его. – Лайон вздрогнул. – Женщины умирают от этого. Я мог бы тебя потерять и никогда этого не узнал бы.

– Да меня даже не тошнило. Может быть, немного вначале. Поэтому старая Мег и догадалась. – В надежных объятиях Лайона Ровена успокоилась и смогла рассказать ему о том, как в первый раз поняла, что их любовь принесет плоды.

– Господи! Любимая, если бы я только мог избавить тебя от мук!

– Ты не виноват, теперь я это знаю.

– Почему ты вышла за Падруига?

– Чтобы дать имя ребенку и обеспечить его будущее.

– Он знал, что ты беременна?

– Да. Он подслушал наш разговор с Мег.

– Он хорошо к тебе относился?

Ровена вздохнула и задумалась.

– Ласковых слов от Падруига я никогда не слышала, но со своей любовницей, наверное, он был ласков.

– Он содержал любовницу?

– Да. Это било по моему самолюбию, особенно когда Энис или его приятели говорили мне об этом, но на самом деле я была рада, так как Падруиг не спал со мной.

Лайон приподнял ее голову за подбородок и заглянул в глаза.

– Никогда? – Она кивнула в ответ, а у него загорелись глаза. – Слава Богу! Меня съедала ревность, когда я думала о том, что ты лежишь в его постели.

– Я могу это понять, Лайон.

– Не будем больше об этом. Мы снова вместе, и к тому же у нас есть прелестный малыш. – Он прижался губами к ее губам и целовал до тех пор, пока она не обмякла в его объятиях. Ответный поцелуй Ровены рассеял все его сомнения. – Я люблю тебя, – прошептал он, – очень люблю.

– И я люблю тебя. Но вместе нам не быть.

– Что?

– Я говорила тебе о моей клятве и о том, что Пэдди будет следующим главой клана.

– Пэдди мой сын!

– Я знаю, но… – Она встала. – Я ведь поклялась на священных реликвиях спасением души Пэдди. Ты ведь не хочешь, чтобы он был проклят?

– Нет, но будь проклят Падруиг за то, что возложил на тебя этот ужасный обет.

– Я сделала это по своей воле. – Ровена сморгнула горькие слезы. – Я не ожидала снова увидеть тебя.

Лайон вскочил с кровати и схватил ее за плечи.

– Черт возьми, я от тебя не откажусь! Я не допущу, чтобы мы оба были обречены на несчастную жизнь из-за какой-то клятвы.

– Тебе придется.

– Я так просто не сдамся, – сказал Лайон.

– Ты должен.

Лайон удалился в счетную комнату с кувшином лучшего из вин Гленши. Он осушил пятый или шестой кубок, но не запьянел и не перестал чувствовать себя несчастным, раздраженным и злым.

– А, вот вы где, – раздался скрипучий голос.

На Лайона сердито смотрел морщинистый старик.

– Уходите, Финли Ганн. Я не могу сейчас изображать радушного хозяина.

– Это не визит вежливости. Мне надо поговорить с вами о делах. – Финли, прихрамывая, вошел, уселся в кресло у стола и посмотрел на лужи пролитого вина на гладкой поверхности стола. – Вы здесь, судя по всему, давно.

– В чем дело? – вызывающе спросил Лайон. – Если пришли сообщить, что уезжаете, то скажу вам одно: Ровена с Пэдди остаются.

Финли сгорбился в кресле.

– Когда я узнал, что вы в Блантайре, то подумал, она снова вернется к вам.

– А вы знаете, кто отец мальчика?

Финли кивнул.

– Только я в Хиллбрейе об этом знаю. Да еще служанка Ровены. – Финли налил себе кубок эля и залпом выпил его. – Я знал, что если ничего не предприму, то вы разрушите все, что Падруиг с таким трудом создал.

– Выходит, это вы послали Кира и Данмора следить за леди Ровеной.

– Да. – Финли налил себе еще эля.

– Может, вы к тому же приказали им от меня отделаться?

Финли поднял голову.

– Нет.

– Так я и поверил! В ночь их появления двое мужчин пытались сбросить меня с лестницы, но упали сами. На следующий день оба ваших парня оказались с ушибами. – Лайон рассказал Финли об обрывке пледа, оставленном человеком, который хотел влезть к нему в спальню. – Я ранил его, а утром Данмор сказал, что пострадал во время состязаний.

– Это совпадение.

– Мне их допросить?

Финли хмыкнул.

– Допросите. Нам нечего скрывать. Лучше обратите свой взор на Эниса.

– Я так и сделаю, – пробормотал Лайон и добавил: – В любом случае вам нечего бояться. Ровена говорит, что вернется в Хиллбрей, как только будет безопасно.

– Она поклялась Падруигу.

– Этот проклятый обет! – Лайон встал и начал ходить по комнате. – Я люблю ее, черт возьми, и она меня любит, но из-за слова, данного вашему кузену, она от меня откажется.

– Поэтому-то мы и любим ее, – тихо произнес Финли.

– Меня это мало утешает.

– Мне очень жаль. – Финли встал и похлопал Лайона по плечу. – Падруиг хотел всего лишь спасти Ганнов. Уже поздно что-либо изменить. – Финли прохромал к двери. – У нас в Чилтоне есть родня. Это в трех днях езды отсюда. Думаю, нам лучше отправиться туда, пока в Хиллбрейе опасно находиться.

– Нет.

– Чем дольше они здесь пробудут, тем труднее потом расставаться.

Лайон покачал головой: эти несколько дней – все, что ему осталось.

– Путешествовать сейчас опасно.

И, как бы в подтверждение его слов, снизу из караульного помещения раздался звук рога, и тут же в комнату влетел Брайс.

– Появилось войско.

– Это Энис?

– Вместе с Александром, если судить по знаменам.

Глава семнадцатая

Через узкую щель для стрел, которая служила окном в спальне, доносились крики. Ровена с Дженни подбежали к окну и посмотрели вниз. Во дворе толпились люди, внешние ворота были распахнуты, а поле, раскинувшееся за ними, заполнили овцы.

– Что-то случилось, – разволновалась Ровена. – Я спущусь вниз и узнаю, а ты побудь здесь с Пэдди.

В сопровождении Данмора, который с перевязанной левой рукой стоял на своем посту у ее двери, Ровена спустилась по лестнице и миновала зал, где слуги торопливо устанавливали столы.

Двор представлял собой людской муравейник. Ровена поискала глазами Лайона. Он сидел верхом на боевом коне и раздавал приказы. Даже на расстоянии она почувствовала его силу и уверенность.

Мимо нее прошел мужчина. Она поймала его за рукав и спросила, что происходит.

– Из ущелья спускается армия графа, и все прячутся внутри крепости, – сказал он и исчез в башне.

Ровена подняла глаза наверх к горам, возвышающимся над крепостными стенами. Лайон считал, что Гленши неприступен. На сколько дней здесь хватит еды и воды? И сколько крестьян и пастухов укроются в Гленши? Ровена подобрала юбки и спустилась со ступеней.

– Не суйтесь туда, – пробурчал Данмор.

– Мы должны помочь.

Она стала пробираться к Лайону сквозь толпу. Разглядев у него на груди поблескивающую кольчугу и увидев пристегнутый к коню боевой щит, она испугалась.

– Лайон, неужели положение отчаянное?

При виде Ровены сосредоточенность на его лице сменилась нежностью.

– Тебе не следует быть здесь, – произнес он.

32
{"b":"108896","o":1}