Литмир - Электронная Библиотека

— А теперь еще раз заново просмотрим весь план, чтобы убедиться, что ты готова.

— Прекрасно. — И Саманта заходила взад-вперед, загибая пальцы при каждом пункте. — После обеда я сошлюсь на усталость и уйду к себе. Сирил уходит домой в девять. Через полчаса после этого мы с тобой встретимся в конюшне, и ты поможешь мне оседлать лошадей. Я поеду на Тростинке и доведу Танцовщицу до того места, которое обозначила в письме мисс Барроу. Полагаю, потребуется час или полтора, чтобы доехать туда — мисс Барроу проедет там после полуночи.

Хьюберт кивнул:

— Великолепно. Продолжай.

— Когда я приеду на место, привяжу Танцовщицу, чтобы она была рядом с дорогой, но скрыта из виду. Потом спрячусь и дождусь, когда приблизится карета мисс Барроу. Если Похититель Невест явится, чтобы спасти ее, я просто останусь в укрытии, а потом вернусь домой. Если же не появится, остановлю карету, скажу что лошадь моя захромала и попрошу помочь. Пока кучер будет осматривать Тростинку, я передам деньги и билет мисс Барроу и объясню, где найти Танцовщицу. Постараюсь как можно дольше отвлекать внимание кучера, чтобы дать ей возможность скрыться.

— А ты записала, где ей найти корабль и оставить Танцовщицу, чтобы Сирил смог ее вернуть?

— Нет еще, но сделаю все до обеда. По словам агента, продавшего мне билет, неподалеку от доков есть платная конюшня. Мисс Барроу без труда ее найдет. — Саманта поправила очки. — Мы ничего не упустили?

— Я все же думал о возможных затруднениях, Самми. — Взгляд у Хьюберта стал тревожным. — Что, если ты не сумеешь достаточно долго отвлекать внимание кучера, чтобы мисс Барроу успела уехать? И даже если она это сделает, что, если он поймет, что она исчезла? Он может заподозрить, что ты помогла ей, и ничего хорошего тебе тогда ждать не приходится.

— Дельное замечание. — Саманта постучала пальцами по подбородку. — Что же мне делать? Мне не хотелось бы огреть этого малого дубинкой по голове.

— Конечно. Вдруг ты не сумеешь нанести достаточно сильный удар.

— Я как раз думала о том, как бы удар не оказался слишком сильным.

— Хорошо бы он согласился добровольно немного вздремнуть, пока мисс Барроу благополучно не скроется.

Они помолчали, и Хьюберт сказал:

— Я могу дать тебе снадобье. — В голосе его звучало волнение. — Я приготовил его из трав, основываясь на медицине южноамериканских племен. С его помощью можно усыплять на какое-то время животных, к примеру бурундуков, чтобы исследовать их. Оно совершенно безвредно. Кучер непременно уснет. И проспит час-другой.

Самми подняла брови.

— А как ему дать это снадобье?

— У тебя есть шляпная булавка?

— Шляпная булавка?! — удивилась Саманта.

— Я намажу булавку жидкостью. Тебе останется только уколоть его.

— Думаешь, он не заметит? — спросила она с недоверием.

— Не успеет. Подумает, что его укусила пчела, и тут же уснет.

Саманта улыбнулась:

— Ах, Хьюберт, ты просто гений.

Юноша вспыхнул от удовольствия.

— А ты в этом когда-нибудь сомневалась?

— Ни минуты. — Она взъерошила его непокорные волосы. — По-моему, мы все обдумали.

— Да… если не считать того, что я буду очень беспокоиться за тебя. Может, позволишь мне поехать с тобой?

— Исключено. Ты должен отвлечь внимание мамочки на тот случай, если она обнаружит мое исчезновение. — Самми умолчала о том, что не хочет подвергать брата риску. Она крепко сжала его руки. — Я рада, что ты готов защитить меня, но не волнуйся, все будет хорошо. Мне нужно только передать ей деньги и билет и все объяснить. Но если появится Похититель Невест, я вообще окажусь там лишней.

— Зато ты все увидишь, а я нет. А мне так хочется посмотреть на этого благородного человека, — прошептал Хьюберт.

— Если я и увижу его, то лишь издали. Поговорить не удастся.

Хьюберт опустил голову и поковырял пол носком ботинка.

— Я знаю, но все равно мне хотелось бы поехать.

— Это невозможно, пойми! Ну, кажется, мы все обсудили, а у меня еще уйма дел. Увидимся за обедом.

Она вышла, а Хьюберт, вздохнув, погрузился в размышления. Он знал, почему Самми не хочет брать его с собой. Боится, как бы с ним чего не случилось, но черт побери, что он за мужчина, если позволит сестре пробираться ночью по лесу в одиночестве? Ведь если с ней что-то случится, он никогда себе этого не простит.

Стало быть, надо поехать следом за ней тайком. И тогда он не только сумеет защитить ее, но и сам станет участником интересного приключения. А может быть, даже найдет ответ на вопрос, не дававший ему покоя со времени похищения Самми.

Он вспомнил об опыте, которым занимался вот уже несколько недель. Верна ли его мысль?

Если да, то он узнает, кто скрывается под маской Похитителя Невест.

Глава 13

Самми стояла за высокими кустами у обочины дороги, ласково гладя шею Тростинки, чтобы успокоить ее. Пока все шло по плану. Сердце девушки билось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Луна скрылась за облаками. Это было на руку Самми. Стрекотали кузнечики, ласковый ветерок овевал ее пылающие щеки.

Через несколько минут мисс Барроу будет на пути к свободе. Самми несколько раз глубоко вздохнула, и ее охватило нетерпеливое ожидание, смешанное со спокойной уверенностью. То, что она делает, — это правильно. На карту поставлена судьба юной девушки!

Танцовщица привязана к дереву в нескольких ярдах отсюда, и ее совершенно не видно. Со своего места за кустами Самми видела дорогу, но саму ее никто не мог увидеть. Сжимая в руке ридикюль, где лежало все необходимое, Самми выглянула из-за кустов и огляделась.

Появится ли Похититель Невест? При мысли о том, что она снова увидит этого героического искателя приключений, мурашки побежали по телу. Она молила Бога, чтобы он появился. Иначе ей самой придется провести эту рискованную операцию.

В одеянии Похитителя Невест с закрытым маской лицом, Эрик сидел на Чемпионе, прячась в густых зарослях. Каждый его мускул был напряжен. В соответствии с информацией, собранной Артуром, история мисс Барроу действительно оказалась драматичной.

Эрик осматривал окружающее пространство, напряженно прислушивался, стараясь уловить какой-нибудь звук. Инстинкт подсказывал, что что-то не так. И в этот момент послышался скрип колес приближающегося экипажа.

Забыв об осторожности, Эрик тронул Чемпиона и поехал вперед по затененному месту, пока не оказался в выгодном положении — в стороне от дороги, откуда удобно было броситься наперерез карете, когда она выедет из-за поворота.

— Будь наготове, друг мой, — прошептал Эрик, похлопав Чемпиона по шее. Конь прижал уши в знак того, что понял.

Он подался вперед, не отрывая глаз от дороги. Показалась карета, запряженная парой гнедых. Эрик впился взглядом в герб на дверцах. Герб соответствовал описанию, которое дал Артур. Глубоко вздохнув, Эрик тронул Чемпиона, точно рассчитав скорость. Когда карета поравнялась с ним, он протянул руку и выхватил поводья у испуганного кучера и остановил карету.

Сунув руку под плащ, он выхватил свой букет-подпись и прикрепил послание к сиденью рядом с кучером.

— Провалиться мне на этом месте, — сказал кучер. — Да это же Похититель Невест.

— Молчи, — приказал Эрик хриплым голосом. — Не мешай, и с тобой ничего не случится. Я сейчас…

Он не договорил, внимание его привлекло какое-то движение по другую сторону дороги. Он повернулся и увидел выглядывающую из-за кустов Саманту.

Он сжал кулаки. Проклятие! Так она замешана в этом деле? Каким образом? Видит Бог, он это узнает. Но сначала нужно разобраться с кучером.

Эрик снова повернулся к нему и обругал себя. В те немногие мгновения, что он отвлекся, кучер не дремал. Разъяренный, он схватил деревянную дубинку. Эрик не уклонился, и удар пришелся по голове сбоку. Эрик вылетел из седла, упал на дорогу и сильно ушибся. Тело пронзила невыносимая боль.

34
{"b":"104403","o":1}