Литмир - Электронная Библиотека

– Мы с Билли крупно поговорили сегодня утром, – со значением сказал Джозеф. – Думаю, следующие десять лет он будет моим лучшим другом.

Он открыл свой пикап и, усмехнувшись, протянул ей чистую оранжевую тряпочку.

– Иногда достаточно просто вежливо попросить, мэм. – Его глаза не отрывались от нее.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами.

– Ладно, – произнесла Мария немного хрипло, тщательно вытирая руки. – Тогда позвоните, пожалуйста, Билли.

После звонка она села рядом с ним на переднее сиденье машины, поджидая Билли. Повисла напряженная тишина, и становилось все труднее и труднее просто сидеть и молчать.

– Комиссия что-то расщедрилась, – наконец произнесла Мария, оглядывая салон. – Джошу приходилось ездить на своей машине.

– Как долго Джош был здесь констеблем?

– Больше десяти лет, – ответила она, глядя в окно.

– Он бы получил место шерифа, если бы был жив? – спросил Джозеф.

– Да. Джош был похож на вас.

На дороге появился ярко-красный грузовичок Билли, сверкая желтой полосой. Джозеф положил руку на ее плечо, когда она начала выбираться из машины:

– Чем он был похож на меня?

Мария не отвела глаз и посмотрела прямо ему в лицо.

– Он делал только то, что считал правильным. Точно так же, как вы…

Джозеф был поражен. Эти слова, словно кусочки раскаленной стали, попали ему прямо в душу и больно ранили. Сколько раз Рейчел говорила ему то же самое? До тех самых пор, пока не стало слишком поздно и никакие аргументы уже не имели значения.

Он смотрел, как Мария подходит к грузовику Билли, как ветер развевает ее волосы. Он заметил, что она специально подала ему руку, которая была грязней. Вероятно, потому, что она все еще не могла простить ему вчерашний вечер. Джозеф никак не мог решить, на кого Мария злится больше – на него или на себя.

– Мария, я еще в прошлый раз говорил тебе о двигателе, – проворчал Билли, привязывая трос.

– Но ты ведь все равно посмотришь, что можно сделать? – жалобно попросила она.

– Я-то посмотрю… – ответил он с тяжелым вздохом.

– Ну, если все улажено… – начал Джозеф, поглядывая на часы.

– Мы справимся сами, шериф, – сказал Билли, широко улыбаясь. – Я отвезу Марию и эту колымагу в город.

Джозеф кивнул, надевая темные очки.

– Спасибо. Еще увидимся.

Мария смотрела, как отъезжает коричневая с серым машина шерифа, и думала о том, что он так спешит потому, что хочет поскорее от нее избавиться. И она, конечно, была этому рада. Чем меньше времени она проведет в его компании, тем лучше. Ей совсем не хотелось все время замечать, как он говорит, каждый его жест, даже форму его ушей.

Билли жаловался ей всю дорогу, пока они не доехали до гаража. Новый шериф грозился разрушить его бизнес, если он откажется сотрудничать. Что еще ему оставалось делать? Мария сочувственно кивала, она понимала, как ему тяжело живется.

– Вот только Томми вряд ли поймет, – заключил Билли, заезжая на стоянку у гаража. – Он сказал, что сделает все возможное, чтобы выдворить шерифа из города.

– Не думаю, что его кто-то послушает. Ему придется подождать два года, прежде чем он будет вправе заменить его в этой должности.

Билли кивнул.

– Именно так я ему и сказал. И отец его то же самое сказал. Но мать… Ты ведь знаешь Анну Лайтнер. Она не успокоится, пока все не будет так, как она хочет.

Мария и в самом деле хорошо знала миссис Лайтнер. В первый раз, когда Джош привез ее домой на воскресный обед, его мать посмотрела на нее так, словно это было странное насекомое.

– Так это и есть твоя девушка? – спросила она, и Марии захотелось провалиться сквозь землю.

Но Джош обнял их обеих.

– Я собираюсь жениться на Марии, мама, – с улыбкой, но твердо ответил Джош.

Билли громко свистнул, и Мария заморгала, возвращаясь от воспоминаний к реальности.

– С твоей колымагой все еще хуже, чем я думал, – сказал он.

– Но ты сможешь починить?

– Мария, ремонт обойдется тебе дороже, чем вся эта ржавая жестянка стоит. Тебе нужен новый грузовик.

Она взглянула на часы. Надо было как-то доставить зелень заказчикам, иначе все пропадет.

Мария стала обзванивать знакомых, но все оказались заняты или вообще уехали из города. И тут ей пришло на ум, что это не случайно. Все разговаривали с ней гораздо холоднее обычного. Но это же просто глупо!

Она тряхнула головой и заставила себя думать быстрее. Ведь должен же быть кто-то, у кого есть грузовик и кто может отвезти ее в Рокфорд. Выход всегда есть.

– Шериф! – Билли приветствовал вошедшего в гараж Джозефа.

Мария попыталась напрячь память. Кажется, он приехал на пикапе в тот злополучный вечер.

И тут же отбросила эту мысль, как только та появилась. Она не будет, ни за что не будет просить его о помощи!

Нет, только не он, уговаривала она саму себя, все еще сжимая в руке телефонную трубку.

– Я решил, что по пути стоит заехать сюда и подбросить вас до дома, – радостно предложил Джозеф.

– Что ж, – начала она, поддаваясь внезапному порыву, – я бы попросила вас подбросить меня… до Рокфорда. – И на одном дыхании рассказала ему о своих проблемах. Или она доставит зелень в город сегодня, или потеряет контракт до следующей весны.

– Если вы не возражаете, то мы заедем ко мне, заберем пикап и поедем, – ответил он просто.

Она смотрела на него во все глаза, чувствуя, как рушится стена, которую она так старательно воздвигала между ними.

– Вы хотите сказать, что отвезете меня? Он кивнул и улыбнулся, открывая дверцу машины.

Она поехала с ним, чтобы отогнать машину шерифа и забрать пикап. Ей пришлось подождать, пока он переодевался в небольшом трейлере.

– В нем две комнаты, так что вы можете подождать внутри, – вежливо предложил Джозеф.

Но она предпочла постоять на солнышке. Входная дверь была открыта, и Мария не смогла удержаться, чтобы не заглянуть в маленький дом на колесах, в котором обитал новый шериф Голд-Спрингс.

Там были крошечный столик и стул, компактный холодильник и плита на две конфорки. Еще Мария заметила кабинку душа.

Она ни за что не развернулась бы в этом душе. Как же ему это удается?

Мария увидела на стенке диплом академии в рамочке и диплом бакалавра из колледжа. Еще она заметила фотографию женщины и троих девочек. Это, наверное, его сестра и племянницы. Рядом лежал маленький пистолет с серебряной филигранной рукояткой. Возле него был только колокольчик с синей ленточкой.

А он путешествует налегке, подумала Мария и быстро положила на место колокольчик, услышав стук открывающейся двери.

Она поспешно вышла из трейлера. Где же он спит? – гадала Мария. Комната, которую она успела окинуть беглым взглядом, слишком мала для кровати.

– Простите, что так долго, – извинился Джозеф, выходя из трейлера и приглаживая волосы.

Она кивнула, довольная, что он не застал ее разглядывающей его вещи.

– Все в порядке. Я так благодарна вам за помощь.

Мария поняла, что почти ничего не знает о Джозефе Робертсе. Он кажется одиночкой, человеком, который не задерживается долго на одном месте. Но так ли это на самом деле?

– Без проблем. – Он пристально взглянул на нее.

Часом позже она уже сидела на переднем сиденье рядом с Джозефом, и пикап быстро покрывал расстояние между Голд-Спрингс и Рокфордом.

– Когда Билли обещал починить грузовик? – спросил он после того, как несколько миль они проехали молча.

Мария тяжело вздохнула.

– Он не стал его чинить. Сказал, что на этот раз все кончено.

Джозеф уже понял, что Мария едва сводит концы с концами. Не глядя на нее, он тихо сказал:

– Это плохо, но если я чем-то могу вам помочь…

Не дослушав его, она покачала головой.

– Кажется, я перестаю вас понимать. Как вы можете предлагать помощь кому-то из нас после того, как вы увидели, что представляет собой дом Ханнонов?

8
{"b":"107285","o":1}