Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ноги уже страшно болели, но она, пытаясь преодолеть боль и сосредоточиться на задаче, вдруг вспомнила, как ей тогда, в лаборатории, в последний день, когда был жив Фрэнк, захотелось запечатать в пакет клочок ткани и оставить его в покое. Это было меньше чем неделю назад, а казалось — так давно, будто в другой жизни.

Дыхание сбилось, в горле пересохло, сердце готово было вот-вот разорваться, когда мальчишка вдруг споткнулся и с жутким грохотом повалился на мостовую. Из-за стучавшей в ушах крови она едва расслышала испуганные возгласы прохожих, сразу же окруживших поверженного вора; один из них держал рукоятью трости мальчишку за ногу. Джейни, отстававшая всего на несколько шагов, подошла и встала, упершись руками в колени, изо всех сил глотая воздух.

Еле слышно она выдохнула: «Спасибо», подобрала портфель и медленно побрела в переулок, оставив позади себя местных героев, которые стояли оторопев, чувствуя себя несправедливо недооцененными.

Она свернула за угол, выйдя на оживленную улицу, и нос к носу столкнулась с Брюсом. Увидев у нее в руках портфель, обрадованный, он обнял ее за плечи, прекрасно понимая, что могло случиться, если бы ей не удалось догнать вора. Так они и стояли под холодным дождем, и Брюс обнимал еще не отдышавшуюся Джейни.

* * *

Через пару минут им наконец удалось поймать такси. Измученные погоней, усталые, оба молча плюхнулись на заднее сиденье. Немного придя в себя, Джейни наконец ослабила хватку и поставила портфель на пол. Потом протянула руку и нежно подхватила обожженную ладонь Брюса. Он не стал сопротивляться. Они ехали молча и не произнесли ни звука, даже когда впереди показался лепной фасад института. Брюс заплатил за такси, отвалив водителю слишком щедрые чаевые, и так же молча они выбрались из такси и встали перед закрытым зданием.

Молчание наконец прервал Брюс.

— Ты или я? — спросил он.

— Лучше ты, — ответила Джейни. — Если кто-то заметит, как я вожусь с замком, нас тотчас раскроют.

Брюсу стало нехорошо, едва он представил себе, как сейчас возьмет и приложит к сканеру отрезанную руку Теда. Они отошли в сторону на боковую дорожку и встали между деревьями, повернувшись к улице спиной. Джейни достала новые одноразовые перчатки и помогла Брюсу их натянуть. Брюс открыл портфель и вынул запечатанный пластиковый пакет, а Джейни вскрыла его ножом. Обескровленная кисть Теда была совершенно белой, резко отличаясь от загорелой руки Брюса.

— Лучше спрячь вторую руку в карман, чтобы не заметно было перчатки, — сказала Джейни. — Выглядит подозрительно. Я подержу тебе дверь, когда будем входить. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Готов?

Брюс кивнул, и Джейни заметила страх в его ясных, умных глазах. Правой, обожженной рукой в перчатке он сжал мертвый обрубок. Сгорбился, свесив ниже рукав пиджака, чтобы со стороны показалось, будто это его рука.

Джейни закрыла портфель, сгребла в охапку, и они оба двинулись по ступеням к дверям, стараясь выглядеть как можно беззаботнее. Она придержала дверь, и они одновременно переступили порог.

Быстро они прошли по коридорам, больше всего на свете боясь случайно с кем-нибудь столкнуться, но им повезло, и на пути никто не попался. Джейни даже начала было подумывать, что все сегодняшнее невезение осталось позади. Повернув три раза, пройдя по трем длинным коридорам, они наконец оказались перед дверью лаборатории.

Из-за угла в тот же коридор вынырнул, шагах, может быть, в тридцати, охранник. Он тотчас остановился, пристально присматриваясь к двум неожиданно возникшим перед дверью фигурам. Джейни видела, как он сощурил глаза и пошел было к ним, но через несколько шагов остановился и помахал рукой:

— Добрый вечер, доктор Рэнсом. Не узнал вас в мокром плаще. Черт знает что за погода, а?

— Да уж действительно, — занервничав, поддакнул ему Брюс.

— Рад, что вы вернулись. Как поездка?

— Лучше отвечай, — тихо прошипела Джейни.

Едва справляясь с дурнотой, Брюс крепче впился в обрубок. Изобразив подобие улыбки, он ответил:

— Поездка была интересная. Хотел бы я там задержаться еще дней на несколько.

Охранник, довольный тем, что все прошло хорошо, засмеялся и понимающе кивнул. Потом он продолжил свой обход, и вскоре спина его скрылась в глубине коридора.

Они подождали, пока он не исчезнет из виду. Брюс, которого мутило и трясло, поднял обрубок и приложил его к экрану сканера. Несколько секунд он ждал зеленого сигнала, но индикатор остался темным. Брюс приложил руку во второй раз и опять неудачно, потому что окоченевшая кисть не раскрылась и сканер не сумел прочесть ладонный рисунок. Перекосившись от отвращения, Брюс достал из кармана левую руку и хорошенько прижал обрубок. Замок наконец сработал. Они торопливо пошли в лабораторию, и дверь за ними захлопнулась.

Отрезанную кисть они снова сунули в пластиковый пакет, и Джейни положила его на пол у двери, собираясь перед уходом переложить в биозащитный контейнер. Пока Брюс снимал латексную перчатку, сканер за дверью начал процедуру самоочистки. Электронный импульс включил слабый ток, и диагностический чип принялся проверять, не осталось ли на поверхности стекла живых микроорганизмов. Если организмы остались, звучал предупреждающий звуковой сигнал, и процедура, занимавшая около минуты, совершалась заново до тех пор, пока стекло не очистится.

Через двадцать минут после того, как Джейни и Брюс вошли в лабораторию, замок все еще продолжал чиститься и гудеть. Охранник не слышал повторяющихся тревожных сигналов, потому что ушел к тому времени в другое крыло, а Джейни и Брюс были отделены от всего мира звуконепроницаемой стеной.

* * *

Увидев пустой экран, Брюс выругался:

— Ничего нет. Пусто! Кто-то уничтожил программу.

— Что-то слишком много странностей, — заметила Джейни. — Нет ли тут у вас другого компьютера?

— С похожей программой нет. С такой программой идентификации, какая нам нужна, у нас были только эти два.

— А в другой лаборатории?

Брюс вздохнул:

— Да, есть. Но там на это уйдет слишком много времени. Есть еще один компьютер в этой же лаборатории. Программа похуже, не настолько серьезная, но, чтобы провести сравнение, ее хватит. — Брюс поднялся из-за стола и двинулся в другой конец лаборатории, бросив Джейни: — Идем.

Следом за ним она подошла к микроскопам. Брюс выбрал стереоскоп, способный выводить на экран одновременно два образца. На одном столике он закрепил клочок из образца грунта, на другом пристроил ночную рубашку Кэролайн, включил подсветку и принялся настраивать увеличение. Добившись нужного разрешения, отладил фокусировку.

На поверхности злополучного образца микроорганизмы просто-таки кишмя кишели. Одни были живые, и они пульсировали, делились, вибрировали у него на глазах. Другие погибли, истощив свои силы после многочисленных репродукций. Отрезанная рука, которая сейчас лежала в пластиковом пакете на полу в лаборатории, так же, вероятно, была сплошь покрыта останками микроскопических существ, закончивших свой строго ограниченный жизненный цикл и источавших после бурного размножения смертоносный яд.

Джейни настроила на то же увеличение второе изображение, поймала фокус. Сначала на экране было пусто, и она с облегчением подумала, что не придется звонить в Биопол. Однако это могло означать только, что Кэролайн сделала нечто ужасное, и Тед…

Нужно было хорошенько проверить. Терзаясь сомнениями, Джейни упорно продолжала крутить колечко, проверяя каждый дюйм рубашки. Неизвестно, что хуже. Единственное, чего она действительно хотела, это получить время, достаточное, чтобы все хорошенько продумать и самой поискать Кэролайн. Прошло несколько минут, а на экране ничего не появлялось, кроме безупречно чистых волокон хлопчатой ткани, и Джейни начала было думать, что это время у нее все же есть. Но тут выплыло изображение одной клетки, потом другой, и после пары движений прокрутки на экране появилось изображение разрозненных клеток. Джейни сравнила их с тем, что было в другом окне. Хорошенько несколько раз проверив, она повернулась к Брюсу:

96
{"b":"99622","o":1}