Литмир - Электронная Библиотека

Джаред подхватил ее на руки и сел на землю. Прислонясь спиной к стволу, он осторожно устроил Фелисити у себя на коленях. Он понимал, что должен найти другой подход, поскольку эта стремительная атака, будь она нежной или грубой, не приведет ни к чему хорошему.

– Послушайте меня, Фелисити.

– Если честно, капитан, то я сомневаюсь, что вы способны сказать хоть что-нибудь стоящее.

Он усмехнулся, причем мягче, чем обычно.

– Что, если мы с вами вместе разработаем план?

Фелисити даже забыла, что сидит у него на коленях и он обнимает ее самым непристойным образом. Сейчас она могла думать лишь о его словах и о тонкой ниточке надежды, которую они подавали.

– И что же это за план?

– Видите ли, я хочу уложить вас к себе в постель.

– Да что вы говорите? – притворно ахнула она и продолжала с сарказмом: – А я-то полагала, что вы предлагаете мне партию в шахматы.

Джаред улыбнулся, уткнув голову в ее рыжие кудри.

– Вы должны меня понять. Я не сказал самого главного. Я хочу, чтобы вы сами пожелали разделить со мной постель.

Фелисити покачала головой:

– Этого не будет.

– Могло бы быть, если бы вы предоставили мне шанс.

– Какой еще шанс?

– Допустим, я забуду все, что знаю о вас, начну за вами ухаживать и вам это понравится. Как вы думаете, что тогда произойдет?

– Ничего.

– Вы уверены?

– Абсолютно уверена.

– Так почему бы тогда не попробовать?

Фелисити резко подняла голову, и ее локоны, как вспышки молнии, сверкнули в воздухе.

– Капитан, я просто не думаю, что это поможет решить наши…

Он прервал ее, решив поддразнить немного:

– Значит, вы опасаетесь?

– Кого? Вас? – хмыкнула она. – Едва ли.

– Да нет же, вы боитесь себя, – ответил Джаред. – Вы просто сами себе не доверяете и потому не решаетесь поцеловать меня. Ведь знаете, что захотите большего, обязательно захотите!

Смех Фелисити прозвучал чувственнее, чем до сих пор. Он затрагивал не только его слух, но и переворачивал все внутри. Джаред не сумел подавить естественную реакцию организма и подумал, не ощутила ли она бедром возникшую у него проблему.

– Я догадывалась, что вы мастер на подобные уловки, капитан.

Джаред понимал, что в отношении этой женщины способен на все, кроме двух вещей: он ни за что не сумеет отказаться от нее и не сможет грубо подчинить ее своей воле. Он должен добиться ее согласия, иначе ни один из них не обретет радости в этом союзе.

– Наверное, вы были слишком долго лишены дамского общества и забыли, что истинные леди никогда не ищут внимания джентльменов. Правда, время от времени они уступают мужским желаниям, но это всего лишь часть супружеских обязанностей.

– Вы действительно так думаете?

– Я это знаю наверняка.

– Значит, вы не испытываете предубеждения против моего маленького проекта, не так ли?

Фелисити снова рассмеялась. Наверное, ей впервые стало легко и приятно общаться с ним, и это ее немало удивило.

– Так что именно я должна делать?

– Всего лишь улыбаться и ласково разговаривать со мной, как будто говорите со своим женихом.

– Для чего?

– Вы же знаете о моих намерениях.

Она свела брови.

– А вы – о моих.

– Так вот, если в течение трех месяцев мне не удастся убедить вас встать на мою точку зрения, я сдамся и провозглашу вас победительницей.

– И впредь никогда не станете интересоваться моей благонадежностью?

– Никогда.

Фелисити с удовольствием рассмеялась. Она была совершенно уверена, что выйдет победительницей из этого маленького соревнования характеров.

– Значит, я должна всего лишь относиться к вам как к своему жениху?

– Да, и обращаться со мной как с любым мужчиной, оказавшимся в этой роли.

Фелисити улыбнулась. Это будет совсем несложно, ведь порой Джаред бывает чрезвычайно мил.

– И не забудьте иногда целовать меня, – спохватился он, – это уж непременно.

Фелисити, в свою очередь, сочла нелишним еще раз напомнить о своих интересах:

– А как насчет моих тайн? О них…

– Никто никогда не узнает. – Джаред не стал говорить, что теперь ее служба делу патриотов закончена. Уж он-то позаботится об этом.

Фелисити протянула ему руку:

– Надеюсь, вы не будете разочарованы.

Джаред усмехнулся и ответил многозначительно:

– А я точно знаю, что разочарование не постигнет вас.

Фелисити не обратила внимания на это замечание. Все, что от нее теперь требовалось, это не забываться, и тогда все будет хорошо. Надо лишь притворяться, что он ей нравится, и уже через три месяца капитан Уокер вынужден будет отступить, а она снова сможет вернуться к своим делам. Фелисити даже не верила, что удача наконец улыбнулась ей.

Ее нисколько не беспокоило неизбежное поражение Джареда. Для настоящей леди, каковой Фелисити считала и себя, не важно, насколько очарователен мужчина, просто потому, что леди невозможно соблазнить.

Она улыбнулась ему так ослепительно, что Джаред понял – он уже солгал. Через три месяца, три года или три десятилетия он все равно будет обладать этой женщиной! Взглянув на протянутую ему руку, капитан покачал головой:

– Я думал, мы скрепим этот договор поцелуем.

– Хорошо, будь по-вашему.

В следующий миг она прижалась губами к его рту и почти сразу отпрянула.

Джаред приподнял темную бровь. «И это она называет поцелуем? – изумился он. – Если уж на то пошло, то моя маленькая племянница хотя бы чмокает звонче. – Глаза его многозначительно потемнели. – Ну уж нет, – думал он, – эта маленькая мисс еще постарается для меня. И как следует постарается».

– Ну так когда мы перейдем к делу?

– К какому делу? – удивилась девушка.

– К поцелуям.

Фелисити удивленно захлопала ресницами:

– Я ведь только что вас поцеловала.

– Ну нет, не лгите. Уж я бы наверняка заметил это. Я вообще всегда помню, когда леди меня целует.

Фелисити увидела улыбку на его губах и поняла, к чему он клонит.

– Вероятно, ваша хваленая память начинает подводить вас. И потом, я вижу, у вас было так много, даже чересчур много…

– Ну, не так уж и много, как вы полагаете. Но все же я могу разобраться, когда меня целуют, а когда просто морочат голову.

– Похоже, мои поцелуи настолько мало для вас значат, что вы способны тут же забыть о них. Придется вам учесть, капитан, что я не обладаю вашим опытом.

– Ах да, вы уже говорили, что прежде ни разу не целовались с мужчиной. – Секунду помолчав, Джаред вздохнул: – Так и быть, я вас научу.

– Ну, учите, раз вы лучше всех все умеете.

– Конечно, умею, – с готовностью подхватил Джаред. – Смотрите. Сначала сделайте вот так… – Он взял ее руки и притянул к своему лицу.

Фелисити не испугалась. Она улыбнулась, понимая, что сможет остановить все это единым своим словом.

– Но ведь это не поцелуй, – сказала она. – Это лишь прикосновение.

– Это часть поцелуя, точнее – его начало.

Девушка подумала, что небольшой забавный урок не причинит ей никакого вреда. Она сделала то, что он сказал, и с удивлением обнаружила, что ей даже нравится осязать его кожу. Прежде она никогда не думала, что простое прикосновение к мужскому лицу столь необычайно. Лицо Джареда оказалось жестче, чем ее собственное. Ощущение шероховатости под ладонями оказалось даже приятным. Нет, «приятным» – не то слово. Просто иным, непохожим на…

– Что такое? – спросил Джаред, заметив странное выражение ее глаз.

– Кожа совсем другая.

– Вы правы, другая. Теперь приближайте свой рот к моему.

Фелисити тут же прижала губы к его губам, но Джаред отшатнулся:

– Еще рано. Не нужно так резко.

Фелисити нахмурилась:

– Почему?

– Потому что сначала надо вот так, – сказал он, нежно погладив ее губы своими.

– Но это же очень просто! А носами потереться не надо?

– Да, это просто, И носами, если нравится, тоже можно.

Фелисити тихонько хихикнула:

– Как нелепо. Неужели все люди этим занимаются?

12
{"b":"103787","o":1}