Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Куда бы ни прикасался его рот, там тут же возникали сладостные ощущения и появлялось желание отвечать на его поцелуи. Его губы проследовали по изгибу ее шеи и оставили след пламени на ее горле. Когда он поочередно охватил ими оба ее соска, она вскричала от наслаждения. Она покоилась в его руках, пока он ласкал ее тело, словно творил, создавал, придавал ему форму из первозданного хаоса. Он покрывал поцелуями ее живот, в то время, как его руки разжигали пламя в ее чреслах. Он поцеловал ее под коленями, и она начала трепетать, словно язычок пламени желания, разгорающийся все сильнее и сильнее и неутоленнее. Когда она почувствовала, что больше не в силах выносить это, она стала снова и снова выкликать его имя и молить, пока он крепко не прижал ее к себе.

Кэйт была взята им, как море своим богом. Ее конечности свело тяжестью волн, которые лишили ее сил сопротивляться. Шум волн врывался в ее уши, морская вода заливала глаза, попадала в каждую клеточку тела, увлекая ее все глубже и глубже, в темноту бушующих потоков. Сверкающие фосфоресцирующие струи взорвались под ее веками.

Медленно, медленно… она всплывала, вращаясь в центре водоворота, где поверхностные воды плескались томно о ее тело, а поразительные анемоны срывались с кончиков ее пальцев. Она лежала, не ощущая своего веса, превратившись в разлившееся, дающее жизнь море, подвластное луне, приливам и отливам, величественному богу, который, захватив ее, несет по водной глади, изменив ее навсегда.

— Я люблю тебя, — прошептала она.

— Я люблю тебя, кара миа, — прошептал он в ответ. Он встал над ней, его тело казалось бронзовым в отблесках умирающего пламени. Она окинула взглядом его тело и неожиданно задрожала трепетно, вспомнив и его силу, и его нежность.

Нагнувшись, он легко поднял ее на руки и отнес в спальню. Она провела языком по его горлу, оно имело вкус моря.

Его поцелуи теперь стали еще более жадными, руки откровеннее. Их тела снова соприкоснулись, словно следуя морскому приливу, он увлек ее дальше, в глубину, ввергая в неисследованные пучины, где светились отраженным светом кораллы и раковины-жемчужницы.

И она снова медленно вверглась в водоворот…

— Я люблю тебя… Я люблю тебя, — выдохнул он, а затем она словно погрузилась в небытие.

Глава 9

Кэйт томно потянулась. Голова была как в тумане, во всем теле чувствовалась слабость. Упершись пальцами ног в спинку кровати, она прогнулась и прикрыла рукой глаза от проникающего в комнату слепящего солнца. Она улыбнулась про себя: рука пахла Джулио и морем.

— Доброе утро, дорогая, — прошептал Джулио, отводя ее руку и нежно целуя ей веки. — Я принес тебе завтрак. — Его губы пахли медом.

Кэйт села, завернувшись в простыню. Джулио совершенно обнаженный, улыбаясь, стоял рядом с кроватью. Он поставил поднос с завтраком ей на колени и сел рядом.

— Будь умницей, выпей апельсинового сока, — велел он — А потом можешь съесть тост с маслом и медом. — Он налил в две кружки кофе с молоком. — Я принес утренние газеты. Сейчас позавтракаем и вместе порешаем кроссворд, а потом…

— Я не могу, дорогой, — сказала Кэйт.

Он ласково погладил ее по щеке.

— Если мы решим весь день провести здесь, то можем устроить пикник в саду…

— Я не могу остаться. К завтрашнему утру мне необходимо закончить одну работу.

— Или мы могли бы пойти на новый итальянский фильм в «Литтл Карнеги», а потом поужинать в мексиканском ресторанчике…

— Ты же знаешь, я бы с удовольствием, но завтра я должна сдать работу, а я еще никогда в жизни не нарушала сроки. Ни на час.

— Или же мы можем покататься на яхте. Ты бы хотела? Я знаю одного парня, который всегда ищет компанию.

— Не представляю, как это можно сделать, учитывая мои обстоятельства.

— Нет, я не хочу тебя ни с кем делить. Лучше давай поедем в романтическое путешествие в карете по Центральному парку?

— У меня душа неспокойна, что я не занимаюсь делом. Еще только не хватает, чтобы…

— Останься со мной, — прошептал он, поглаживая через простыню ее бедро.

— Ну что ты делаешь, дорогой?

— Искушаю тебя… Только подумай, какие радости ждут нас, если мы вместе проведем этот день.

— Дело же не в том, что я этого не хочу, — сказала она, засмеявшись, и, схватив его за уши, привлекла к себе и поцеловала в губы долгим и вкусным поцелуем. Простыня слетела с нее, и он стал целовать ее грудь.

— Джулио, — взмолилась она, — ты же прольешь кофе. Разве ты не хочешь, чтобы я добилась успеха? Чтобы все художественные редакторы бегали за мной по всему городу?

— Только с девяти до пяти и никогда по выходным, — промычал он, забираясь к ней в постель и прижимаясь к ней. Он обхватил ее так, чтобы мог ласкать ее одной рукой, а другой — держать кружку с кофе. Он довольно вздохнул:

— А теперь скажи мне, любовь моя, как бы ты хотела провести этот день? Он игриво сжал ее грудь. — Ведь ты сегодня — моя?

— Я каждый день твоя, начиная с завтра. Весь завтрашний день — твой. Как только я закончу работу, мы компенсируем то, что не смогли сделать сего дня… — Она ласково поцеловала его. — Честное слово.

Его рука на ее груди замерла, губы сжались.

— Почему не сегодня?

— Потому что меня ждет работа, любовь моя. Ну, поверь мне. Сроки есть сроки.

— Ерунда. Все эти сроки, которые придумывают редакторы, не имеют никакого значения, никто на них и внимания не обращает.

— Может быть, для тебя, но не для меня. Неужели мы не можем поужинать завтра?

— Завтра я не могу.

— Вот видишь, значит у тебя могут быть свои дела…

— Это значит, что я смогу тебя увидеть завтра лишь на работе…

— А сколько сейчас, между прочим, времени?

— Часов двенадцать.

— О Боже! Дай мне халат или что-нибудь прикрыться.

— Халат? Зачем?

— Скромность девушки с Запада. Она всегда на меня нападает по утрам. Ну, пожалуйста.

Посмеиваясь, Джулио принес ей купальный халат, который был ей почти до пят.

— Там в аптечке найдешь новую зубную щетку, — крикнул он ей вслед, когда она входила в ванную.

Кэйт открыла аптечку и нашла целую пачку нераспечатанных зубных щеток. И для чего это ему целых пять новых щеток, удивилась она. Но думать об этом ей не хотелось. Когда она кончила чистить зубы, в дверь постучал Джулио.

— Можно войти?

— Да, — сказала она удивленно.

— Ты уже приняла душ?

— Нет, только почистила зубы.

— Прекрасно! — воскликнул он, хватая ее и неся в душ.

— Ну что за глупости, — попыталась вырваться она. — Здесь не хватит места для двоих.

— Хватит, если мы прижмемся друг к другу, — сказал он, крепко держа ее за руку. — Горячий или средний?

— Горячий, самый горячий, — сказала она уже с улыбкой. — Ой, Джулио, я чувствую себя так глупо.

— Ерунда, радость моя, а то кто же помоет тебе как следует спинку? Ну-ка давай, забирайся.

Кэйт, смеясь, подставила тело под горячие струи, пока Джулио намыливал ее с таким усердием и энергией, как будто имел дело с чумазым ребенком.

— Знаешь, — смеясь, сказала Кэйт, — когда я в последний раз мылась в душе не одна, а это было в шестом классе гимназии, Куки Килер вела себя совсем не так, как ты.

— Ну-ка, ополаскивайся, — приказал он ей. — Эй! Ты попала мылом мне в глаз, — завопил он.

— На вот, — сказала она, протягивая ему полотенце. — Вытри скорее.

— Ой-ой-ой, как больно!

— Перестань тереть, будет только хуже. Ты просто как ребенок, — попыталась она его успокоить, обнимая его и целуя по очереди его глаза.

В ответ он крепко обнял ее под потоками воды, поцелуи его становились все более страстными, объятия более пылкими. Она почувствовала, как его отросшая за ночь щетина покалывает ей горло.

— Дорогой, — простонала она, — не здесь.

— Почему? — засмеялся он, вода струилась по его лицу.

— Во-первых, мы можем упасть.

— Ничего подобного, я очень устойчивый, могу ногами вцепиться в пол, как лемур, — сказал он, поднимая ее и прижимая к себе.

19
{"b":"106792","o":1}