Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хельд, мельком глянув на присевшую жену, резко велел ей:

— Беги! — и в следующий миг стрела уже сорвалась с тетивы его лука.

Аир метнулась в сторону, тоже прихватив лук, но больше для своего спокойствия, чем думая, что сможет отстоять себя с помощью этого оружия. Ее лук, впрочем, тоже был натянут, по вечерам его проверял либо сам Хельд, либо Гердер. Стрелы у девушки имелись, малый колчан.

Она отбежала, оглянулась и замерла, охваченная одновременно страхом и восхищением. Прежде все поединки рейнджеров с нечистью были для нее только мигом-другим, самой драки она не видела, чаще всего пролеживая ее на животе носом в землю. А это была настоящая драка, да еще видимая со стороны.

Твари оказались быстрыми и ловкими, не хуже лучшего из компании, Гердера. И живучими — даже утыканные стрелами, они не показывали следов болевого шока или вялости, нападали сильно и упорно. Мужчины, успев выпустить не больше пяти стрел, побросали луки, выхватили мечи, и теперь это был подлинный поединок, разбитый на три кучки — Гердер и Ридо против одного, Тагель и Фроун против другого и Хельд, взявший на себя последнего. Впрочем, разделение это было условно, и на неопытный взгляд Аир все смешалось в одну кучу, волнующуюся и перемешивающуюся, как два разноцветных варева в одном котелке. Взблескивали мечи, мелькали вооруженные длинными когтями лапы, то и дело отскакивали молодые парни, следя, впрочем, в пылу драки, чтоб не налететь спиной на другую тварь, ибо это сразу смерть, промахивались мимо добычи и пробегали лишних несколько шагов гребенчатые монстры, но девушка не решалась стрелять. Даже когда Ридо, получивший сильный удар в живот, упал едва ли не под ноги свирепому и вправду чешуйчатому существу, она не решилась подойти слишком близко. Только выпустила с короткой дистанции две стрелы, но ни одна не попала в цель.

Гердер почуял, что Ридо сейчас упадет, за миг до его реального падения и ринулся в атаку. Это движение было рассчитанно, красиво и точно, и можно было только пожалеть, что его никто не увидел, даже Аир, которая в этот момент стреляла. Опытный рейнджер увернулся от выпущенной девчонкой стрелы и сумел воткнуть твари меч в уязвимое место прежде, чем она добралась до упавшего. Монстр перекособочился, заревел, он пробежал еще несколько шагов, но из-за смещения центра тяжести не по Ридо, а слева от него, и рухнул.

Примерно тогда же Хельд прикончил своего, отпрыгнул за пределы его досягаемости в мучительной агонии и принялся помогать Тагелю и Фроуну, которым приходилось хуже. То ли выпавшее на их долю существо было поопытнее двух других, то ли просто ловчее, но оно успело задеть обоих, Фроуна даже дважды, и теперь наседало на них, заранее скаля жадные до чужой плоти клыки. Отбежав, Хельд хладнокровно вогнал ему в пасть сперва одну стрелу, затем сразу другую, причем туда же, и, когда монстр, осатанев от боли, помчался прямо на него, не дрогнув ни одним мускулом, выстрелил, тщательно прицелившись, в маленький, прикрытый нависающей роговой пластинкой, налитый кровью глаз и попал. Тварь рухнула, не добежав пару шагов.

Гердер, резким жестом отбросив волосы со лба, покосился на Аир, которую потихоньку начинало трясти позднее возбуждение страха.

— Детка, кто тебя просил стрелять? С такой меткостью лучше держи руки подальше от оружия.

Девушка растерянно пролепетала какое-то извинение.

Хельд же, не выпуская из рук оружие и не поворачиваясь спиной к поверженным монстрам, подбежал к Ридо, перевернул его лицом вверх и вздохнул с облегчением.

— Жив.

— Жив, — простонал раненый рейнджер. — Только очень больно…

— Терпи. Сейчас… Гердер, посмотри, нет ли еще каких-нибудь тварей в округе. Фроун, собери костер. Аир, кончай трястись и достань шкатулку с лекарствами. И мою сумку. Тагель, неси воды. Много. По крайней мере ведро.

— Сейчас достану. — Тагель полез в седельную сумку за кожаным ведром.

Ран у Ридо оказалось много, но все поверхностные. Следы от когтей на плече, на груди, на боку, на бедре… Самым неприятным был ушиб, несмотря на крепкую мускулатуру живота (да и при чем тут мускулатура, она же не железная), и Хельд только головой покачал.

— Жить буду? — Ридо хотел это спросить с улыбкой, но она получилась кривая. Он был молод и, конечно, не хотел умирать.

— Само собой. — Хельд вывалил содержимое сумки на подложенный холст. — Аир, смотри, берешь эти травки и перемешиваешь в равных пропорциях… Жить ты будешь, конечно, но могут быть осложнения. Может, я тебя разрежу да и посмотрю, чтоб верней?

— Тьфу на тебя, — облегченно буркнул пострадавший — уж если предводитель решил пошутить, значит, все в порядке.

Ридо наложили компресс, продезинфицировали и перевязали царапины, но идти сам он не мог, и его взгромоздили на лошадь. Перемещались теперь с удвоенной осторожностью, Хельд даже отказался разговаривать с женой, пояснить ей, что за твари напали на них, поскольку не без оснований боялся, что может пропустить очередное нападение.

Но серьезных нападений не было. Только уже к вечеру налетели на них две крылатые то ли птицы, то ли ящера (перья имелись — маховые, хвостовые и на спине, — но и чешуя, и клыкастые пасти, и костяные гребни по хребту легко можно было разглядеть). Первую Тагель срезал еще в воздухе двумя стрелами, вторая на какой-то миг перепугалась, зависла в воздухе, окатывая ближайших рейнджеров предчувствием исходящего от нее смрада, и тем дала возможность легко справиться с собой. Морщась от отвращения, Хельд вскрыл обеих, покопался в «благоухающих» внутренностях и вытащил какие-то комки, темные, со множеством тонких отростков. Тщательно отмыл их в проточной воде (как раз кстати встретился ручеек), а потом долго оттирал руки.

— Что это? — заинтересовалась его жена.

— Какие-то их внутренности. Я не вникал. Но они полезны при гниющих ранах, очень хорошо вытягивают гной. Помогают заживлению. Стал бы я иначе с этой падалью возиться…

— Да, пахнет изысканно, — подтвердил Тагель.

— Прекрати!

— Ладно-ладно…

Хельд встал и оглядел своих спутников. Каждого, неторопливо, словно желая проникнуть в глубину их мыслей и понять, насколько их желание идти вперед велико или ничтожно.

— Мы уже возле столицы. Возле Белого Лотоса. Осталось немного, но по густо заселенным прежде местам. Там очень много всевозможных опасных тварей. Мы будем обходить все населенные пункты, потому придем к городу не завтра к вечеру, а позднее. Но это не важно. Мы почти дошли. Понимаете?

— Не говори гоп, — проворчал Гердер и, отвернувшись, пошел искать место для ночной стоянки.

Впрочем, он и сам был доволен.

Глава 6

Они лежали на плоской вершине скалы и смотрели вниз. Перед ними, как тщательно реконструированная архитектурная игрушка, лежала столица. Ее построили давным-давно, много веков назад, выбрав для города удобное место на берегу широкой реки, впадающей в море; защитные укрепления должны были опираться на высоченные неприступные горы — самый конец так называемого Песчаного Хребта. Весь лишний камень был вырублен и пошел на постройку домов, расположенные неудобно скалы убирали долгие годы, и ландшафт столицы, таким образом, был сформирован искусственно — как удобнее жителям, как эстетичнее, как более всего оправдано с фортификационной точки зрения. Так и осталось неподалеку от города только одно место, откуда на него можно было взглянуть сверху — северная часть со стороны Хребта.

Размеры столицы могли поразить воображение не только Аир, которая вообще прежде городов не видела, но и рейнджеров, побывавших всюду.

— Большая. И, смотри-ка, почти не порушена, — удивился Хельд.

— Чему удивляться? — буркнул Гердер. — Магия.

Аир покосилась сперва на него, потом на мужа, от которого вернее можно было дождаться объяснений, но он, видимо, решил, что объяснять тут нечего. И так все понятно.

Город с вершины скалы казался единообразным — крыши, крыши, крыши, кое-где деревья парков, улицы и площади, еще какие-то колоннады, галереи и арочные дворы. Разглядеть можно было мало, поскольку погода была бессолнечная, пасмурная, и то ли легонький туман заволакивал зрение, то ли что еще, но громада города казалась просто чем-то единым, и детали сложно было воспринять. Только и удавалось разобрать, что ближе к центру дома растут, набирают этажи, а за несколько кварталов от императорского дворца рассредоточиваются, перестают липнуть стенами один к другому, и промежутки между ними заполняют скверы и сады.

24
{"b":"103113","o":1}