Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Внезапно кухарка наклонилась к самому уху Чарли и прошептала:

— Я получила письмо от одного знакомого Билли.

— От кого? — удивился Чарли. Кухарка настороженно огляделась, точно боялась, что у стен могут быть уши, и зашептала еще тише:

— Имени его я тебе пока открыть не могу, Чарли. Один дальний родственник Билли. Когда у бедного малыша погибли родители, этот… человек пытался его усыновить, но Блуры, мягко говоря, восприняли его в штыки, и из этой затеи ничего не вышло. Юбимы его едва не убили, он чудом спасся и теперь вынужден скрываться.

— Юбимы? Чуть не убили? — Чарли разинул рот.

— А что тебя так удивляет?

Перед мысленным взором Чарли возникли зловещие физиономии тетушек, и он угрюмо сказал:

— Да, пожалуй, ничего удивительного в этой истории нет. Только как в лапы к Блурам попал Билли?

— Очень просто — его им сдала родная тетя. Отписала, так сказать. — Кухарка осуждающе нахмурилась. — Слабая женщина, скорее всего, польстилась на деньги — уж наверно, Блуры ей как следует, заплатили.

Чарли запустил руки в волосы.

— Не понимаю! — приглушенно воскликнул он. — Билли был им так нужен? Но почему? Что в нем такого особенного?

— Как что, Чарли? Блуры сразу заподозрили, что у мальчика есть магический дар, но выяснили, в чем именно он состоит, только когда Билли исполнилось шесть. В любом случае Билли ведь из очень одаренной семьи — Грифы все были такие. А, кроме того, его родственник сообщил мне, что Билли — законный наследник и владелец Зеркального замка.

— Ух ты! А что это за место такое? — живо заинтересовался Чарли. — Расскажите, ну пожалуйста!

Кухарка внимательно посмотрела на ерзающего от нетерпения Чарли, и голос ее стал строгим:

— Чарли, что-то у тебя глаза больно горят! Не суйся, куда не след! Слышал поговорку — любопытному на днях прищемили нос в дверях?

— Да я просто хотел узнать, где он находится, этот замок! — самым невинным тоном возразил Чарли.

— Откровенно говоря, я и сама в точности не знаю, — призналась кухарка. — Может, твой дядя тебе объяснит, он человек ученый, начитанный.

Чарли страх как хотелось разузнать что-нибудь еще про Билли, его таинственного родича и не менее таинственный Зеркальный замок, но беседа с кухаркой была прервана самым грубым образом: дверь кухни распахнулась, и на пороге возник бритоголовый Уидон — школьный завхоз, садовник, плотник и по совместительству шофер старика Иезекииля.

— Вот ты где торчишь, Бон! — по обыкновению грубо сказал Уидон. — Чтоб через пять минут был готов.

— Это как? Куда? — Чарли даже подскочил. — Я думал, мне сидеть в академии до вечера.

— Куда-куда, раскудахтался! — передразнил Уидон. — Домой. Потому что твоей тетушке удобнее заехать за тобой прямо сейчас. Что, забыл — по выходным школьные автобусы не ходят? А кроме мадам Юстасии, из твоей семейки сейчас за руль сесть больше некому. Кое-кто и сел бы, да дневного света боится!

— Кхм! — Намек на дядю Патона Чарли не понравился.

Он поспешно встал, попрощался с кухаркой и поблагодарил ее за обед.

— До встречи, Чарли, — отозвалась та. — Веди себя хорошо. — И она многозначительно подмигнула.

Чарли послушно поплелся за Уидоном через кухню, заставленную начищенными кастрюлями и сковородками. — Пошевеливайся! — поторопил его завхоз. — Не век же ей тебя ждать.

В холле Чарли увидел тетку Юстасию, которая расхаживала взад-вперед, как голодная тигрица по клетке. В животе у мальчика сразу стало холодно. Тетка Юстасия гоняла как ненормальная. Больше ни у кого в машине Чарли так не укачивало.

— Быстрее! Где тебя носило? — злобно спросила она. — Мы обыскались.

— Мне еще за вещами сходить надо, — проблеял Чарли, вспомнив про волшебную палочку, спрятанную под матрасом.

— Вот они! — Тетка Юстасия пнула сумку Чарли, сиротливо валявшуюся на полу. — Скажи спасибо тете Лукреции, она все собрала за тебя.

Надо было выкрутиться любой ценой.

— Но… я забыл тетрадь… с домашним заданием! — с неподдельным отчаянием воскликнул Чарли.

— Одна нога здесь, другая там! — скомандовала тетка Юстасия.

Чарли прихватил сумку и понесся в спальню, где тотчас кинулся шарить под матрасом.

Палочка исчезла!

Сердце у Чарли заколотилось как бешеное. Он перевернул матрас, перетряхнул всю постель, спихнул и матрас, и одеяло на пол — тщетно. Палочки не было. Пришлось водрузить матрас обратно и застелить постель, после чего поникший Чарли вернулся в холл. Холод в животе превратился в ледяной комок страха.

— Что ты так долго копался? — встретила его тетка Юстасия.

— Тетрадку искал, — несчастным голосом сказал Чарли. — Там уже половина задания сделана, не оставлять же…

Тетка Юстасия покосилась на часы и нервно цокнула языком.

— Я не могу больше задерживаться, обещала Венеции быть к двум. Все, пошли.

Уидон, который подобострастно топтался у главных дверей, спросил:

— Ну, готовы? Открываю.

Пока завхоз с большой помпой выбирал из связки здоровенных ключей, висевших у него на поясе, один, тетка Юстасия нетерпеливо фыркала. Наконец ключ повернулся в замке, затем Уидон торжественно отодвинул два массивных засова.

Главные двери распахнулись.

— Прошу вас, мадам. — Завхоз отступил на шаг и поклонился.

— Хватит паясничать. Могли бы и побыстрее, — процедила сквозь зубы тетка Юстасия.

Чарли, сам не зная зачем, оглянулся и заметил в углу холла чемодан Билли Грифа. Значит, его еще не увезли. Неужели Билли прямо так, сразу, отдадут этой парочке, и он даже не успеет разобраться, к кому попал?

Черный автомобиль тетки Юстасии был, в нарушение всех правил, припаркован впритык к фонтану с каменными лебедями. Впрочем, это было не единственное нарушение правил: не успел Чарли забраться внутрь, как тетка резко рванула машину с места и понеслась по городу, да так, будто задалась целью собрать побольше штрафов за все возможные прегрешения. Она срезала углы, подсекала других водителей, проносилась по улицам с односторонним движением в неположенном направлении, задевала припаркованные машины и попутно сокрушила не меньше трех боковых зеркал, раз-другой въезжала на тротуар и под «кирпич», мчалась на красный свет, спугнула несчетное количество пешеходов на перекрестках, а с велосипедистами обходилась так, что бедняги еле успевали увернуться. К тому же все это тетка проделывала на сумасшедшей скорости, далеко выходящей за пределы дозволенного. Чарли вцепился в сиденье и едва дышал.

К его крайнему неудовольствию, тетка Юстасия свернула в Сквозняковый проезд — мрачную темную улицу, где обитали сестры Юбим — в трех соседних домах, каждый из которых носил номер тринадцать. Правда, один из трех домов стоял в лесах, и за досками угадывались закопченные стены и обрушенная крыша — больше от жилища тетки Венеции не осталось ничего.

— Полюбуйся, Чарли, — велела тетка Юстасия, резко, так, что завизжали тормоза, остановив автомобиль. — Это твоих рук дело!

— Ну, уж прямо! — возразил Чарли. — Не совсем моих. И не совсем рук.

— Да, конечно, но ты был тут, когда мой проклятый братец устроил пожар, и я ничуть не сомневаюсь, что это ты его науськал!

— А чего бы вы от него хотели? Тетя Венеция чуть не убила мисс Инглдью!

Тетка Юстасия только скрежетнула зубами, потом проворно выскочила из машины и открыла дверцу:

— Выметайся!

Упрашивать Чарли не пришлось, он с радостью выбрался из черного автомобиля.

— А теперь марш домой. Сам дойдешь, не рассыплешься. — И тетка Юстасия чувствительно подтолкнула его в спину.

Чарли припустил прочь от трех тринадцатых домов. Поблагодарить тетку за то, что она его подвезла, пусть даже не совсем до дому, мальчику в голову не пришло: Юстасия же его едва не угробила! Однако когда за спиной у Чарли громко хлопнула парадная дверь теткиного дома, он почему-то замедлил шаг и обернулся. Ему вспомнился рояль, упавший с высоты последнего этажа во время пожара, когда рухнула стена. Какой отчаянный аккорд издал бедный инструмент, прежде чем разбиться на тысячу кусочков!

13
{"b":"104018","o":1}