Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГЛАВА 22

Округ Готеба, Гренландия

После долгого пешего путешествия по холмам они к полудню добрались до усадьбы Снорри. Как и большинство других фермерских домов на острове, этот тоже был выстроен из дерна. Две козы жевали пожелтевшую траву на крыше. Повсюду вокруг дома были расстелены цветные одеяла, на которых сидели женщины и малыши. Розовощекие дети с густыми соломенными волосами путались под ногами и бегали, весело гоняясь друг за другом.

Из дома поспешно выбежала приземистая женщина средних лет и согнала ребятишек с узловатой яблони. Те мгновенно рассыпались в разные стороны, расталкивая собравшихся и пробираясь через толпу.

Белокурые крепкие мужчины и женщины в длинных голубых, желтых и фиолетовых рубахах без поясов, украшенных цветными лентами, переговаривались, смеялись и обменивались новостями.

Уинсом, надевшая сегодня новое платье, стояла вместе с Брендом и Арни в компании приглашенных, наблюдая, как Герьолф Длинноногий выступил вперед и обнял сияющего седовласого мужчину, очевидно, их хозяина Снорри. Между ними немедленно завязалась оживленная беседа, и Уинсом заметила, что Герьолф показывает на Бренда. Фермер махнул рукой, приглашая викинга подойти. Уинсом направилась следом. Коротышка представил Бренда хозяину, и тот расплылся в улыбке.

– Бренд Бьорнсон немного погостит у нас, – пояснил Герьолф, – а потом вернется в Бреттелид.

– Ja, ja, – кивнул Снорри и, неожиданно заинтересовавшись, обратился к викингу: – Вы не собираетесь в Исландию?

– Возможно, – уклончиво ответил Бренд.

– Святой отец желает ехать в Исландию, – пояснил Снорри. Бренд вздрогнул. Только монаха ему не хватало! Особенно служителя Христа! У Бренда и так несчастий хватает, новые ему ни к чему! Он вежливо кивнул и сменил тему, заговорив об охоте на белого медведя. Гостеприимный хозяин немедленно подхватил разговор, и все трое скоро забыли обо всем, погруженные в оживленный спор.

Члены команды, возбужденные присутствием стольких женщин, держались поодаль, но Бренд, наблюдая за ними, встревоженно спросил себя, уж не совершил ли он ошибки, разрешив им прийти сюда. Но в конце концов мужчины заслуживали награды – они тяжело трудились, и небольшой праздник и пир послужат им развлечением.

Снорри отошел, чтобы приветствовать вновь прибывших гостей, и глаза Бренда внезапно сузились при виде монаха, низкорослого тощего человечка, стоявшего рядом с добродушным приветливым Снорри. Викинг подумал, что черная повязка на глазу у священника выглядит поистине нелепо, и отвернулся, пожалев, что пришел.

Уинсом наблюдала, как мужчина и женщина смущенно приблизились к худощавому коротышке в длинных коричневых одеждах, с черной повязкой на глазу. Женщина несла ребенка, а мужчина робко откинул одеяльце с личика младенца и показал его человечку. Тот торжественно окунул ребенка в большую миску и сделал какие-то знаки над его головой. Родители, счастливо улыбаясь, удалились вместе с кричавшим малышом; на их место тут же встала очередная пара, и Уинсом заметила, что они держатся крайне настороженно.

Наконец, не в силах скрыть любопытство, Уинсом спросила:

– Кто этот человек, Бренд? Тот, странный, маленький, в коричневых одеждах, которому показали ребенка?

Бренд угрюмо насупился.

– Это монах, – коротко пояснил он и уже хотел отвернуться, но Уинсом не собиралась отступать.

– Что такое монах? Бренд немного подумал.

– Мудрый человек, – наконец выдавил он. – Или по крайней мере так люди считают.

Уинсом поняла, что Бренд недоволен, и вопросительно взглянула на него.

– Тебе он не нравится?

– Nej, – фыркнул Бренд, – не нравится.

– Ты его знаешь?

– Nej, – неожиданно нерешительно пробормотал Бренд. – Не знаю, но все равно не люблю.

Обескураженная Уинсом помедлила и наконец нерешительно спросила:

– Он плохой человек?

Бренд поморщился, не зная, как лучше втолковать девушке то, что не совсем понимал сам, и, подумав, осторожно ответил:

– Мужчина с повязкой на глазу – монах. Монахи, насколько мне известно, отличаются от жрецов Тора. Они служат Христу, новому Богу.

– Бог? Что такое Бог?

Бренд вздохнул. Ну как теперь поступить? Запинаясь, он попытался объяснить, что сам поклоняется Тору, главному божеству норвежцев.

– Я молюсь Тору, богу неба, который может наслать бурю и укротить небо. Он также посылает дожди, и по его воле сияет солнце, обогревающее поля и дающее урожай. Тор вершит правосудие и любит справедливость. Смотри.

Бренд вытащил из-за ворота сорочки маленький кружок, который Уинсом уже видела раньше.

– Это молот Тора. Его оружие против волков, чудовищ и драконов. Они – воплощение зла, но и люди тоже могут быть злом. Всегда хорошо иметь кого-то, кто борется за тебя с силами тьмы.

Уинсом недоуменно перевела взгляд с Бренда на маленький амулет и медленно кивнула.

– Есть еще Один, бог войны. Он сводит некоторых людей с ума, так что они одержимы желанием драться и убивать. Их называют берсеркерами. Это очень хорошие воины, и Один защищает их и вселяет ужас во врагов, так что те не могут двинуться с места. Как он любит кровавые битвы!

Уинсом, заметив неестественное оживление Бренда, слегка отстранилась.

– Один посылает вестниц, прекрасных валькирий, привести души воинов, убитых в бою, на чудесное поле брани Валгаллу. Певцы, вдохновленные Одином, поют хвалу прелестным служительницам бога, валькириям. Души павших живут в большом дворце Одина, где проводят время в сражениях, пирах и ратных забавах, а валькирии подают им блюда и напитки.

Бренд задумчиво взглянул на девушку и прошептал:

– Ты могла бы быть валькирией, Уинсом… призывающей воина на небеса… такой прекрасной, что он забудет про все и улетит с тобой навстречу судьбе…

Он, спохватившись, неожиданно замолчал. Неужели Один вдохновил его на хвалебную песнь в честь стоявшей рядом женщины? Бренд покачал головой, не понимая, что с ним происходит, но, увидев огромные вопрошающие глаза девушки, продолжал:

– Но Один – страшный, кровожадный бог. Ему приносят в жертву людей, собак, коней – повешенных, зарезанных. Это жестоко. Я предпочитаю Тора. Он более милостив.

Уинсом, задрожав, кивнула.

– Есть еще Фрей, бог плодородия, любви и брака. Женщины любят его, и тебе он тоже придется по душе, – снисходительно улыбнулся Бренд и добавил: – Существует Локи – хитрый, коварный, жестокий бог, и еще Балдер, добрый, веселый, дружелюбный.

Заметив все растущее недоумение девушки, Бренд спросил:

– А скрелинги поклоняются богам?

– Мы благодарим Великого Духа за прожитый день, за оленей, за рыбу, за наших близких. Просим, чтобы дал хорошую охоту, защитил, женщины молят о легких родах… – пожала плечами Уинсом.

– У вас только один бог?

– Вполне достаточно Великого Духа, Бренд, – упрямо ответила девушка. Викинг хмыкнул, принимая незлой упрек.

– Ja, понимаю. Значит, у тебя найдется о чем поговорить с монахом, он тоже молится лишь одному богу.

И, видя, что девушка мгновенно заинтересовалась, выругал себя за неосторожные слова и поспешил добавить:

– Но я уверен, что его бог совсем не похож на твоего.

Уинсом улыбнулась и, поблагодарив Бренда, направилась к монаху. Между ними завязалась оживленная беседа, и викинг встревожился – уж не оказал ли он Уинсом плохой услуги, сведя ее с этим неприятным коротышкой. Одно дело рассказывать о богах, другое – оказаться во власти одного из этих странных, коварных, ревностных служителей Христа.

Ну что ж, придется не спускать глаз с этого человека. Его легко различить в любой толпе по этой дурацкой повязке на глазу. Бренд усмехнулся при мысли о том, какую шутку сыграла над ним судьба. Викингу казалось символичным, что монах, поклонявшийся Христу, нарушитель спокойствия, бросивший вызов Тору, оказался полуслепым, а последователи норвежского бога ясно видели обоими глазами.

39
{"b":"102512","o":1}