Литмир - Электронная Библиотека

– Возможно, вы хотите вернуться к своим родным, где они там живут, кажется, в Пенсильвании?

– В Питсбурге, Элизабет. В Питсбурге, и вы это знаете. Это не так уж далеко от того места, где вы сами выросли.

Элизабет чуть заметно вздрогнула.

– Вы окончили Смитовский колледж, но я не вижу, чтобы он улучшил ваше воспитание.

– Почему вы меня ненавидите? – выкрикнула Чарли. – В чем я провинилась, что вы меня так сильно ненавидите?

– Вы босячка, – сказала Элизабет, сложив вместе кончики пальцев. – Ваша мать тоже, наверное, босячка. Она родила, сколько там, чуть ли не шестерых детей?

Чарли онемела. Она не могла сделать ни одного движения.

– Почему бы вам не вернуться туда, где ваше место, Чарлин? К своей босячке матери и распухшему от пива отцу. – Злобная гримаса вдруг исказила лицо Элизабет. – Да, мне как-то это не приходило в голову, но, очень возможно, ваш отец также приходится отцом вашему ребенку. Насколько мне известно, это частый случай в нищих ирландских семьях. Отцы напиваются и спят с собственными дочерьми.

Чарли взяла в руки тарелку и швырнула ее через стол. Она пролетела по воздуху рядом со свекровью и ударилась в оконное стекло, запачкав рыбой и скользкой зеленью шпината бежевые парчовые гардины.

Чарли вскочила и бросилась вон из столовой.

Наверху, у себя в комнате, Чарли поняла, что все кончено. Она потеряла волю к сопротивлению. Элизабет сломила ее, лишила ее твердости духа. Не имело значения, что Чарли обещала мужу и то, как сильно они с Питером любят друг друга. Элизабет никогда и ни за что на свете не изменится, и пока эта женщина жива, жизнь Чарли будет похожа на ад.

Если только она не убежит из этого дома.

Чарли быстро собрала сумку и направилась в соседнюю комнату, где спала Дженни. Она знала, что не может ехать домой. Она не способна пересказать родителям те ужасные вещи, которые бросила ей в лицо Элизабет. Она не способна нанести им такую обиду. Они слишком приличные люди, они слишком хороши. Они куда выше Элизабет Хобарт во всех отношениях.

– Мерзкая сука, – бормотала Чарли, надевая на Дженни бархатные пальто и шапочку.

– Сука? – повторила Дженни, протирая глаза.

Чарли завязала ленты шапочки под подбородком Дженни.

– Мы едем кататься, девочка, – сказала Чарли, стараясь успокоиться. – Мы едем в гости к тем, кто нас любит. Мы едем навестить тетю Тесс.

Они быстро спустились по лестнице в холл, и Чарли остановилась.

Элизабет стояла, сложив руки на груди, в монашески строгом черном платье, с понимающей усмешкой на губах.

– Убегаете? – спросила она.

Ища поддержку, Чарли ухватилась за маленькую ручку Дженни.

– Я не убегаю. Я уезжаю туда, где нас с Дженни любят.

– Развод – неприятная вещь, – вздохнула Элизабет, – но иногда это наилучший выход.

Чарли направилась к дверям.

– Вы, конечно, понимаете, – продолжала Элизабет, – что не получите ни цента.

– Мне не нужны ваши деньги.

Элизабет кивнула.

– Я это запомню, – сказала она.

Ее слова дышали зимним холодом.

Было уже за полночь, когда автобус приехал в Нортгемптон. Чарли взяла на руки сонную Дженни, подхватила тяжелую сумку и поплелась вверх по дороге к Раунд-Хилл-роуд. Она молила судьбу, чтобы Тесс оказалась дома.

– Боже мой, неужели это вы! – удивилась Тесс, открыв дверь и увидев их. Она схватила Дженни в объятия и прижала к груди. – Чарли, да она красавица.

Чарли вошла в гостиную.

– Не только красавица, но и очень хорошая девочка. Она такое доброе, милое существо. – Чарли прислонилась к каминной полке и заплакала. – Ничего не вышло, Тесс. Ничего не вышло.

– Перестань, Чарли, ты только взгляни на себя. Садись, я сейчас приготовлю чай.

Плача, Чарли села и продолжала плакать.

– Мама, – сказала Дженни и потянулась к Чарли из объятий Тесс.

– Не беспокойся, детка, – шепнула ей на ухо Тесс. – С вами тетя Тесс, значит, все будет в порядке.

Маленький пушистый щенок, повизгивая и махая хвостом, вперевалочку вбежал в комнату

– Собачка! – восхитилась Дженни.

– Это Гровер, – объяснила Тесс и наклонилась, чтобы Дженни могла его погладить. – Гровер, поздоровайся с Дженни.

Чарли наблюдала, как Дженни смеялась и пищала от удовольствия. Отчего Элизабет так безжалостна? Ладно, пусть она не любит ее, Чарли. Но ненавидеть Дженни?

– Что мне делать, Тесс?

– Не представляю. Ты же мне ничего не рассказала.

Чарли в подробностях изложила события последних двух лет, пока она жила в доме Хобартов.

– Тебе следовало давно ко мне обратиться, – сказала Тесс. – Наверное, я бы помогла.

– Помогла? Как?

– Я бы забрала к себе Дженни. Ей тут было бы хорошо.

– Нет, Тесс, я отвечаю за Дженни.

– А как Питер? Что он обо всем этом думает?

– Он опять уехал. Элизабет только и делает, что куда-нибудь его отсылает.

– Элизабет Хобарт, – повторила Тесс и вздрогнула, – та еще сволочь.

Чарли попыталась влить в себя хотя бы глоток чая, но жидкость не шла ей в горло.

– Ты будешь просить Питера о разводе?

– Не знаю, – потрясла головой Чарли, – Питер не понимает, почему я не способна наладить хорошие отношения с Элизабет. Он не заступается за меня. Он всецело под ее контролем.

– Хочешь помириться с Элизабет, присоединяйся к Питеру. Она не любит тебя, потому что ты чересчур самостоятельная.

– Печально, но должна тебе признаться, Тесс, я дошла до края. Пожалуй, развод – это единственный выход. Наверное, только тогда я обрету покой.

– Оставайтесь здесь, – сказала Тесс. – Вот увидите, как нам будет хорошо вместе.

– Не знаю. Я не знаю, что мне делать. Но спасибо за приглашение, если ты не против, мы побудем у тебя несколько дней, пока я все обдумаю.

– Несколько дней или несколько месяцев, не имеет значения. Живи здесь хоть всю жизнь.

Питер позвонил на следующее утро.

– Интересно, что это ты задумала? – грозно спросил он.

– Я пока не знаю.

Питер помолчал, затем умоляюще заговорил:

– Пожалуйста, Чарли, возвращайся домой. Мы все уладим. Я поговорю с матерью...

– Ничего не получится, Питер. Твоя мать меня ненавидит.

Чарли не стала уточнять, что она тоже ненавидит Элизабет.

– Мы должны найти какой-то выход.

– Пока мы живем с ней вместе, ничего не получится. Если ты не хочешь развода, Питер, мы должны поселиться в другом месте.

– Пожалуйста, не настаивай на этом, Чарли, – сказал Питер после паузы.

– Тогда есть один-единственный выход.

– Какой? – с надеждой спросил Питер.

– Застрелить твою мать, – объяснила Чарли и повесила трубку.

Тесс проводила все дни в мастерской, а Чарли занималась ремонтом дома. За месяц она покрасила веранду, ванную комнату и лестницу, ведущую в комнату на чердаке, комнату Марины, в которой теперь устроились Чарли и Дженни.

– А теперь будем клеить обои, – как-то после возвращения из магазина объявила Чарли.

– Ты умеешь клеить обои? – удивилась Тесс.

– Чему только не научишься, если выросла в аристократической семье, – ответила Чарли, листая альбом с образцами обоев и стараясь забыть о неприятном ощущении в животе. Она чувствовала себя неважно после приезда в Нортгемптон. Сколько бы Чарли ни трудилась по дому, стараясь отвлечься, она все еще была отравлена ненавистью Элизабет.

Чарли открыла альбом с образцами на странице, помеченной бумажной закладкой, и показала Тесс выбранные обои: зеленый плющ на бежевом фоне.

– Как насчет таких обоев для кухни?

– Плющ, – сказала Тесс, – весьма подходящий для нас рисунок. Как они не додумались оклеить такими обоями комнаты в Смитовском колледже.

– Тебе не нравится? – нахмурилась Чарли. – А я-то думала, они будут очень хороши со светло-зелеными занавесками. Особенно если ты наконец заменишь старые шкафы.

63
{"b":"102514","o":1}