Глава 15
Когда Фил очутился на улице, было уже двадцать минут десятого. Понапрасну потеряно семь часов! Главное, однако, что он жив, хоть ноги еще подкашивались, а руки дрожали. Хорошо, что при нем не было никаких бумаг и документов. В данной ситуации это стоило бы ему жизни. Повезло и в том, что никто не связался с Гарри Прото. Наверное, страх перед ним достаточно велик. К тому же обманщики чаще всего попадаются на удочку таких же проходимцев.
Фил понимал, что радоваться своей свободе слишком рано. Пат оставалась в опасности. Взяв такси, он отправился на Парк-авеню.
Как только горничная его впустила, Марчант появился в передней.
— Где вы пропадали? Уже час, как я пытаюсь вас найти, — сказал он.
Фил со вздохом снял плащ.
— Я работал. Есть новости?
Марчант пригласил его в свой кабинет.
— Похититель звонил. Требовал, чтобы ему вручили деньги завтра.
На лбу его блестели капельки пота.
— Деньги необходимо положить в маленький чемодан и ждать инструкций у телефона в 5 часов вечера. Ехать предстоит поездом. Мне сообщат, каким именно. Он согласился на то, чтобы меня сопровождал один человек. Вы можете составить мне компанию?
— Конечно!
— Надеюсь, вы воздержитесь от необдуманных поступков. Часть денег уже приготовлена. Остальное я получу утром.
— Но завтра страстная пятница!
— По этому поводу я уже договорился. Здесь шестнадцать тысяч. Он требует все двадцатками. Я уже описал ему, как выглядит чемодан.
Фил помрачнел.
— Вы намерены дать все двести тысяч?
— Мне стоило большого труда собрать эту сумму мелкими банкнотами к завтрашнему дню.
— Вы что сумасшедший? Я ведь вас уже предупреждал… Они получат деньги и убьют Пат. Не отдавайте им завтра всю сумму.
— Я хочу вернуть свою дочь. Моя жена слегла. Это ее доконает. На деньги мне плевать. Мне нужна Пат!
Фил упорно повторял:
— Не будьте ребенком. Они не вернут Пат. Их цель — только получить деньги.
— Он обещал, что к пасхе Пат будет дома, — заявил Марчант.
Филу не хотелось пугать этого измученного горем человека, однако он был уверен в том, что жизнь Пат висит на волоске. Он попытался как можно мягче объяснить Марчанту ситуацию.
— Я готов держать с вами пари на двести тысяч долларов, если Пат в пасхальное воскресенье пойдет с вами в церковь, — сказал он.
— Они обещали! Если с девочкой что-нибудь случится, ее мать не выживет. Да и мне нечего будет делать на этом свете!
Марчант побледнел.
— Вы не должны давать им деньги, Марчант, чтобы спасти Пат!
Марчант залился слезами, ухватившись за полированную доску письменного стола.
— Что, по-вашему, я должен делать? — спросил он наконец. Фил какое-то время молчал. Если с девушкой что-нибудь случится, он будет виноват во всем.
— Дайте им только двадцать тысяч. Ради такой суммы никто не пойдет на убийство, надеясь вытянуть из вас в десять раз больше.
— Тогда они ее убьют, — возразил Марчант. — Они не простят мне обман.
— Вы положите в чемодан записку и предупредите их о том, что вам нужно еще время, чтобы раздобыть деньги. Они должны согласиться с тем, что за двадцать четыре часа невозможно собрать двести тысяч двадцатидолларовыми бумажками.
— Я ведь уже сказал, что достал деньги…
— Почему вы не послушались моего совета? Я же говорил, чтобы вы не обещали сразу все деньги.
— Из-за жены, — признался Марчант. — Она совсем плоха. Не обходимо побыстрее вернуть домой Пат. Это ее сразу поднимет на ноги.
— Вы так и не поняли, что играете на руку похитителям.
— Я не был готов, чтобы говорить что-нибудь другое, кроме того, что собрал деньги…
Фил еще раз попытался воздействовать на Марчанта.
— Делайте, как хотите… Вы думаете о жене, а не о жизни дочери. Я рисковал сегодня всем, чтобы помочь ей, а вы меня не хотите слушать. Поезжайте один… Нет, я не могу оставаться в стороне. Я буду бороться за Пат. Вы не сможете мне помешать!
С удивлением выслушав его, Марчант вдруг спросил:
— Вы что, влюбились в Пат?
— Я всего раз ее видел, но я не могу равнодушно относиться к ее судьбе.
— Вы переживаете так же, как и я.
— Она нуждается в помощи.
— Вы готовы бороться за каждого, кто обратился бы к вам?
— Конечно. А что касается любви… Нельзя, Марчант, влюбиться в девушку, которую не знаешь.
— Влюбилась же в вас Пат, прослушав вашу лекцию!
— Она поспешила. Выбор ее не слишком хорош. Не будем отвлекаться, Марчант, от дела из-за пустяков. Я против того, чтобы вы отдавали весь выкуп.
— Что же вы предлагаете делать?
— Положите в чемодан только двадцать тысяч и записку. Сообщите, что остальные деньги добудете в понедельник. Потребуйте снова доказательств того, что Пат жива.
— Вы надеетесь получить новое письмо от Пат?
— Мы напишем для нее записку и потребуем, чтобы Пат ее переписала. Если они пришлют нам этот текст, мы будем знать, что девушка жива и нас не обманывают по заранее составленному сценарию.
— Макдем, они на это не пойдут!
— Наоборот. Должны пойти. А теперь послушайте, что я вам скажу. Я сегодня говорил с Карбоди как посланец крупного гангстера. Я требовал, чтобы он встретился со мной до понедельника. Он отказался, рискуя навлечь на себя гнев. Ставка в двести тысяч для него слишком заманчива. Не исключено: он вообще не вернется в Нью-Йорк. Он Главарь банды, которая ворует новые машины, перекрашивает их, снабжает другими номерными знаками и продает. Поскольку я узнал о его бизнесе, он опасается, чтобы его предприятием не завладел другой гангстер. Двадцать тысяч его никак не устроят. Ему придется ждать всей суммы. Она ему необходима. Это дает нам возможность выиграть какое-то время.
— Вы убеждены в том, что он выполнит наши требования? — спросил Марчант.
— Да. У него нет другого выхода.
Чувствовалось, что Марчант снова стал что-то соображать. Не случайно его заинтересовал бизнес Карбоди.
— Может, тем, кто ворует и перекрашивает машины, известно, где сейчас находится Джо Карбоди?
— Они этого не знают. Он держит от них все в тайне.
— А если сообщить об афере с машинами в полицию? Это поможет нам что-нибудь узнать?
— Сомневаюсь. Практически я могу выдать только одного типа. Но сделать это можно только тогда, когда Пат будет на свободе. Вот если подключить к нашему делу полицию… Правда, сообщать только о гараже не имеет смысла. Полиция установит слежку. Все это требует времени, которого у нас нет. Давайте лучше перепишем серии банкнот, которые вы дадите похитителям.
— Нет, — сказал Марчант. — Он предупредил, что бумажки не должны быть помечены.
— Мы не скажем ему, что номера переписаны. А теперь давайте подготовим письмо, где предупредим Карбоди, что он ничего не получит, если не передаст нам записку, переписанную Пат. А текст записки должен облегчить ей передачу нам новой информации. Над этим надо хорошо подумать.
Марчант согласился с ним.
— Все это разумно!
— Тогда за дело!