Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джулио, пожалуйста…

— Но когда ты решила принять это предложение и работать у Хилла, я подумал, что теряю тебя.

— Ну, как ты мог? Ты же знаешь, как я к тебе отношусь. — Она коснулась его щеки, и он быстро повернул голову и поцеловал ее ладонь.

— Честно говоря, я не был ни в чем уверен, — признался он. — В конце концов стремление к независимости всегда было очень сильно в тебе. Я просто не знал, что делать. Если бы я настаивал на выполнении контракта, то мог бы потерять тебя. Если бы отпустил, то тоже мог потерять. Я терял тебя в обоих случаях.

— Но ты не мог потерять меня, родной.

Он взял ее руки в свои.

— Это все слишком серьезно, чтобы обсуждать на улице. Пойдем ко мне на работу — это всего в пяти минутах ходьбы отсюда. — Он поцеловал ее руки. — Ну, пожалуйста.

— Хорошо, — сказала Кэйт тихо.

Джулио буквально тащил ее, и они дошли даже за три минуты.

— Ни с кем меня не соединяй, — сказал он секретарше, когда они входили в кабинет. Запыхавшись, Кэйт прислонилась к закрытой двери.

До нее донесся шум приглушенных голосов, отдаленный стук машинки, смех Джеффри. Затем Джулио подошел к ней, и она услышала, как щелкнул замок позади нее, этот звук показался ей громче выстрела.

— Джулио, нам надо поговорить… — начала она, но его губы закрыли ей рот, его страстные изголодавшиеся поцелуи зажгли в ней огонь.

— Я люблю тебя, Кэйт, — шептал он. — Ты нужна мне. — Его руки гладили ее грудь.

— Что ты делаешь? — ахнула она, пораженная его напором. — Это же твой рабочий кабинет!

— Да, — прошептал он, расстегивая ее блузку. — Это мой рабочий кабинет, моя восхитительная Кэйт. Я хочу любить тебя, Кэйт.

— Только не здесь! — запротестовала она. — И потом нам надо так много обсудить с тобой — это правда необходимо… — Но бурное и необузданное проявление его страсти не могло оставить ее спокойной, она все сильнее хотела его ласковых рук, легких прикосновений пальцев, его губ, то нежно податливых, то требовательных, его агрессивного языка. Она застонала, когда почувствовала, как его губы касаются ее груди.

— Шш! — предупреждающе шепнул он, но звук, казалось, застрял у него в горле.

Стук в дверь раздался, как взрыв бомбы, прямо у нее под ухом.

— Кто-то стучится! — прошептала она, в ужасе отстраняясь от него.

— Черт бы их всех побрал!

— Джулио, у тебя не найдется свободная минутка? — раздался голос Джеффри.

Кэйт торопливо привела в порядок свою одежду и бросилась в кресло.

— Да? — отрывисто спросил Джулио, открывая дверь.

В комнату влетел Джеффри с охапкой пробных отпечатков.

— У меня здесь подборка цветных иллюстраций. Привет, Кэйт! Ты выглядишь прекрасно — такая оживленная и бодрая. Очевидно, новая работа идет тебе на пользу. — Он свалил отпечатки на стол Джулио. — Оставляю весь этот мусор у тебя.

Джулио закрыл дверь и рухнул в кресло.

— Прости, — сказал он, вцепившись в волосы. — Как только дело доходит до моих чувств к тебе, я забываю обо всем на свете.

— Боюсь, и я тоже…

— Я совершенно потерял самообладание. Наверное, потому что я слишком люблю тебя. Именно поэтому я тогда пошел в отдел реализации. Прежде, до того, как я тебя встретил, я никогда не делал ничего подобного. Я и сейчас не могу поверить, что сделал это.

— Что ты хочешь сказать? — спросила она осторожно, и нехорошее предчувствие зародилось у нее в груди.

— Я позволил своим эмоциям повлиять на профессиональные обязанности. Я вмешался по сугубо личным мотивам, — объяснил он ей взволнованно.

Она возмущенно вскочила со стула и уставилась на него.

— Не могу поверить тому, что ты говоришь.

Ты хочешь сказать, что пошел ради меня на предательство?

— По-моему, я так не говорил.

— А мог бы. Предать — очень подходящее слово. Так ты считаешь, что пошел на предательство?

Он скрестил руки и стал изучать свои запястья.

— Да, думаю, что именно так, и мне нелегко принять это. Но я так поступил не только ради тебя. Я бы просто не мог жить дальше, если бы заставил тебя выполнять условия контракта. Вот поэтому я и не звонил тебе — хотел сам во всем разобраться. — Он обошел вокруг стола и попытался взять ее за руки, но она спрятала их в карманы.

— В чем разобраться? В том, что ты испачкал свой белоснежный образ? И кто ты такой — падший ангел в твидовом пиджаке? Ну что ж, приветствуем вас среди простых смертных, мистер Великий и могущественный Фрэзер. Здесь, на земле, мы довольно часто оказываем друг другу различные услуги.

— Я так и знал, что ты не поймешь меня.

— Ты прав. Не понимаю. Как ты можешь стоять, здесь передо мной, кутаясь в плащ своей непогрешимости, и переживать из-за своего поступка? Ты вмешался, потому что любишь меня.

Что в этом ужасного?

Он положил руки ей на плечи.

— Я хочу, чтобы ты опять стала моей, Кэйт.

— Я люблю тебя, Джулио. И, наверное, всегда буду любить. Но мы не можем начать все сначала, если ты будешь видеть во мне злого гения, ради которого ты пожертвовал своей священной честью. Ты не Ланселот, а я — не Гинерва. Мне не нужен рыцарь в сверкающих доспехах. Мне нужен мужчина! Мужчина, полный жизни и огня, который любит так, как не может любить никто другой, который может превратить кусок телятины в мгновенье ока в пищу богов и который покупает шесть зубных щеток за один присест.

Он смотрел на нее с каменным выражением лица.

Она прижала руки к его груди и оттолкнулась от него.

— Позвони мне, когда будешь готов повесить на гвоздь свои доспехи.

Глава 15

День обещает быть великолепным, подумала Кэйт, просто идеальным для поездки в город. Она, позевывая, потянулась и подошла с кружкой утреннего кофе к окну в гостиной. На подоконнике напротив сидел Вальтер и щурился на солнце. Зазвенел внутренний телефон, и она взглянула на часы. Кто это заявился в семь утра да еще в субботу?

— Тут внизу курьер с пакетом, — прохрипел швейцар.

— Ко мне? В субботу?

— Он так говорит. Послать к вам?

— Да, пожалуйста. — Она уже разделалась со всеми своими обязательствами свободного художника. Возможно, это какой-нибудь рассеянный наборщик со срочным заказом, забывший, что она передала все свои прежние работы другим.

— Простите, что я принес это так рано, — сказал курьер, передавая ей небольшую коробочку, — но заказчик просил ее передать не позднее семи. Распишитесь здесь.

— От кого это?

— Я не знаю.

Кэйт закрыла дверь и стала изучать посылочку. Это не от наборщика, решила она. Форма была бы другой. Белая картонная коробка, не более двадцати сантиметров шириной, заклеенная скотчем. Ее имя и адрес написаны огромными черными печатными буквами. Обратного адреса не было. Кэйт потрясла ее у уха, внутри забухало что-то тяжелое. Может быть, кто-то просто пошутил, подумала она, поддевая скотч ногтем. Внутри была еще одна коробочка светло-голубого цвета со словами «Тиффани и K°» на крышке.

— Нет, — пробормотала она, — это не шутка. — Она глубоко вздохнула и села на диван.

На дне коробочки среди шуршащей упаковочной бумаги лежал черный замшевый мешочек, стянутый шнурком. Она попыталась развязать шнурок, но руки ее так дрожали, что она не смогла сделать этого. Она стала искать визитную карточку, вытащила всю оберточную бумагу, но карточки не было. Наконец ей удалось ослабить узелок, и в руке ее оказалось серебряное изображение рыцаря в сверкающих доспехах.

— О, Джулио, — сказала она вслух, и сердце ее заныло от любви и нежности. Несмотря на все то, что она наговорила ему, она чувствовала себя Гиневрой.

Ровно в четверть восьмого зазвенел телефон. Кэйт вытерла слезы и заговорила первой.

— Он такой красивый, Джулио. Я просто не знаю, что сказать.

— Я хочу начать все сначала, Кэйт. — Голос его звучал хрипловато, казалось, ему трудно говорить. — Как ты думаешь, мы могли бы вернуться к нашей первой встрече?

— Нет, не к началу. Давай лучше с сегодняшнего дня… С тобой все в порядке? Голос у тебя звучит ужасно — как будто горло забито битым льдом.

32
{"b":"106792","o":1}