Литмир - Электронная Библиотека

Она легла спать, нисколько не удивившись отсутствию Эди. Она не появилась и на следующее утро. И Келли с новыми силами отправилась на поиски Майка, все так же горя желанием объясниться с ним. Сердце ныло.

Лодки Майка у причала по-прежнему не было, и Келли решила позавтракать у «Моряка». Посетителей еще не было, и Анна, подав ей кофе, присела рядом.

– Вчера вечером ваша мать сильно обеспокоила меня, но кажется, все кончилось благополучно, и она отправилась домой.

– Кто вам сказал об этом? – полюбопытствовала Келли.

– Рита. Она заходила сюда, когда разыскивала Майка.

Келли, чувствуя, что втягивается в игру «вопросы – ответы», настойчиво попросила:

– Продолжайте! Я сама пытаюсь его найти. А что ей было от него нужно?

– Похоже, какие-то люди прилетают из Штатов, специально чтобы посмотреть кладбище затонувших кораблей. Они летят в Нассау чартерным рейсом и звонили, чтобы заказать номер в «Морской чайке». Они попытались позвонить Майку в магазин, но, не застав его там, снова перезвонили Рите, попросив узнать, будет ли он на месте, когда они приедут. Поэтому она и отправилась на его поиски.

– И?.. – заинтересованно спросила Келли. – Где же она его нашла?

Анна допила кофе и беспомощно пожала плечами:

– Нигде. На лодке его нет. Ронни сказал, что Майку, вероятно, понадобилось навестить другие свои магазины. Ронни посмотрел в свою книжку и сообщил, что погружение запланировано только на завтра и что Ронни должен вас сопровождать, как они с Майком договорились. Он посоветовал Рите сказать тем людям, чтобы приезжали и что к тому времени Майк наверняка объявится.

Келли перебила ее, едва ли обратив внимание на что-либо еще, кроме других магазинов.

– О чем вы говорите? Какие другие магазины?

Анна удивленно заморгала.

– Так он вам об этом не рассказывал? У него сеть магазинов – «Лавок ныряльщика», подобных нашей, – на других островах. Я там никогда не была, но Ронни однажды туда наведывался и говорил, что торговля там процветает. И Майк об этом ни разу не упоминал? – недоверчиво повторила она.

Келли рассеянно помотала головой, пробормотав:

– Нет. – Затем – более для себя, чем для Анны, – добавила: – Кажется, он еще о многом мне не рассказывал!

Она вскочила и быстро вышла, оставив Анну в недоумении.

Уже после полудня Келли наконец застала Майка у него в лавке. Он проверял баллоны с воздухом. Она сразу почувствовала, что он рад ее приходу.

Майк похлопал по табуретке рядом с собой, робко улыбнулся и как бы невзначай поинтересовался:

– Все еще сердишься на меня?

– Все еще удивляюсь, – возразила она.

Он не стал развивать эту тему, боясь, что между ними может вновь возникнуть напряжение.

– Ну и как ты себя чувствуешь?

– Мама вчера уехала, – вместо ответа на его вопрос сообщила она.

– Да, я слышал… – Майк не удержался и прибавил: – Хорошо, что она так быстро поправилась после того вечера.

Келли уныло вздохнула:

– Я, наверное, так никогда и не узнаю, что произошло между вами. Она тоже отказалась говорить на эту тему.

– Что ж, о некоторых вещах лучше умолчать. Главное, что это все позади.

– А что позади, Майк? То, что у нас было, тоже позади?

Он положил баллон, который так и не выпускал из рук, и повернулся к ней с почти торжественным выражением на лице. Затем было потянулся, чтобы дотронуться до нее, но, видимо, передумал и только спросил:

– А ты бы этого хотела?

– Майк, я первая задала вопрос! Я хочу, чтобы ты знал: позавчера ты меня обидел. Я примчалась к тебе, а ты повернулся ко мне спиной! Разве так поступают с человеком, которого любят?

Он задумчиво посмотрел на нее. Ему вовсе не хотелось обсуждать тот злополучный вечер. Ее мать нанесла ему тяжкое оскорбление, он все еще не был уверен в отсутствии жениха у Келли и знал, что она не собирается рассказывать ничего сверх того, что уже рассказала. Он знал также, что любит ее, но ситуация получилась какая-то уж слишком запутанная. Наконец Майк предложил:

– Келли, оттого, что я расскажу тебе, все равно ничего не изменится. Так какой в этом смысл? Только хуже будет! Она уехала, а ты – здесь, и, по правде говоря, я бы предпочел, чтобы у нас все было так, как перед ее приездом!

Но сомнения все еще грызли Келли. Она никак не могла забыть замечание матери, что она живет в раю для идиотов. И главный для нее сейчас вопрос все еще оставался без ответа: приживется ли она в мире Майка, сможет ли стать его частью.

– Можно попробовать, – тихо сказала она. Ей хотелось снова стать веселой и энергичной, но что-то сдерживало ее. Конечно, она любит Майка, но…

Майк уловил ее нерешительность и проглотил подступивший комок нарастающего раздражения. Если Келли его любит, почему бы ей не сказать об этом прямо и не послать к черту все, что им мешает? Что ее останавливает? В чем проблема?

Дверь открылась, и он отвлекся от своих размышлений, не в силах, впрочем, скрыть досады по поводу этого неуместного визита. Он поднял голову и увидел самодовольно улыбающегося мужчину, который, заметив Келли, сразу изменился в лице. Келли же не видела его, погруженная в свои мысли.

– Что вам угодно?

Заметив, что посетитель начал нервно сжимать кулаки, словно готовясь к драке, Майк встал.

– Привет, Келли, – сухо сказал незнакомец.

Она обернулась, и кровь отхлынула от ее лица. Ее губы зашевелились, но с них не слетело ни звука, а глаза сначала расширились от изумления, а затем полыхнули гневом.

– Что… что ты здесь делаешь? – запинаясь, сказала она.

Майк инстинктивно сделал шаг вперед.

– Кто этот парень?

– Кто я? – Чужак рассмеялся, но это был недобрый смех, надменный и угрожающий, таким же было и выражение его лица. – Вы хотите сказать, что даже не слышали обо мне?

Келли протестующе подняла руку.

– Нил, да как ты смеешь…

Тут уж Майк не удержался:

– Это и есть тот так называемый жених, о котором говорила твоя мать?

Келли быстро повернулась к нему:

– Так она все-таки говорила с тобой об этом?!

– Черт побери, конечно! Поэтому я и задал тебе снова этот вопрос, а ты вновь ответила, что у тебя никого нет!

Не веря своим ушам, Нил вскричал:

– Келли, как ты могла такое сказать? Боже мой, после всего, что нас с тобой связывает! Ты думаешь, я бы потратил пять тысяч на кольцо с бриллиантом, если бы мы не должны были пожениться?

Майк начал закипать. Ему ужасно хотелось врезать этому парню, но если Келли действительно соврала, то ведь приезжий-то в этом не виноват! Он из последних сил держал себя в руках, но очень боялся сорваться.

– Вот что, приятель. – Майк показал пальцем на дверь, и жилы у него на шее напряглись. – Тебе лучше выйти отсюда и оставить нас с Келли вдвоем. Нам с ней надо кое в чем разобраться.

– Нет! – твердо сказал Нил, помотав головой. – Я только что вошел, я ее долго не видел, и это нам с ней немедленно надо поговорить! А ваша-то роль в этом деле какова? А, я знаю! – Он щелкнул пальцами и протянул: – Вы тот самый смазливый бездельник, с которым, по словам миссис Сандерс, она закрутила роман! Боюсь, что вы к тому же и тот парень, с которым я и мои друзья должны завтра идти на кладбище затонувших кораблей!

– Ты!.. – крикнула Келли. – Ты вместе с мамой специально все это подстроил, да?!

Нил пожал плечами:

– Нет причин скрывать это от тебя, милая. Верна позвонила мне отсюда и сказала, что, по ее мнению, будет лучше, если я сам за тобой приеду. Она также рассказала о твоем увлечении подводным плаванием и о кладбище затонувших кораблей. Поскольку у приятеля Ларри есть свой самолет и он тоже любит нырять, мы с ним и Чедом решили позволить себе маленький отпуск и заодно привезти тебя домой.

Терпение Майка лопнуло:

– Ладно, вы разбирайтесь, а я пошел!

Он оттолкнул Нила, вылетел из лавки и помчался по направлению к пристани. Келли бросилась за ним, и когда Нил попытался поймать ее, она обернулась к нему в такой дикой ярости, что он отскочил, боясь, как бы она его не ударила.

27
{"b":"102417","o":1}