Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я же говорил, что не верю не в какие гадания на кофейной гуще, — обиженно расхаживая по комнате, говорил Самоделкин. — А ты пойдём, вдруг нам чего нагадают, — строго посмотрев на Карандаша, сказал Самоделкин

— И вовсе не на кофейной гуще, а на картах, — обиделась Степанида.

— Вот вы нам и нагадали, что нечисть в колодце прячется, — вздохнул Карандаш. — Я полез в колодец, что бы проверить ваши предсказания, и свалился туда.

— А я, его оттуда час вытаскивал, — злился Самоделкин. — И никакой нечисти кроме лягушек там не обнаружил. А, в это время, настоящая нечисть напала на Пыхтелкина, а нас рядом не было.

— Конечно не было, мы в колодце сидели, в компании с пиявками и лягушками, — обиженно пробормотал Карандаш.

Директор Сосискин нервно расхаживал по кабинету и теребил левое ухо. В комнате стояла тишина. Все напряжённо следили за директором и ждали, что он скажет.

Семён Семёнович, расскажите мне поподробнее, что же случилось этой ночью, — останавливаясь посередине кабинета, спросил директор.

— Можно я расскажу? — выкрикнула тётя Мотя.

— Давай, — кивнул директор Сосискин.

— Пошли мы с профессором погулять, — начала трещать тётя Мотя. — Идём, никого не трогаем, разговоры разговариваем и, вдруг оно как выскочит, — трещоткой протараторила тётя Мотя.

— Кто это, оно? — удивился помощник директора Кулебякин.

— Страшилище, — проглотив слюну, ответила тётя Мотя. — Да не одно, а целых три, одно страшнее другого.

— А как они выглядели? — спросил директор Сосискин.

— Один был похож на вампира, — ответил профессор Пыхтелкин. — У него был красно-чёрный плащ и клыки — всё как полагается, — сказал профессор Пыхтелкин. — И всё же какой-то подозрительный этот вампир был. Он не кинулся ни на меня, ни на Матильду Самсоновну, а стал прыгать возле нас и кричать страшным голосом, — пояснил учёный. — Настоящие вампиры так себя не ведут. Они попусту скакать не станут. Они обычно сразу на шею кидаются и кровь пьют.

— А этот значит просто скакал? — задумчиво переспросил директор.

— Может быть он просто не успел на вас прыгнуть? Может он примерялся, с какой стороны лучше наброситься? — спросил Самоделкин.

— Может быть и так, — согласился профессор Пыхтелкин.

— А другие на кого были похожи? — спросил Карандаш.

— Второй был на большую курицу похож, — ответила тётя Мотя. — Я таких огромных кур никогда не видела. Она прыгала возле меня и кудахтала, как сумасшедшая. Я так перепугалась, что даже икать начала. А напоследок она меня в ногу клюнула.

— Эта ваша курица и вправду была такая большая? — удивился директор. — Что, больше собаки что ли? — уточнил директор Сосискин.

— Очень большая, вот такая! — раздвинула, во всю ширь руки, тётя Мотя.

— Какой кошмар! — ужаснулся Кулебякин. — Может быть на каком-нибудь секретном заводе опыты проводят по выращиванию гигантских кур, — предположил помощник директора. — Вот одна, самая здоровая, и удрала. А теперь бегает по лесу и клюётся.

— Но там же ещё и третий кошмар был! — выкрикнула тётя Мотя. — Я сама видела. Смешная тётенька, в большой красной шапочке. Она схватила меня за нос и таскала вокруг дерева, пока я не вырвалась.

— А ещё, из кустов, какой-то жуткий зверь выл, — вставила слово Степанида. — Я поблизости гуляла и услышала этот ужасный вопль. Я знаю, кто это кричал, я узнала голос, — добавила повариха.

— Чей? — удивлённо спросили директор Сосискин и его помощник Кулебякин, строго посмотрев на повариху.

— Это выхухоль орала, — заявила Степанида и победно окинула всех взглядом. — Люди в нашей деревне говорят, что только она так орёт, когда на охоту выходит, — пояснила женщина.

— На какую ещё охоту? — не понял директор.

— Ну, известно на какую, за людьми, — продолжала Степанида. — Она носится по лесу и ищет кого бы прихватить. А перед тем как наброситься, орёт страшным голосом, чтобы жертве страшно было.

— Ты думаешь, это была выхухоль? — наморщился директор.

— Орала страшным голосом! — опять затараторила буфетчица. — Высунула мохнатую морду из кустов и кричала.

— Почему же она тогда не напала на вас? — спросил директор Сосискин. — Покричала да удрала обратно в лес?!

— Да она просто не успела наброситься, потому что на нас с неба свалился летающий козёл, — уточнил профессор Пыхтелкин.

— Какой ещё козёл? — удивился Самоделкин.

— Рогатый, с бородой и ушами, — ответил профессор Пыхтелкин. — Я как увидел всю эту нечисть, сначала немного растерялся. Но потом бросился к тёте Моте на выручку. Возле неё как раз сумасшедшая курица прыгала. Я вцепился этой курице в хвост и начал её оттаскивать.

— Профессор — настоящий герой! — замахала руками тётя Мотя. — Если бы не он, этот куриный оборотень меня бы заклевал.

— Так я не понял, а откуда же там козёл взялся? — Карандаш.

— Я же вам говорю, с неба свалился и прямо мне на голову, — повторил профессор Пыхтелкин. — И оглушил меня! — добавил учёный.

— Да, Семён Семёнович потерял сознание, а так он обязательно поймал хотя бы одного из этих паразитов, которые страшно перепугали нас! — закричала тётя Мотя. — Я чуть заикой не осталась на всю жизнь из-за этих сумасшедших кур, красных шапочек и вампиров.

— Значит, всё-таки правда, — нервно расхаживая по кабинету, произнёс директор Сосискин.

— Что, правда? — спросили одновременно Карандаш и Самоделкин.

— То, что в нашей деревне снова объявилась нечистая сила, — сказал директор. — Что нам теперь делать?

— Мне почему-то кажется, что это были не настоящие оборотни и вампиры, — задумчиво произнёс профессор Пыхтелкин. — Мне кажется, это были переодетые хулиганы.

— Значит не оборотни? — с надеждой спросил директор.

— Я думаю, что нет, — кивнул профессор. — Я видел настоящих вампиров и оборотней, они совсем другие, нежели эти.

— А козёл настоящий? — спросил, совсем запутавшись, помощник директора Кулебякин.

— И козёл не настоящий, — вставила слово Степанида. — Я хоть и испугалась не меньше других, а заметила, что это не козёл, а коза.

— А откуда она свалилась? — спросил Самоделкин. — Она что, летала над вами, пока вы прогуливались по лесу?

— Она на дереве сидела, — пояснила Степанида.

— Интересно, где это вы видели коз, которые по деревьям прыгают? — спросил директор Сосискин. — Это же вам не белка.

— А может быть, она в дупле живёт, — возразила тётя Мотя. — Залезла на дерево за орехами, а слезть не смогла, вот и одичала. Живёт на дубе в дупле, за птичками охотится.

— Но разве на дубе растут орехи? — удивился профессор Пыхтелкин.

— Ну не за орехами, так за желудями, — ответила тётя Мотя. — Какая разница.

— Да, не так уж важно, что эта сумасшедшая коза делала на дереве, — авторитетно заявил директор. — Главное, что мы выяснили — в нашей деревне Козявкино орудует банда поддельных вампиров-оборотней. Наша задача выяснить, что они задумали. Для этого вам, уважаемый профессор, сегодня вечером придётся отправиться в замок графа Дракулова. Там вы проведёте два или три дня и всё разведаете. Нам важно знать: есть в нашей деревне привидения и вампиры или нет!

— Правильно, — согласился Семён Семёнович. — Если это настоящие призраки, то я смогу с ними разделаться. Я их изведу, и вы снова заживёте спокойно, — пообещал специалист по нечистой силе, профессор Пыхтелкин.

А мы с Самоделкиным поможем, — потёр руки Карандаш.

Я могу какую-нибудь самозахлопывающуся ловушку смастерить, пообещал Самоделкин. — Они от меня не уйдут, ничего ещё не с такими сталкиваться приходилось, — вздохнул железный человечек.

— А если это не призраки, а жулики — мы их своими силами изловим и накажем, — добавил директор Сосискин и захлопнул свою директорскую папку с важными документами.

На этом, секретное совещание закончилось.

Глава 15 Замок графа Дракулова. Почему привидения не кусаются!

На следующий день профессор Пыхтелкин, Карандаш и Самоделкин отправились в замок графа Дракулова. Впереди них бежали директор Сосискин и его помощник Кулебякин и показывали им дорогу. Профессор Пыхтелкин решил, что сегодняшнюю ночь они должны провести не где-нибудь, а именно тут. Причём сам профессор решил ночевать на втором этаже, в той самой комнате, где когда-то жил владелец замка — загадочный граф Дракулов. Всё в этом замке было странным и непонятным.

14
{"b":"100891","o":1}