Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Юмористическая литература"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 403

Отличная история!!!!!! Огромное спасибо!!!!!! 😘😘😘😘


сегодня, 19:06:33


Как-тяжело у меня эта книга пошла. Но справилась, дочитала.  8.


сегодня, 18:54:19


не так хороша  как про николая но все равно интересна и было очень приятно скоротать вечер!жду продолжения об остальных героях!


сегодня, 18:46:17


Любовь и верность не зависят от пола. До слез...


сегодня, 18:37:43

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:53:33

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:46:16

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


сегодня, 7:49:04

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Легкое чтение - Юмористическая литература
Голые тетеньки (сборник)
Оценка   9 (3) 2
Добавил: Slavacop2 20 января 2015, 16:34
Язык книги: РусскийСтраниц: 8
      
    Кулакова Алла 26 августа 2021, 3:16
    оценил(а) книгу на 10

    "Голые тётеньки"-КВВК, но не коньяк. хотя аббревиатура совпадает. Это Книга Выдержанная Высшего Качества. Призводитель-В, Холодок, Г.Москва. Написана в мажоре, читается припеваючи, под высоким градусом фирменного юмора. Передозировки не наблюдается, осадочка "послечтения" на останется. Качество и выдержка-гарантировано, проверено на себе. Присваиваю 5 звёздочек, в содержание всё включено. Предлагается для гурманов с абсолютным нюхом и слухом. Возьмёшь, бывало, в руки, вдохнёшь аромат страниц, замрёшь в предвкушении, прочтёшь и...тихонечко споёшь: Лилии, лилии.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Девушки, женщины, тётеньки, бабушки – все они являются главными героинями большинства рассказов автора.

Иногда его поражает их неземная красота, иногда – нездешний ум, иногда – космические возможности. Но всегда – это весело, образно, необычно и неожиданно. К... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Анна Каренина, самка
Оценка   9 (3) 2|1
Добавила: Любимова Катерина 5 марта 2013, 6:28
      
Комментарии
  (2)

Премия «Абиссинская кошка», которую получил Александр Никонов известнейший писатель, журналист и в какой-то степени провокатор, вручается за «вызов общественному мнению, нарушение литературных конвенций, попрание правил игры».

Все это абсолютно точно характер... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :9]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Чао, Италия!
Оценка   9 (3) 1|1
Добавил: сп@рт@к 21 ноября 2012, 12:08

Эту веселую книгу написал веселый человек Матвей Ганапольский. Внутри – вся Италия, с ее солнцем, вином, зажигательным итальянским характером, древними развалинами и ценами в евро.

Тот, кто прочтет эту книгу, немедленно заговорит по-итальянски, покроется зага... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :14]]>  ]]>Twitter :14]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :12]]>  ]]>Мой мир :11]]>  ]]>Gmail :12]]>  Email :0  ]]>Скачать :16]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Лечебный факультет, или Спасти лягушку
Оценка   9 (1) 1
Добавил: сп@рт@к 29 октября 2012, 10:59
Год: 2011Язык книги: РусскийСтраниц: 9

Пройдя испытания вступительных экзаменов, они радуются. Они еще не знают, что ждет их впереди. Но реальность быстро заставляет их спуститься с небес на землю.

Каждый день учебы в «меде» полон больших и маленьких трагедий. Преподаватели, требующие взяток, цини... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Карпара Тифчик
Оценка   9 (5) 2|1
Добавил(а): rus-K 19 октября 2012, 6:43

«Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальства». "Боярам в думе говорить не по написанному, дабы дурь каждого видна была". «На Москве и в городах носить платья, венгерские кафтаны... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :58]]>  ]]>Twitter :62]]>  ]]>В контакте :60]]>  ]]>Livejournal :63]]>  ]]>Мой мир :67]]>  ]]>Gmail :61]]>  Email :0  ]]>Скачать :69]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Американская ария князя Игоря, или История одного реального путешествия
Оценка   9 (4) 3|1
Добавил: сп@рт@к 6 ноября 2012, 13:25

Звезда Рунета, знаменитый блогер, писатель и руководитель интернет-проектов Алекс Экслер рассказывает о научно-познавательных, уморительно-развлекательных и географически-открывательных путешествиях двух московских друзей на просторах Всемирной паутины и Соединенных... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Мать-ехидна лучше всех! Записки уборщицы-интеллектуалки
Оценка   9 (12) 10
Год: 2013Язык книги: РусскийСтраниц: 11
      
    Elpis 30 сентября 2015, 13:12

    Не скажу, что в восторге. Вроде бы и читать интересно, но не затягивает.


    учитель 200 18 июня 2015, 19:46
    оценила книгу на 9

    книга очень понравилась, полна житейской мудрости и любовью к детям, семье, к жизни, наконец. Спасибо!


    селлик43 1 сентября 2014, 11:00
    оценила книгу на 8

     Coffee   Такие тёплые,  забавные и действительно интересные зарисовки. Не скажу,  что прочла взахлёб,  на одном дыхании - нет,  это совсем другая проза.  Читала спокойно,  вдумчиво,  растягивая приятное настроение,  которое создаёт эта книга.  Жизненная и житейская,  своя.   Рекомендую. sm208

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)

Я — работающая мамочка. Я умею писать выдающиеся рассказы и статьи — те, от которых люди хохочут взахлеб, включают мозги, теряют покой, тонко улыбаются или пытаются проглотить комок слез, сдавивший горло. Я ко всему прочему уже не первый год работаю вечерней убо... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Тропы
Оценка   9 (4) 3
Добавила: Zimniaja_Roza 7 октября 2015, 13:39
      
    Домовёнок Кузька 15 октября 2015, 13:02

    Огорчило что Фрейу выкинуло из мира где она познакомилась с братьями и пошла им на выручку.....и я ещё не дочитала книгу... но надеюсь, что будет продолжение!


    Zimniaja_Roza 8 октября 2015, 15:19
    оценила книгу на 10

    Ну что сказать? эта книга понравилась больше предыдущей, а вообще они очень разные. Здесь куда больше действия, приключений, но меньше романтики. Хотя любовная линия прекрасная, без пошлости и недосказанности. Новые герои - супер. Особенно, конечно, Кириан. Он меня покорил. Однако честно скажу - такого конца от автора не ожидала. Полная неожиданность, в хорошем смысле. Буду надеяться что третья книга выйдет скоро, потому что уж очень хочется поглядеть, что из всего этого у них там дальше выйдет. 


    ★ღEvgenia★ღ 7 октября 2015, 16:09

    Это  конец? Или будет продолжение? I think

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Формат:

Она знала, что её путь будет не из легких, но начала его с улыбкой. Ей предстояло встретить на дороге новых друзей и отыскать старых, научиться владеть внутренней силой и помочь другим обрести себя. Она открывала иные миры и иных людей: похожих и не похожих на неё,... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Несокрушимый Арчи
Оценка   9 (1) 1
Добавила: Krepe Виктория 3 декабря 2013, 10:02
      
    TyraBanks 27 мая 2014, 23:06
    оценила книгу на 9

    Отличная легкая книга, Вудхауз в своем стиле. Арчи похож на Берти Вустера. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Жизнерадостный и энергичный молодой человек, с честными намерениями, упорно стремящийся к заветной цели и с удивительным «везением» попадающий во множество передряг и нелепых ситуаций, из которых он ловко выпутывается, — таков излюбленный герой Вудхауса. Несокру... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
За спичками
Оценка   9 (4) 2|2
      
    sokol2 11 июня 2019, 20:32
    оценил книгу на 10

    Хорошая книга. Сначала кажется, что нудно, а потом втягиваешься.И фильм нормальный.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Классик финской литературы Майю Лассила – один из зачинателей пролетарской литературы Финляндии. Его лучшие произведения отличаются сюжетной занимательностью и ярким комизмом. Безобидный смех над отсталостью и примитивностью сельского мирка часто переходит у него в к... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Записки социальной психопатки
      
    Делла 3 августа 2014, 21:52
    оценила книгу на 10

    Потрясающая актриса! Замечательный человек!


    Евгения Jane87-B 24 июля 2014, 13:16
    оценила книгу на 10

    Раневская - Гениальная женщина!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

«Чтобы получить признание — надо, даже необходимо, умереть» — говорила Фаина Георгиевна Раневская. Надо, но не ей. Она никогда не стеснялась в выражениях. Остроумие Раневской сродни рефлексу — оно непроизвольное.

Среди сотни книг о Фаине Раневской — в... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Миссия той пассии
Оценка   9 (1) 1
Добавил: andreyrom 15 октября 2015, 10:43

Автор этой книги, знаменитый башкирский сатирик Map. Салим утверждает, что он пока не классик, но уже современник. Как и положено всякому юмористу, он, конечно, шутит. Но – в каждой шутке есть доля правды. Трудно определить, какова доля правды в шутках Map. Сали... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Задохнуться можно
Оценка   9 (3) 2|1
Добавила: NansyTTT 27 апреля 2014, 20:23
      
Комментарии
  (1)

«…– В чем дело у тебя?

– В папаше. В Дж. Дж. Баттервике. «Баттервик, Прайс и Мандельбаум, экспорт-импорт».

Монти с чувством проглотил картофелину. Сью умилилась. Да, конечно, слава Богу, что она за него не вышла, но так… словом, умилилась.<... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :15]]>  ]]>Twitter :16]]>  ]]>В контакте :15]]>  ]]>Livejournal :17]]>  ]]>Мой мир :15]]>  ]]>Gmail :15]]>  Email :0  ]]>Скачать :17]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Леди и джентльмены

Рассказы, которые входят в число лучших произведений величайшего юмориста Англии — Джерома К. Джерома.

Потрясающе забавные приключения английских леди, джентльменов и, что немаловажно, их слуг, собак, кошек, а также призраков — столь же эксцентричных ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
ЮАР наизнанку
Оценка   9 (1) 1
Добавил: Slavacop2 25 ноября 2015, 18:19
      
    guinea pig 2 декабря 2015, 11:09
    оценил книгу на 9

    ЮАР очень красивая страна ! Экскурсия в всего 10 дней стоит незабываемых впечатления. Водопад "ВИКТОРИЯ" является обязательным! Правда - это Замбия, но недалеко !

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

ЮАР не зря называют страной радуги: разнообразный спектр народов и культур, заселивших эту страну, напоминает разноцветные лучи радуги. Так построена жизнь: обитатели делятся на белых и черных, которые живут по-разному, думают по-разному, едят совершенно разную ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Золотая Серединка
Оценка   9 (3) 3
Добавил: Slavacop2 25 ноября 2015, 18:16
      
    cubana 26 ноября 2015, 20:34
    оценила книгу на 9

    Слишком затянуто, перелистывала страницами, читая по диагонали.Как-то не очень.


    nika8 26 ноября 2015, 12:18
    оценила книгу на 8

    Да же очень .....прочитала с удовольствием.....Поставила оценку 8 (слишком много было рассказов в рассказе)

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Случайная встреча двух молодых женщин, одна из которых идеальна, а другая очень далека от совершенства, дает им шанс объединить свои усилия и стать Золотой Серединкой для своих мужчин. Чем обернется это Золото? И нужно ли это их мужьям? Эти открытия станут полез... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Наркопьянь
Оценка   9 (2) 1|1
Добавил: Void 9 июля 2014, 9:09
      
    Garsee 30 октября 2015, 12:59
    оценила книгу на 8

    Истории, описанные автором, вызвали у меня самые разнообразные эмоции. "Горе-химики" заставили невольно улыбнуться, "отчёт" о походе на концерт Prodigy - ностальгически вспомнить собственную буйную молодость, поездка "на собаках" через всю европейскую часть России вызвала восхищение безбашенностью главного героя (это тебе не из Питера в Москву сгонять), притча о Граале удивила несколько неожиданной для меня концовкой, а после прочтения новеллы о походе героев в Карелию появилось желание самой съездить туда и на себе прочувствовать это "давление", о котором говорят местные жители. Вердикт: читать стоит!


    StammerMottles 30 сентября 2015, 7:48

    "Наркопьянь" - первое масштабное произведение молодого питерского писателя Ручий Алексея. В основе сюжета, раскрывающегося посредством связанных общими героями и событиями новелл, лежит жизнь молодых людей, которым в детстве пришлось стать свидетелями краха Союза, которые росли и мужали в эпоху "лихих 90-х" и которые существуют в условиях зыбкой "путинской стабильности". В постоянно меняющейся реальности, когда то, что было ценно вчера, сегодня теряет какую-либо значимость, нетрудно запутаться и потерять точку опоры. Тем более, когда ты молод и неопытен. И вот тогда, стремясь уйти от не принимаемой ею действительности, молодёжь и приходит к самому простому и доступному способу забыться - алкоголю и дешёвым уличным наркотикам...

    Герои, с одной стороны, уникальны, с другой - являются собирательными образами. Ведь почти у каждого из нас в окружении есть люди, в которых без труда можно обнаружить черты Доктора, Философа, Ботаника и даже Психа. Ну а душевные терзания, подобные тем, что испытывает главный герой, наверняка знакомы каждому человеку, который использует свою голову не только для приема пищи. При чтении невольно возникает мысль, что ты когда-то хотел написать о том же самом, но по каким-то причинам не смог. Именно поэтому можно сказать, что "Наркопьянь" - это не просто книга о компании раздолбаев, которые мечутся по улицам в поисках приключений. Это книга о поколении, которое потерялось, но ещё может найтись.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Владислав Яров, писатель: "Книга, состоящая из более десятка связанных между собою новелл, выдержана в лучших традициях современной прозы – с тем отличием, что в ней месседж имеет гораздо большее значение, чем экстравагантность форм выражения и утонченность авторск... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Шестой иерусалимский дневник (сборник)
Оценка   9 (1) 1
Добавил: vdv86k 28 января 2015, 23:24
Год: 2009Язык книги: РусскийСтраниц: 7

В сборник вошли стихотворения известного поэта Игоря Губермана.

Поделиться:   ]]>Facebook :11]]>  ]]>Twitter :10]]>  ]]>В контакте :11]]>  ]]>Livejournal :12]]>  ]]>Мой мир :11]]>  ]]>Gmail :12]]>  Email :0  ]]>Скачать :11]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Витаскоп (СИ)
Оценка   9 (1) 1
Добавил: Сергей Кузнецов 9 марта 2021, 18:36
Язык книги: РусскийСтраниц: 12
Книга закончена
      
    Полтавчанин 1 декабря 2021, 19:24
    оценил книгу на 9

    Сюжет оригинальный, и очень захватывающий.  Читается очень легко.  Написано с присущим для автора чувством юмора. Великолепно!


    Полтавчанин 1 декабря 2021, 19:21
    оценил книгу на 9

    Сюжет оригинальный, и очень захватывающий.  Произведение написано с присущим для автора чувством юмора. Великолепно!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)

 

В повести в юмористической форме рассказывается об изобретении витаскопа – особого устройства для омоложения людей. И о связанных с этим перипетиях человеческих взаимоотношений в обсуждении вопроса относительно значения и роли личности в истории. Проблема... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Великие научные курьезы. 100 историй о смешных случаях в науке
Оценка   9 (1)
Добавил: vdv86k 23 апреля 2014, 16:27

Наука - это совсем не то, от чего клонит в сон. Науку делают люди, а люди - существа абсолютно непредсказуемые. Они допускают ошибки и весьма, весьма любят пошутить... В книге представлена собранная "c миру по букве" коллекция любопытных, забавных, неправдоподоб... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Дурной глаз
Оценка   9 (1) 1
Добавил: Carabas 1 сентября 2015, 14:08
      
    Carabas 23 сентября 2015, 17:11
    оценил книгу на 9

    Советую скачивать в rtf - в fb2 как всегда кривовато перекодировалось. Не первый раз такое(.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Женщина в роддоме родила мальчика Николая. Когда Николая Афанасьевича принесли первый раз кормить, ребёнок раскрыл глаза и посмотрел на свою мамку так, что у нее враз пропало молоко в грудях. Оказалось - у ребенка дурной глаз был. Пока маму Пермякову не выписали, вс... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :48]]>  ]]>Twitter :53]]>  ]]>В контакте :52]]>  ]]>Livejournal :56]]>  ]]>Мой мир :52]]>  ]]>Gmail :51]]>  Email :0  ]]>Скачать :51]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Почему мы не любим иностранцев (перевод В Хинкиса)
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
Паста
      
    С-на Лариса 3 декабря 2015, 18:03
    оценила книгу на 9

    несколько "нормальных" рецептов паста (самые основные)

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Очередная книга из цикла «Ресторан на дому», посвящена самому широкому кругу читателей, неравнодушных к ресторанным блюдам и к итальянской кухне в частности. Вполне доступные и несложные рецепты, освоить которые не составит особого труда для обычной хозяйки, в д... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Западня
Оценка   9 (1) 1
Год: 2001Язык книги: РусскийСтраниц: 3
      
Комментарии
  (1)
Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
Как я выступал в роли агента по обслуживанию туристов

Марк Твен (1835–1910) – великий американский писатель, ставший в один ряд с такими мастерами слова, как Диккенс, Чехов, Гоголь. Его произведения, щедро усыпанные блестками юмора, веселого, беззаботного, а порой едкого и саркастического, продолжают свой путь к душам людей всех возрастов.

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
15
16
17
...
395
На странице
{"g":"sg370","o":25}