Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После его ухода мы вернулись домой. Ирэн занималась людьми, пришедшими на поминки. Некоторые подходили ко мне пожать руку и при этом часто рассказывали какой-нибудь анекдотичный случай, связанный с отцом. Сразу бросалось в глаза, что знавшие отца люди искренне любили его. В их историях, как и в рассказе Каунидиса два дня назад, отец представал любителем удовольствий, общительным человеком, который, хотя и мог немного перебрать, пользовался всеобщей любовью и уважением.

Вскоре появился Мирос Феонас. Когда я представил его Алекс, он посмотрел на нее с нескрываемым интересом:

– Надеюсь, вам нравится на Итаке?

– Да, спасибо. Очень красивый остров.

Они разговорились, и я, извинившись, вышел на террасу. Ирэн стояла там в одиночестве, глядя на гавань. Заметив меня, она повернулась и улыбнулась.

– Мне уйти? – спросил я.

– Нет. Просто думала о твоем отце. Мне будет не хватать его. – Я ничего не ответил, а она Взглянула на Феонаса и Алекс, беседовавших у самой двери. – Приятная девушка, Роберт.

– Да, наверное.

– Можно тебя спросить?

– Конечно.

– Я невольно заметила, как ты смотрел на нее вчера вечером. Тебя кто-нибудь ждет дома в Англии?

– Нет, но это не имеет значения, – ответил я и тут же вспомнил о прошлом вечере, когда поцеловал Алекс. – Кроме того, по-моему, она сейчас и не думает о чем-либо подобном.

– А-а, по-твоему, из-за того молодого человека, с которым она встречалась? Кажется, Димитри? – Должно быть, я выглядел удивленным, что ей известно и это, поскольку Ирэн понимающе улыбнулась. – Итака – маленький остров. Но она с ним больше не встречается?

– Нет.

– Прости. Это не мое дело. Но иногда хочется…

– Хочется – чего?

– Я имею в виду, хочется видеть тебя счастливым. И твой отец тоже хотел этого. Несмотря на то, как в последние годы складывались отношения между Джонни и мной, до этого мы были очень счастливы вместе. Я думаю, что он беспокоился о тебе.

– Обо мне? – с сомнением сказал я.

– Он опасался, что из-за того, как прошло твое детство, ты не захочешь иметь собственных детей. Возможно, он предполагал, что ты лучше поймешь его, если у тебя будут свои дети.

– Не знаю, что он там предполагал. Знаю лишь одно: если у меня когда-нибудь будут дети, я сделаю все возможное, чтобы всегда оставаться рядом с ними.

– Когда твой отец был жив, я старалась не стоять между вами, – печально улыбнулась Ирэн. – Когда ты был моложе, я боялась, что, если встану между вами, ты навсегда возненавидишь меня.

Вероятно, она была права. Я действительно любил ее во многом из-за того, что она всегда оставалась нейтральной.

– Иногда я сомневаюсь в том, правильно ли поступала. Возможно, если бы я вела себя более активно, ты не злился бы на него столь сильно.

– Господи, Ирэн! Объясни мне, чего он хотел?! Он смылся и оставил меня, когда я был еще мальчишкой!

– Знаю, – тяжело вздохнула Ирэн. – И он всегда жалел об этом. Я могу сказать только одно, Роберт. Твой отец любил тебя. Он повторял это много раз. Ты должен простить его. Не ради него. Его уже нет. Сделай это ради себя.

Несколько гостей вышли на террасу. Я пошел к Феонасу и Алекс, которые все еще разговаривали, но собственные мысли так захватили меня, что я не смог включиться в их разговор. Увидев, что Ирэн ушла на кухню одна, Феонас извинился, но, прежде чем он успел уйти, я вспомнил о вырезках, найденных в кабинете отца, и спросил его об убитом человеке.

– Ах да. Турист.

– Значит, вы его опознали?

– Боюсь, что нет. Но водитель такси, который вез его от парома до монастыря Кафарон, сказал, что он говорил с иностранным акцентом.

Алекс с недоумением слушала наш разговор, поэтому я объяснил ей, о чем идет речь.

– Пожалуйста, не беспокойтесь, – сказал Феонас. – Итака очень безопасна. На моей памяти такое преступление происходит здесь впервые. Однажды один житель убил своего соседа – поспорили о земле, – но ничего подобного больше не случалось. К сожалению, даже сюда просачиваются нежелательные визитеры. По-моему, убийца уже давно скрылся с острова.

– А почему вы думаете, что убийца не местный?

– Это маловероятно. Мотивом преступления, похоже, стало ограбление, поскольку мы не нашли ни бумажника, ни документов. Нам также известно, что в тот день этот человек посетил монастырь, а единственным транспортом, который приезжал в Кафарон, был туристский автобус с пассажирами, прибывшими межостровным паромом. Многие из них – молодые люди из разных стран, путешествующие по островам. Останавливаются на ночь в дешевых номерах или спят на берегу. Много студентов, что всегда хорошо. Но бывают и нежелательные элементы – те, кто торгует наркотиками и ворует пожитки других туристов. Нам удалось установить личности некоторых пассажиров того автобуса, но о большинстве мы так ничего и не знаем. – Феонас пожал плечами. – Боюсь, что это преступление так и останется нераскрытым.

– Но если это преступление совершил «дикий» турист, почему им заинтересовался мой отец? – удивился я.

– Не знаю, – ответил Феонас. – А теперь, если вы меня извините…

Когда он ушел, мы с Алекс вышли в сад. У меня из головы никак не шел убитый турист. Также я размышлял о разговоре с Ирэн.

– Думаю, нам уже вполне можно уйти, – сказал я Алекс. – Хотите, пойдем где-нибудь посидим?

– Хорошо бы. Только не в Вафи, если вы не против.

Сначала я удивился, но потом догадался, что ей, наверное, не хочется встречаться с Димитри. Я сказал, что Ирэн рекомендовала мне посетить одно местечко. Мы сели в джип и поехали в деревню Перахори, расположенную у подножия горы в паре миль отсюда. Мы зашли в маленькую таверну. На сваях в виде террасы хозяин построил на склоне бетонную площадку. Мы сидели в тени виноградных лоз, и было такое ощущение, словно мы парили в воздухе. Далеко внизу под нами в лучах вечернего солнца блестела гавань, на севере возвышалась гора Нерит.

Жена хозяина принесла вино и закуски.

– Если захотите еще, покричите, ладно? – улыбнулась она и ушла, оставив нас вдвоем.

– Посмотрите на этот вид, – заметила Алекс. – Иногда мне трудно представить, что придется вернуться в Лондон.

– Интересно, заметили бы вы этот вид, если бы жили здесь? – поинтересовался я. – Когда все привычно, люди перестают замечать виды. И будет ли вас привлекать эта простая еда? – Я показал на хлеб и салат, щедро политый оливковым маслом.

– Не знаю, – задумчиво ответила Алекс.

– Вы бы все это узнали, если бы ваш приятель не бросил вас.

– Наверное, да.

До меня долетал аромат ее духов, и мне снова вспомнилось, как я целовал ее – жесткий, удивленный ответ, а затем, на пару мгновений, мягкая податливость ее губ.

– Можно вас спросить? – сказал я. – Что вы сейчас чувствуете к Димитри?

– Сейчас?

– После вчерашнего вечера.

– Не знаю, – задумавшись на мгновение, ответила она.

– Но что-то же вы чувствуете? Между нами?

– Да, что-то чувствую. – Алекс сосредоточенно старалась разобраться в своих чувствах. – Сначала я думала, что это из-за ночи, когда вы вытащили меня из залива. Мне казалось, что это происшествие объясняет возникшие во мне чувства. Я спрашивала себя, могло ли быть иначе. Ведь я была влюблена в Димитри.

– Была?

– Я больше ни в чем не уверена. – Алекс как-то беспомощно махнула рукой. – Я даже не предполагала, что способна влюбиться, а потом – разлюбить. – Она замолчала: и так уже было сказано слишком много. – А как вы? Вы вроде говорили, что у вас кто-то был в Англии.

– Правда. Но у нас не сложились отношения.

– Я не покажусь вам слишком любопытной, если спрошу почему?

Я попытался подобрать слова, чтобы понятнее объяснить, что произошло:

– Алисия – так зовут ту женщину – сделала кое-что такое… В общем, я не могу ей больше доверять. После этого…

– Простите. А затем вы приехали сюда и узнали, что ваш отец умер. Вероятно, мы оба немного уязвимы в данный момент.

– Я не уверен, что это как-то влияет на ход событий, – возразил я. – Просто все происходит само собой.

28
{"b":"105715","o":1}