Литмир - Электронная Библиотека

Глава 14

Придя в отель, Келли уныло сообщила Эди, что Майк ничего рассказывать не стал.

– Не знаю, что еще я могу предпринять в этой ситуации, но одно несомненно: что-то вывело маму из равновесия, а между мной и Майком теперь как будто черная кошка пробежала.

– Постарайся сейчас не думать об этом. Уже поздно. Все устали.

Эди кивнула на Верну, которая спала сном праведника:

– У меня сильное подозрение, что таблетки, которые она принимает, – просто успокоительные. Уолтер отнюдь не дурак… и давно уже должен был сообразить, что это чистой воды симуляция. Ладно, до завтра!

– А как ты доберешься до коттеджа? Сейчас поздно…

– Не беспокойся, – заверила бабушка, обнимая ее на прощание. – Барт оставил мне пикап.

– Ты умеешь водить пикап? – удивилась Келли.

Эди рассмеялась:

– Милая, когда умер твой дедушка, я пообещала себе, что проведу остаток жизни, наверстывая все, что упустила! Вождение пикапа – в том числе. Ну, до завтра!..

Келли долго еще сидела у окна, глядя в ночное небо и пытаясь найти выход из создавшегося положения. Эди советовала ей не бежать от трудностей. Что ж, она готова. Но что ей сейчас предпринять? Она могла понять Майка, который не хотел говорить ей ничего дурного о ее матери. Но… как бы то ни было, она нуждалась в поддержке.

В конце концов, измученная тщетностью своих усилий, она уснула и проснулась, только когда хлопнула дверь. Она выпрямилась, чувствуя, как все тело затекло от ночи, проведенной в кресле, помотала головой, пытаясь сообразить, где она и как здесь оказалась. Все встало на свои места, когда Келли увидела мать, имевшую вполне бодрый вид.

Одетая в летний костюм и туфли на низких каблуках, Верна деловито упаковывала чемодан.

– Что ты делаешь? Как себя чувствуешь?

– Я чувствую себя гораздо лучше и не хотела тебя будить. Ты так сладко спала!

Келли пришла в замешательство оттого, что мать улыбалась ей так… ласково, как будто прошлого вечера вообще не было. Факт, что она собирала вещи, говорил сам за себя.

– Ты куда-то отправляешься? – поинтересовалась Келли.

– Да, – весело подтвердила она. – Я рано утром позвонила по телефону и подтвердила свой заказ.

– Но я думала…

– Ты думала, что я собираюсь остаться, – продолжила за нее Верна. – По правде говоря, я и собиралась, чтобы попробовать еще раз уговорить тебя поехать со мной, но после вчерашнего вечера поняла, что мне лучше вернуться домой, оставив тебя в покое. – Она с сожалением посмотрела на дочь и покачала головой:

– Я сделала все, что могла. Может быть, в последние годы я и была слишком активна, но ты не должна винить мать за излишнее старание. За свои усилия я заслуживаю только любви.

Келли почувствовала облегчение и не стала уговаривать ее остаться. Она только спросила:

– Мама, мне бы все-таки хотелось точно знать, что Майк тебе сказал вчера вечером.

– Спроси у него.

– Я спрашивала.

Верна пытливо взглянула на нее и поинтересовалась:

– Когда же ты успела?

Келли не видела смысла скрывать, что здесь была Эди, которая сменила ее и дала ей возможность найти Майка.

– Но и от него я ничего не узнала, – нехотя призналась Келли. – Он только сказал, что не хочет вставать между нами.

Верна сочла это странным, но почувствовала облегчение. Она была готова вообще стереть из памяти этот разговор.

– Что ж, он прав. Он и не должен. И лучше всего об этом забыть.

Рассчитывая застать мать врасплох, Келли, в упор глядя на нее, быстро спросила:

– Что ты говорила ему о Ниле?

Верна и глазом не моргнула. В конце концов она ожидала этого и успела подготовиться. Она ответила вопросом на вопрос:

– Он сказал, что я говорила о Ниле?

– Нет, но он спрашивал, есть ли у меня кто-то дома – опять спрашивал! Хотя я ему уже раньше говорила, что нет! Когда он снова поднял эту тему, я подумала, что это твоя работа.

Верна недоверчиво поглядела на дочь:

– А зачем же ты ему солгала?

– Я не солгала! Я вовсе не считаю себя связанной с Нилом. Так что и говорить не о чем!

Верна взяла сумочку.

– Ну что ж, теперь это – твое дело. Я еду в Нассау, а потом в аэропорт. Единственное, что я могу сказать тебе на прощание: надеюсь, ты знаешь, что делаешь, дорогая. Жаль, что мое здоровье не позволяет мне спасти тебя от самой себя.

Она наклонилась, чтобы поцеловать дочь в щеку, и Келли с трудом удержалась, чтобы не отвернуться. Почему мать не может говорить спокойно, без издевки? Провожая ее вниз и помогая нести чемодан, Келли в последний раз сказала:

– Хотелось бы мне все-таки знать, что произошло вчера.

– А какая разница? Если я тебе скажу правду, ты набросишься на него, а он, вероятно, станет все отрицать.

Рита заказала для Верны такси, и оно уже ожидало ее, чтобы отвезти на пристань. На прощание мать обняла Келли, смахнула слезу и прошептала:

– Возвращайся поскорее, дорогая, мы тебя очень любим!

И уехала.

Келли была совершенно сбита с толку. Отступать без боя и даже без скандала – это так не похоже на ее мать! И что ей теперь делать? И в раю возникают проблемы. Вот теперь они с Майком поссорились.

Она пошла в коттедж – принять душ и переодеться. Эди нигде не было, а это означало, что та, по-видимому, ушла на весь день рыбачить с Бартом.

Желая, чтобы все поскорее встало на свои места, Келли отправилась в лавку Майка, но на дверях висела табличка «Закрыто», а это означало, что его не будет весь день. «Вольный дух» не стоял у причала, хотя сегодняшний день Майка был свободен от занятий. Келли это знала точно, потому что накануне видела книгу заказов. Кроме того, она должна была присоединиться к ближайшей группе: ей это было нужно для получения сертификата. Может быть, теперь, уныло подумала она, он и не вспомнит об этом? Сумел же он вчера вечером остаться равнодушным к ее состоянию.

Келли бесцельно прогуливалась по пляжу, погруженная в размышления. Наверное, было глупо думать, что они с Майком могут быть счастливы всегда. Было ли ее чувство настоящей любовью или на нее так подействовали волшебное окружение и пьянящий аромат тропических ночей? Какое наслаждение они давали друг другу! И Майк, такой красивый и обаятельный, вскружил ей голову… Но возможно, это просто такой длинный и чудный сон? Так много вопросов – и никто не ответит на них, кроме нее самой, а Келли пребывала в полной растерянности.

Она пришла в коттедж к ленчу, взяла банку кока-колы и уселась на веранде, уставившись в бескрайнюю морскую гладь. Довольно скоро появилась Эди, и Келли очень обрадовалась: она боялась, что та ушла на весь день.

Эди облегченно вздохнула, узнав, что Верна уехала, но подозрительно заметила:

– Наверняка она что-то затевает. Никогда не видела, чтобы она уступала и успокаивалась, не победив, а судя по твоим словам, она вчера была в бешенстве. Ты сегодня говорила с Майком?

– Я его не нашла.

– Ну, я думаю, он так же выбит из колеи, как и ты. Мы видели сегодня утром, как он отчаливал. Сидел в своей лодке с таким видом, словно потерял единственного друга.

– Но что же мне делать? Он отказывается разговаривать со мной!

Эди пожала плечами:

– Я тебе говорила – пришло время принимать собственные решения. Если хочешь знать мое мнение, то Майк молодец, что не давит на тебя! К его чести, он не хочет дурно говорить о твоей матери – независимо от того, насколько она этого заслуживает! – не удержавшись, язвительно добавила Эди.

– Что ж, она уехала, и теперь, я полагаю, надо попытаться поскорее забыть обо всем этом, – сказала Келли, вставая. – Сейчас схожу еще раз к нему в лавку, а если его там нет, то возьму мопед и поеду в коттедж.

Лодки Майка все еще не было у причала, а когда она приехала к нему домой – то и там его не обнаружила.

В Нассау, поговорив с доктором Брюстером, она осталась в клинике до конца дня. Он уверил ее, что возьмет на работу, как только она захочет, а когда рабочий день окончился, пригласил Келли к себе домой – познакомить ее со своей семьей и вместе пообедать. Было уже около полуночи, когда он отвез ее на остров Харбор на своем катере.

26
{"b":"102417","o":1}