Литмир - Электронная Библиотека
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 413

Прикольно. Только это, вторая книга из серии. Первая Осенняя невеста. 2-Осенний жених, 3-Зимний жених, 4-Зимняя невеста. На сайте данных авторов, есть вся информация по сериям)) 


сегодня, 21:35:38


Навіщо викладати такий жахливий переклад? Важко читати, зрозуміти суть, оцінити авторів........


сегодня, 21:29:10


Очень понравилось, г герои адекватные, симпатичные, главное ---происходящие действия не затянуты, понравился император, как он всех рассудил! Очень интересный сюжет произведения невозможно оторваться от чтения.  Спасибо, авторPerfectlyApplause


сегодня, 21:23:06


Вау Applauseконесно странный романчик ..... Но эта жаба на майке меня свела с ума от меха .... Обязательно читать . 


сегодня, 21:14:56


Несколько сумбурное впечатление.I do not know
Вроде неплохо, интересно, есть интрига и тайны.
Но с другой стороны, героиня - фанатик медицины и ей до остального ровно. 
И время. Оно как сто странно течет. То мы за месяц в деревне выстраиваем и школу, и медицину поднимает. и порядок наводит. То прошло три дня в ожидании письма....


сегодня, 21:08:08

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:53:33

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:46:16

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


сегодня, 7:49:04

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Проза - Рассказ
Валя
Оценка   9.67 (3) 3
Добавил: andreyrom 19 мая 2015, 10:18
Год: 1969Язык книги: РусскийСтраниц: 9
Книга закончена

Важной частью творческого наследия Веры Федоровны Пановой являются короткие «портретные» повести и рассказы о детях военных и послевоеных лет. «Валя» и «Володя» — о судьбах ленинградских детей, вывезенных из осажденного города (на их основе по сценарию В.Ф. Пано... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Рыцарь Вася
Оценка   9.67 (3) 2|1
Год: 2006Язык книги: РусскийСтраниц: 2
Книга закончена
      
    Ринако 16 февраля 2021, 7:33
    оценила книгу на 9

    Несправедливо, что Димка присвоил себе всю славу, а Васю так никто и не заметил... Грустно и обидно за этого мальчика-рыцаря.


    Андреев Матвей 9 апреля 2020, 17:00

    Рассказ Юрия Яковлева "Рыцарь Вася это рассказа про неуклюжего пухленького мальчика Васю который мечтал стать доблестным рыцарем но в него кто не верил да и сам Вася в себя особо не верил . А как то раз была прохладная погода на реке появился лёд и на этой реке был одноклассник Васи Дима Королев и какой-то первоклассник . Первоклассник  провалился под лёд а Дима боялся его вытащить и тогда он стал кричать и размахивать руками . На эти крики отреагировал Вася . И пришел помочь первокласснику он понимал что в любой момент мог провалиться под лёд но всё же не забоялся и помог первокласснику . Его одноклассник Дима спровадил его и сказал что отведёт первоклассника домой . На следующий день Вася пришёл на урок и в классе не кого не было он понял что все актовом зале . он поднялся в актовый зал и там собралась вся школа и директор объявлял что  Дима Королев герой и спас первоклассника Вася хотел  сказать что Дима врёт но он был в себе не уверен по этому не чего не сказал 
    мне понравился рассказ он вызывает разные приятные и не приятные эмоции 


    Борюк Александр 9 апреля 2020, 12:42
    оценил книгу на 10

    Я хочу оставить отзыв на рассказ Юрия Яковлева "Рыцарь Вася".

    Мне понравился рассказ Юрия Яковлева «Рыцарь Вася» .В нем говорится о неудачнике Васе, который мечтает стать рыцарем. На рыцаря Вася совсем не похож: был всё время был сонный,неуклюжий, толстый и из-за этого его всё время называли тюфяком.Над ним всё смеялись.
    Но однажды.Вася услышал крики которые доходили из реки и он ускорил шаг и запыхавшись вышел на берег.
    Там был Димка Королев который кричал, махал руками звал на помощь.
    Вася посмотрел на замерзшую речку и увидел там первоклассника который был по пояс в очень холодной воде.Вася пошёл спасать мальчика. Он аккуратно начел идти по льду, чтобы не провалиться под лёд.Около полыньи  на льду образовалась лужа.И он не раздумывая полез в воду протянул руку пацану и они вышли на берег. А Димка сказал давай я отведу пацаны домой, а ты иди домой грейся.На другой день  всё восхваляли Димку Королёва. 
    Мне понравился рассказ. И я хочу сказать будте героями, смелыми, скромными.(Но скромность не всегда хороша).


    Светина 31 января 2015, 12:29
    оценила книгу на 10

    Сильно!...............и грустно...........

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Приятели называли его тюфяком. За его медлительность, неповоротливость и неловкость. Если в классе писали контрольную работу, то ему всегда не хватало времени — он раскачивался только к концу урока. Если он пил чай, то на столе вокруг его блюдца образовывалась большая ч... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :17]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Игры настоящих джентльменов (СИ)
Оценка   9.67 (3) 2
Добавила: Ale_Niki 9 февраля 2015, 16:32
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 9
Книга закончена
      
    Кнопка 18 ноября 2018, 19:02
    оценил(а) книгу на 10

    All okApplause


    Kamel Ермолович Яна 6 августа 2015, 11:54
    оценила книгу на 10

    Волшебно

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Новое дело Мордреда Хамского и Джозефа Принстона. На этот раз расследование убийства заведет их в некий очень элитный и очень закрытый частный клуб, скрывающий в себе слишком много чужих тайн. А неожиданно появившаяся незнакомка в черном только добавит ситуации пикантности.

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Оплаченный долг
Оценка   9.67 (3) 1
Добавила: linek 8 ноября 2014, 15:55
Жанр: Рассказ
Язык книги: РусскийСтраниц: 6
Книга закончена
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
На кладбище, где похоронен Эл Джолсон (ЛП)
Оценка   9.67 (3) 2|1
Добавил: Куйя 19 ноября 2015, 0:42
Жанр: Рассказ
Язык книги: РусскийСтраниц: 3
Книга закончена

Эми Хемпель родилась в Чикаго, штат Иллинойс. Она была одной из первых учениц Гордона Лиша, под началом которого выпустила несколько своих ранних рассказов. Лиш был настолько впечатлен ее талантом, что помог ей опубликовать ее первый сборник рассказов, «Основ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Два храма
Оценка   9.67 (3) 1|1
Год: 2007Язык книги: РусскийСтраниц: 4
Книга закончена

В книгу вошли рассказы и повести знаменитого американского писателя Германа Мелвилла, прославившегося великим романом «Моби Дик, или Белый Кит». Малая проза, ставшая для автора полем смелых экспериментов, побудила критиков сравнивать Мелвилла с Гоголем и Достоев... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Полчаса (СИ)
Оценка   9.67 (3) 2|1
Добавила: Вера Апанасович 2 февраля 2015, 23:32
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
Комментарии
  (2)
Формат:

Когда время решает все.

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Слишком поздно (СИ)
Оценка   9.67 (6) 5
Добавила: Агнел 20 февраля 2015, 15:22
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
    Кимовна 3 марта 2015, 14:24
    оценила книгу на 10

    Сюжета как такового нет, это скорее размышления автора, но этим рассказ и интересен.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Мы порой не задумываемся, что можем кого-то потерять из близких. Заставляем их плакать из-за наших глупых поступков или долгого отсутствия  в их жизни. Или хуже всего отталкиваем их. Но вот приходит момент, мы осознаем что потеряли.

Поделиться:   ]]>Facebook :19]]>  ]]>Twitter :17]]>  ]]>В контакте :19]]>  ]]>Livejournal :16]]>  ]]>Мой мир :19]]>  ]]>Gmail :17]]>  Email :0  ]]>Скачать :15]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Заметки писателя (СИ)
Оценка   9.67 (3) 2
Добавил(а): Аментет 24 февраля 2016, 21:18
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
    lenareader 28 июля 2016, 22:08
    оценил(а) книгу на 9

      Забавно !!!  Посмеяласьsm203. Хотя можно продолжить:  Взять в рот можно ложку с кашей или вилку с кусочком хорошо прожаренного мяса и др. пищу...  Снимать можно шляпу, пальто и др. одежду...
      Единственное, что я не поняла, в каком пошлом смысле можно использовать слово "Радуга" ???
    А также словосочетание "Играть на флейте"???
      
       Хотя я уже писала, что я не современный человек,  и всех новых жаргонных слов не знаю.

       Может, просветите меня ?

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Мой друг-лингвист ругался в блоге… “Хрен — это растение. Трахают кулаком по столу. Радуга — красивое явление природы. Отодрать можно обои от стены. Голубой и розовый — это цвета. Конец — у книги, улицы, ленты и т. д. Киска — ласковое именование кошки. Играть на флейте —... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :11]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :12]]>  ]]>Gmail :10]]>  Email :0  ]]>Скачать :13]]>  
{"o":null}
{"o":null}
SOS во Вселенную (СИ)
Оценка   9.67 (6) 5
Добавила: Коринэль 9 июня 2015, 14:18
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
    lenareader 22 июля 2016, 10:33
    оценил(а) книгу на 10

      Превосходно !!!Applause Особенно мне понравились "Доброкогтястые, Щедронектарные и Благоклещнястые"
      К сожалению, я ничем не могу помочь этому страдающему гуманоиду... Увы !

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Что может подойти для питания разумному и этичному существу, если вся природа вокруг - живая?...

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :10]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Страх в большом городе 2 (СИ)
Оценка   9.67 (3) 3
Читайте страх в большом городе. Иначе ничего не понятно.Небольшое продолжение рассказа "Страха в большом городе".  

 

Поделиться:   ]]>Facebook :40]]>  ]]>Twitter :40]]>  ]]>В контакте :40]]>  ]]>Livejournal :41]]>  ]]>Мой мир :46]]>  ]]>Gmail :45]]>  Email :0  ]]>Скачать :54]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Близкие люди (СИ)
Оценка   9.67 (3) 2|1
Добавила: Третьякова Натали 16 октября 2015, 12:10
Жанр: Рассказ
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
    Серёгин Сергей 28 апреля 2016, 17:26
    оценил книгу на 10

    Очень красивые воспоминания детства и хорошим языком изложены. Понравилось. Очень!


    Kastrulenka 11 декабря 2015, 9:04
    оценила книгу на 9

    Хорошо, семейно!Very we!


    fopo 17 октября 2015, 7:28
    оценил книгу на 10

    Happy birthdayПапаша Лилии порадовал Respect

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)
Формат:
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
Найдёныш (СИ)
Оценка   9.67 (9) 7|2
Добавила: Yamadasan 8 ноября 2015, 11:30
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 3
Книга закончена
      
    Оптим 21 ноября 2015, 11:46
    оценил книгу на 9

    Интересный сюжет. Не плохо вычитана. Не состыковок почти нет.
    Чем не нравятся короткие рассказы, трудно раскрыть героев в столь малом объёме.


    Elvira Ox 9 ноября 2015, 10:57

    Для начала хочу сказать, что я не любительница данного жанра, так что моя оценка может быть не совсем объективна. Но вместе с тем, зная, как важно автору реакция на свое творение, просто не могу пройти мимо. Итак...
     Первое, мне не хватило эмоционального описания ГГ. Я понимаю, что вам сложно описать состояние героя, так как вы не садист (во всяком случае, я на это надеюсь), но именно этого мне в рассказе не хватило. А так, мне порой Морти было даже жалко, несмотря на то, что он маньяк. Ну не особо я в это поверила.
     И второе, 

    Прямо ему в лицо ударила тонкая, но довольно мощная струйка крови из поврежденной вены.

     Автор, не знаю, кому как, но мне эта фактическая ошибка очень бросилась в глаза. При венозном кровотечении не бывает мощных струек, ударяющих в лицо. Кровь течет медленно. А вот при повреждении артерии, все как раз наоборот. Все это можно найти в интернете.
     В целом же, фантазия у вас имеется, так что пишите дальше и совершенствуйтесь.sm221

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)
На данном сайте автор больше не обитает. Можете найти меня на КФ.
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
(СИ)
Оценка   9.67 (3) 3
Добавил: нгаgds ьdgs Hкита 24 сентября 2016, 17:36
Жанр: Рассказ
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
    Diddl 27 июля 2017, 17:45
    оценил книгу на 10

    Самый лучший рассказ про попаданцев))) Он действительно ПОПАЛ)


    Цыбульский Михаил 25 декабря 2016, 15:59
    оценил книгу на 9

    Вот оно!


    Hozul 2 октября 2016, 0:54
    оценил книгу на 10

    Storm of applause

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)

А-а-а-а,

Поделиться:   ]]>Facebook :13]]>  ]]>Twitter :15]]>  ]]>В контакте :15]]>  ]]>Livejournal :12]]>  ]]>Мой мир :16]]>  ]]>Gmail :13]]>  Email :0  ]]>Скачать :12]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Я люблю тебя (СИ)
Оценка   9.6 (5) 5
Добавила: Велиночка 29 октября 2015, 17:35
Жанр: Рассказ
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)
Формат:

В даной рассказе говорится о том, как пару слов о любви могут изменить жизнь.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Зомби (ЛП)
Оценка   9.57 (7) 5|2
Год: 2013Язык книги: РусскийСтраниц: 3
Книга закончена

Гриффин Уилсон был умным и знал, что экзамены это только шлюз в мир полный большого и настоящего дерьма. К женитьбе, поступлению в колледж, к попыткам воспитать ребенка. Он был достаточно умен, он знал, что даженаркотики не спасут вас. Наркотики общают вам свободу,... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Реквием по сердцу (СИ)
      
    СолоV 27 января 2022, 12:03
    оценила книгу на 10

    ну не знаю, я конечно больше люблю ХЭ и немного обидно стало, что забыты герои стали так быстро


    Кошка-Маша Харламова Мария 18 апреля 2019, 9:40
    оценила книгу на 10

    Perfectly


    Любика 15 февраля 2018, 13:45
    оценила книгу на 10

    Книга супер! Очень понравилась. Неожиданный финал, я даже всплакнула немного, советую всем прочитать!


    angelknignik 5 декабря 2017, 11:54
    оценила книгу на 6

    Ну кто так дклает?! Вот было все относительно ровно, горе, любовь, трудности, счастье, а потом бац и давайте всех убьем и скомкана концовку! Ну что за... В общем, только что я расстроилась, и нет, не из-за за того, что Соня и Сережа погибли, а их половинки сошлись, нет, а из-за того, как это преподнес автор. Эх.... Не было ощущения, что люди счастливы вместе.


    Юляяя Шмидт Юлия 21 апреля 2017, 6:55
    оценила книгу на 10

    Грустный конец, я плакалаTears

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (12)
Формат:

Это история о девушке, потерявшей всё, но имеющей смысл жизни.

О парне, имеющем, всё, кроме любви и поддержки.

О мальчике, имеющем цель.

О том, что не всегда бывает так, как нам хочется, но в итоге, каждый сам решает, бороться ему или сдаться.

Поделиться:   ]]>Facebook :34]]>  ]]>Twitter :40]]>  ]]>В контакте :41]]>  ]]>Livejournal :39]]>  ]]>Мой мир :40]]>  ]]>Gmail :41]]>  Email :0  ]]>Скачать :44]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Одуванчиковое лето у бетонной стены
Оценка   9.52 (22) 19|2
Год: 2011Язык книги: РусскийСтраниц: 5
Книга закончена
      
    HelgaLev 17 ноября 2015, 15:40
    оценила книгу на 10

    Чудесный рассказ! Тёплый и нежный.sm252


    Пофигович 13 марта 2015, 8:12
    оценил книгу на 10

           Чудес, к сожалению, не бывает !   Их нужно для себя придумывать.  Иначе жизнь будет пресной, как вермишель без кетчупа.


    Мартa 11 марта 2015, 12:28
    оценила книгу на 10

    Очень трогательно. 
    Я  с  детства не могу понять, почему жук это кто?, а дерево, цветы, трава это что? Ведь они живые, рождаются, живут, кушают, дышат, спят, размножаются, умирают...
    Почему они неодушевлённые? Разве они роботы или созданы человеком?


    Таня 11 марта 2015, 9:18
    оценила книгу на 10

    Замечательный рассказ! 


    KillWale Марина 11 марта 2015, 8:30
    оценила книгу на 10

    Спасибо за подсказку! Такой нежный, теплый и грустный рассказ.
    Замечайте чудеса рядом с собой, их так много! Нужно только отвлечься от суеты и посмотреть вокруг новым взглядом.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (11)
Формат:

Летняя городская, не то чтобы, сказка про обыкновенное чудо. Рассказ написан в 2007 году.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Оценка   9.5 (2) 1|1
Добавила: Логвинова Людмила 5 мая 2014, 10:04

Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 5. Произведения 1856-1859 гг. В настоящий том входят произведения 1856—1859 годов.Кроме известных произведений: ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :17]]>  ]]>Twitter :17]]>  ]]>В контакте :15]]>  ]]>Livejournal :16]]>  ]]>Мой мир :16]]>  ]]>Gmail :16]]>  Email :0  ]]>Скачать :16]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Размазня
Оценка   9.5 (2) 1|1
Добавила: Мафдет 24 февраля 2016, 13:57
Год: 2004Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
    Appasionata 22 сентября 2020, 13:46
    оценил книгу на 10

    Очень живо и правдоподобно Чехов описал взаимоотношения нынешних предпринимателей с наемными работниками.В России видимо всегда так было...

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Рассказ.
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
О чем мы говорим, когда говорим о любви (ЛП)
Оценка   9.5 (4) 4
Язык книги: РусскийСтраниц: 4
Книга закончена
      
    Myzika do 1 мая 2021, 11:01
    оценила книгу на 9

    На первый взгляд, кажется, что ни о чём.Только если вчитаться, то понимаешь, что в одной вроде бы малозначащей фразе смысл жизни, понимание любви, как чего-то такого, которым некоторые люди отмечены и награждены сами того не осознавая.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Рассказы американского писателя Реймонда Карвера с первого взгляда кажутся посвященными сугубо бытовой тематике, но на самом деле вскрывают серьезные социальные проблемы, отмечены глубоким психологизмом и удивительной емкостью слова.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Вот что бывает...
Оценка   9.5 (2) 2
Добавила: Сибирская Диана 16 июня 2023, 9:38
Язык книги: РусскийСтраниц: 12
Книга закончена
      
    elen311 17 июня 2023, 11:16
    оценила книгу на 9

    Лёгкая книга, через месяц не вспомню 


    Сухарова Мария 16 июня 2023, 18:41
    оценила книгу на 10

    Давно таких лёгких текстов не читала, так легко читается, мне очень понравилось, советую всем !

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Вот что случается, когда ты только что упаковала чемодан…

Я уже настроила кучу планов, на этот отпуск. Разработала маршрут интересных мест, которые можно посетить в Норвегии. Забронировала домик в Осло и осталось лишь ждать вылета.

«Динь!Динь!Динь…»

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Янко-музыкант
Оценка   9.5 (2) 2
Год: 1927Язык книги: РусскийСтраниц: 2
Книга закончена

Родилось это на свет слабое такое да тщедушное. Кумушки, собравшиеся участливой кучкой у скамьи, на которой лежала родильница, покачивали головами над этой матерью и над этим ребенком. Шиманиха, жена кузнеца, самая разумная из них, обратилась к больной с словом утеш... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :13]]>  ]]>Twitter :12]]>  ]]>В контакте :12]]>  ]]>Livejournal :11]]>  ]]>Мой мир :13]]>  ]]>Gmail :13]]>  Email :0  ]]>Скачать :14]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Шаги по...
Оценка   9.5 (4) 2
Добавил(а): LKLotos 2 июля 2014, 16:22
Автор:
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 31
Книга закончена

Рассказы о современниках. 

 

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Два товарища
Оценка   9.5 (2) 1|1
Добавил: vdv86k 2 ноября 2014, 9:08

«Шли по лесу два товарища, и выскочил на них медведь. Один бросился бежать, влез на дерево и спрятался, а другой остался на дороге. Делать было ему нечего – он упал наземь и притворился мёртвым…»

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
7
8
9
...
273
На странице
{"g":"sg172","o":25}