Литмир - Электронная Библиотека

– Я не ношу с собой наличные, – холодно заявила она. – Завтра тебе доставят две с половиной тысячи. Говори адрес.

Джанкарло назвал дешевую гостиницу в Квинси.

– Деньги будут доставлены к десяти утра, – сказала Александра и вышла из бара с гордо поднятой головой.

В машине ее затрясло. Она долго не могла вставить ключ зажигания. Александра торопилась поскорее уехать со стоянки, чтобы Джанкарло не увидел ее в таком состоянии.

Он ее шантажировал! Наверняка он на этом не успокоится.

Александра даже не могла заявить в полицию, тем более что эта грязная история затрагивала не только ее, но и Мэри-Ли с Джеттой.

Она постаралась взять себя в руки. Завтра придется зайти в банк и снять со счета требуемую сумму.

Как резко изменилась ее жизнь.

* * *

Вся осень была для нее безнадежно испорчена.

Наверно, она что-то выболтала во сне, иначе откуда Джанкарло мог узнать о той давней трагедии? Александра казнила себя за то, что нарушила клятву и поставила под удар настоящее и будущее своих подруг. Под угрозой оказалась и ее собственная судьба, и карьера Дерека.

Джанкарло позвонил ровно через неделю и опять потребовал две с половиной тысячи. На этот раз он предложил, чтобы Александра просто запечатала деньги в конверт и отправила по почте.

К несчастьям Александры добавилось и то, что Ричард отдалился от нее после путешествия в горы. Его полностью захватил привычный ритм жизни. Переговоры о приобретении отелей в Монреале и Ванкувере требовали постоянных поездок в Канаду.

Они не раз договаривались съездить куда-нибудь, но у Ричарда всегда находилась неожиданная отговорка, вроде неотложной деловой встречи или важного совещания.

– Но ведь я смогла изменить свои планы, – не выдержала Александра, после того как Ричард подвел ее три раза подряд. – Мне тоже нелегко выкраивать время.

– Ох, Лекси, не упрекай меня, – виновато сказал Ричард, когда им наконец удалось встретиться в офисе бостонского отеля «Фитцджеральд», чтобы потом вместе пообедать. – Бизнес есть бизнес. Я сам устал от этой вечной карусели, когда каждый час расписан на многие месяцы вперед. Но тем не менее ради тебя я практически переселился в Бостон, хотя всегда базировался в Чикаго. Это что-нибудь да значит, правда? Может быть, это мне зачтется?

– Ну, так и быть, – смягчилась она, не устояв перед его улыбкой.

Он вышел из-за своего письменного стола, обнял ее и прижал к себе.

– М-м-м, как вкусно пахнет, – прошептал он. – Какие у тебя духи?

– Это «Опиум», – ответила Александра. – Но для меня они слишком крепкие. Ты так не считаешь? Я предпочитаю более легкий аромат.

Ричард уткнулся носом в ее шею.

– Тебе виднее. Но мой нос не может от тебя оторваться. И не только нос...

В это время зажужжал селектор.

– Ой, не надо! – взмолилась Александра.

– Прости, Лекси, я быстро.

Из динамика донесся женский голос:

– Ричард? Это ты, дорогой? До тебя невозможно дозвониться! Секретарша все время твердит, что ты на совещании.

– Катрина! Как тебе понравился Иерусалим? – Приветливый тон Ричарда был для Александры ударом в самое сердце.

– Жара, сушь и неотразимые мужчины. Но ты все равно лучше, мой милый. А съемки с самого начала не заладились. Меня заставили забраться на эту идиотскую стену, я свалилась и растянула ногу.

– Серьезная травма?

– Ничего страшного, наложили тугую повязку и все. Когда же мы с тобой увидимся? Я успела соскучиться!

Александра поневоле слушала их разговор. Она догадалась, что это и есть знаменитая манекенщица, чья фотография не сходила с обложек дорогих журналов. Недавно она произвела сенсацию, продемонстрировав новую коллекцию купальников для эксклюзивного выпуска «Спортс иллюстрейтед». Высокий рост и экзотическая внешность Катрины делали ее похожей на восточную принцессу.

– У меня было очень много дел, – сказал Ричард, виновато взглянув на Александру.

– Ах, Ричи, – мурлыкала Катрина, – вечно у тебя дела, противный мальчишка. Я сейчас в Нью-Йорке. Почему бы тебе не прилететь сюда на выходные? Мы с тобой опять залезем в ванну, как в прошлый раз, помнишь?

Ричард покраснел до корней волос. Александра больше не могла этого выносить.

– Прошу прощения... Не буду мешать вашей интимной беседе, – сказала она, не потрудившись понизить голос.

Манекенщица услышала эти слова.

– Ричи, ты не один? Кто там у тебя, секретарша?

– Нет, это знакомая. Знаешь, Катрина...

Александра не желала дальше слушать их воркование.

Она вышла из кабинета, стукнув дверью громче, чем следовало, и прислонилась к стене, чтобы перевести дыхание.

Какая гадость. Ричард встречается с Катриной. Его предательство словно каленым железом обожгло Александру.

Проходя через приемную мимо секретарши и утопая в мягком ковре, она убеждала себя, что Ричард волен поступать, как ему вздумается: его не связывали никакие обязательства.

Надо трезво смотреть на вещи. Поездка в Монтану была лишь мимолетным эпизодом. Теперь жизнь вернулась в обычное русло. Для самоутверждения ему нужны были красивые женщины.

Александра почти бежала к лифту, с болью сознавая, что Ричард не бросился за ней следом.

Когда лифт остановился на первом этаже, Александра достала носовой платок и вытерла глаза, потом вздернула подбородок и шагнула в бесшумно открывшиеся двери.

* * *

– Мисс Александра! – шепотом позвала горничная, прикрывая рукой трубку. – Это опять мистер Кокс.

– Я же ясно сказала, Элси: если он позвонит, не зови меня.

– Но у него такой грустный голос.

– Мне до этого нет дела. Я не желаю с ним разговаривать, – резко оборвала Александра, взяла из рук горничной трубку и положила на рычаг.

Девушка обиженно надула губы.

– Ой, Элси, извини, – досадуя на себя, сказала Александра. – Просто у меня отвратительное настроение.

– Он все время шлет вам цветы, – увещевала горничная. – Столько букетов, я со счета сбилась. И все розовые, ваши любимые.

– Отправь их в дом престарелых или еще куда-нибудь. И себе возьми, сколько захочешь. Чтобы в доме ничто о нем не напоминало. Больше я не буду повторять.

После звонка Катрины прошло пять дней. Александра пыталась забыться. Но даже работая по восемнадцать часов в сутки, она постоянно возвращалась мыслями к Ричарду. Ее преследовали воспоминания о его улыбке, о поцелуях, о страстных ласках. Неужели ей так и не суждено его забыть?

В тот вечер Александра должна была присутствовать на благотворительном балу, который Демократическая партия устраивала для сбора средств в фонд избирательной кампании Дерека Уинтропа. Она рассеянно перебирала наряды, развешанные в стенном шкафу. Александра совсем недавно купила вечернее платье от Мэри Мак-Фэдден, открытое, без бретелек, нежно-голубого цвета. Юбка была отделана гофрировкой (непременный атрибут стиля Мэри Мак-Фэдден), а лиф расшит затейливыми бисерными узорами.

Александра вынула платье из шкафа и разложила на кровати. Поскольку отделка выглядела весьма броской, украшения следовало подбирать с чувством меры. Возможно, подошло бы жемчужное ожерелье с бриллиантами, доставшееся ей от матери...

Она вздохнула и присела на кровать. К чему ломать себе голову? Это просто очередной прием и ничего более. Очередной вечер, на котором за ней будут увиваться мужчины – только лишь потому, что она дочь Джея Уинтропа и сестра Дерека. Что в этом толку?

Она дала волю слезам. Гнетущая боль мало-помалу отступала. В душу закрался вопрос: с каких это пор она стала себя жалеть? Ей всегда были неприятны те, кто плачется на свою участь.

Александра заставила себя встать и снова зайти в гардеробную, чтобы выбрать подходящие к платью бальные туфли. Сегодня вечером ей предстояло исполнить светский ритуал, и она намеревалась исполнить его с улыбкой. Это отвечало интересам Дерека, и Александра не имела права его подводить.

59
{"b":"102469","o":1}