В тюрьму-та, князь, кто Чацкого схватил? Князь Графиня бабушка Тесак ему да ранец. В солтаты! Шутка ли! переменил закон! Князь Графиня бабушка Да!. в пусурманах он! Ах! окаянный волтерьянец! Что? а? глух, мой отец; достаньте свой рошок. Ох! глухота польшой порок. Явление XXI Те же и Хлёстов а, София, Молчалин, Платон Михайлович, Наталья Дмитриевна, графиня внучка, княгиня с дочерьми, Загорецкий, Скалозуб, потом Фамусов и многие другие. Хлёстова С ума сошел! прошу покорно! Да невзначай! да как проворно! Ты, Софья, слышала? Платон Михайлович Наталья Дмитриевна Платон Михайлович Ну все, так верить поневоле, А мне сомнительно. Фамусов (входя) О чем? о Чацком, что ли? Чего сомнительно? Я первый, я открыл! Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет! Попробуй о властях, и ни́весть что наскажет! Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом, Хоть пред монаршиим лицом, Так назовет он подлецом!.. Хлёстова Туда же из смешливых; Сказала что-то я – он начал хохотать. Молчалин Мне отсоветовал в Москве служить в Архивах. Графиня внучка Меня модисткою изволил величать! Наталья Дмитриевна А мужу моему совет дал жить в деревне. Загорецкий Графиня внучка Фамусов По матери пошел, по Анне Алексевне; Покойница с ума сходила восемь раз. Хлёстова На свете дивные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнýл! Чай, пил не по летам. Княгиня Графиня внучка Хлёстова Шампанское стаканами тянул. Наталья Дмитриевна Бутылками-с, и пребольшими. Загорецкий (с жаром) Нет-с, бочками сороковыми. Фамусов Ну вот! великая беда, Что выпьет лишнее мужчина! Ученье – вот чума, ученость – вот причина, Что нынче, пуще, чем когда, Безумных развелось людей, и дел, и мнений. Хлёстова И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних От пансионов, школ, лицеев, как бишь их; Да от ланкартачных [91] взаимных обучений. Княгиня Нет, в Петербурге институт Пе-да-го-гический, так, кажется, зовут: Там упражняются в расколах и в безверьи, Процессоры!! У них учился наш родня, И вышел! Хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи. От женщин бегает, и даже от меня! Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник, Князь Федор, мой племянник. Скалозуб Я вас обрадую: всеобщая молва, Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий; Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; А книги сохранят так: для больших оказий. Фамусов Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь: Забрать все книги бы да сжечь. Загорецкий Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами, Был ценсором назначен я, На басни бы налег; ох! басни – смерть моя! Насмешки вечные над львами! над орлами! Кто что ни говори: Хотя животные, а все-таки цари. Хлёстова Отцы мои, уж кто в уме расстроен, Так все равно, от книг ли, от питья ль; А Чацкого мне жаль. По-христиански так, он жалости достоин; Был острый человек, имел душ сотни три. Фамусов Хлёстова Фамусов вернутьсяЛанкартачный – искаженное «ланкастерский», по имени английского педагога Ланкастера (1771–1838). |