Литмир - Электронная Библиотека

Этот человек опасен. Он угроза ее репутации.

Откашлявшись, Ив выдавила ехидным, пусть и куда более хриплым, чем хотелось, голосом:

– Думаю, на сегодня достаточно практики.

Не дожидаясь ответа Райдера, она отошла. Но как ни пыталась взять себя в руки, колени по-прежнему подгибались. Она все еще ощущала тепло объятий Алекса, отчего кожу словно покалывали сотни иголочек.

Ив была очень рада, что добавила еще два имени к списку возможных кандидаток. Леди Килинг и миссис Феррис-Джонс – опытные, страстные женщины, которые должны ему понравиться. А как только Райдер увлечется ухаживанием за будущей женой, Ив без труда подавит свои непристойные чувства к нему.

Скорее бы прошел званый вечер у леди Торн!

Стараясь успокоиться, она глубоко вздохнула и снова повернулась к Райдеру.

Чем скорее она найдет для него невесту, тем лучше.

Глава 5

«По всем обычным стандартам званый вечер леди Торн имеет оглушительный успех», – думала Ив, наблюдая собравшихся сквозь тонкую кружевную паутину своего веера.

Гостиная особняка Торнов на Кавендиш-сквер переливалась светом хрустальных люстр: идеальная обстановка для чествования героя дня сэра Апекса Райдера.

Его друзья, виконт и леди Торн, оказались идеальными аристократическими покровителями сэра Апекса: великодушными, обаятельными и неудержимыми в своих похвалах другу. Кроме того, его поддерживало немало достойных личностей, в основном сотрудников британского министерства иностранных дел, включая заместителя министра.

И словно желая увенчать триумф Райдера, в гостиной появился сам принц-регент, чтобы поздравить героя, причем пробыл на вечере не менее часа.

Блестящему обществу были предложены такие развлечения, как танцы, игра в карты, а потом и легкий ужин. Ив, однако, чувствовала, что Райдер обязан ей частью успеха, поскольку она сделала все, чтобы представить его почти всем дамам из пресловутого списка, а заодно и самым высокородным джентльменам.

Так почему же у нее тяжело на душе?

Ив никак не могла понять, что с ней творится. Стоя у стены, она обмахивалась веером и ожидала, пока друг Райдера, мистер Бо Маклин, принесет ей бокал пунша. Ей стоило бы гордиться, видя, как принимают и всячески обхаживают Райдера. Вот и сейчас, он был окружен толпой красоток: смеющихся, щебечущих и втайне сражающихся за каждый его взгляд.

– Но ты ведь знала, что у него все получится, – пробормотала Ив себе под нос.

Сегодня Райдер казался дьявольски красивым. Белоснежный галстук оттенял смуглую кожу. Черный фрак прекрасного покроя облегал фигуру. Точно так же были одеты многие джентльмены, но он выделялся из толпы, ибо его окружала почти ощутимая аура опасности, кружившая женские головы.

Ив хорошо знала, что женщины найдут его горящие глаза и мужественный вид в сочетании с несомненным обаянием абсолютно неотразимыми. Она и сама понимала, как волнительно находиться рядом с этим смуглым опасным человеком. И многие дамы втайне мечтали покорить его.

Даже тетки постепенно оттаяли. За последнюю неделю Райдер совершенно очаровал Беатрис. И хотя Друзилла все еще делала вид, будто презирает его, объявляя, что чем скорее они закончат эту абсурдную погоню за невестами, тем скорее Райдер уйдет из их жизни, все же замечания строгой вдовы с каждым днем становились все менее обескураживающими.

Впрочем, Ив ожидала чего-то подобного. Райдер настолько не походил на остальных мужчин, с которыми были знакомы тетушки, что рано или поздно наверняка прорвал бы линию их обороны.

Именно этим он и занимался всю неделю: провожал ее семью на различные мероприятия, включая званый вечер Леди Торн. Но сегодня Райдер заслужил вечную благодарность Ив за свое обращение с Клер.

Он просто творил с ней чудеса. Когда они приехали в Лондон, сестра была пуглива, как мышка в окружении голодных котов, а заикание вернулось к ней с новой силой. Но Райдер объявил, что она просто боится в одиночку оказаться лицом к лицу с кандидатами в мужья, и потребовал, чтобы Клер не отходила от него. Целый час она неотступно следовала за ним, проходя через церемониал вежливых приветствий, добрых пожеланий и знакомств с новыми людьми.

Скоро заикание абсолютно исчезло. А когда заиграла музыка, Райдер пригласил Клер на первый танец. Она выглядела столь оживленной, смеясь и улыбаясь ему, а движения были так грациозны, что очаровали зрителей.

При виде счастливой сестры Ив ощутила, как слезы обожгли глаза. Она была настолько благодарна Райдеру за доброту, что едва не расцеловала его.

После этого все попытки познакомить Клер с подходящими кандидатами не потребовали ни малейших усилий, поскольку джентльмены едва не дрались за право танцевать с ней. А сама Клер на весь остаток вечера забыла о смущении, и заикание больше не донимало ее.

Вскоре Райдер проводил их на ужин. На его шутливый вопрос, каково чувствовать себя такой сердцеедкой, Клер ответила кокетливой улыбкой и пожатием плеч.

– Спасибо, мне чрезвычайно приятно это слышать. Боюсь, что скоро привыкну к такому успеху и не смогу без него обходиться.

Сейчас Клер танцевала с молодым аристократом, который, казалось, был ею очарован. Она действительно выглядела неотразимой, и Ив с сестринской гордостью подумала, что красивее Клер нет никого в этом зале. И ей очень идут платье из голубого тюля поверх белого атласного чехла, жемчужная нить на шее и гирлянда дамасских роз, перевитая жемчугом в волосах.

На Ив были вечерний туалет из серебристого газа поверх розового атласного чехла и короткое колье из мелких бриллиантов, но она радовалась, что Клер затмила ее. И она даже не сердилась на то, что Райдер весь вечер почти не уделял ей внимания.

У нее самой не было недостатка в партнерах, хотя она вежливо, но твердо старалась держать возможных поклонников на расстоянии. Кроме того, ее осаждали женщины, особенно те, кто значился в списке. Все они хотели побольше узнать о сэре Алексе и беспощадно одолевали Ив, которой все это ужасно надоедало.

Однако, увидев подходившую леди Килинг, Ив улыбнулась с искренней теплотой. Лидия была ее ровесницей и подругой. Высокая стройная блондинка овдовела почти одновременно с Ив, хотя лорд Килинг в отличие от Ричарда почти ничего не оставил жене.

– Итак, Ив, – начала Лидия, после того как они прижались друг другу щеками, обменялись дружескими приветствиями и немного поговорили о пустяках, – ты уже предъявила права на сэра Алекса?

– Вовсе нет, – ответила Ив, пытаясь подавить неожиданный укол сожаления. – Сэр Алекс был моим соседом на Кирене и всегда покровительствовал близнецам. Сейчас рабочие заново обставляют его особняк, поэтому на прошлой неделе он проводил с нами больше времени, чем обычно. Но он всего лишь хороший знакомый.

– Не возражаешь, если я им займусь?

В душе Ив все возмутилось при этом вопросе. Возражает, и очень сильно возражает! Значит, и ее подруга питает романтический интерес к Райдеру?! Но что она могла сказать на это?

– Разумеется, нет. Наоборот, буду очень довольна, если привлечешь его внимание.

– О, состязание будет жестоким, – задумчиво протянула Лидия, глядя на Райдера, который в этот момент вел танцевать очередную юную леди.

– Я уже замолвила за тебя словечко, – призналась Ив.

– Спасибо… ты просто душка.

Но прежде чем Ив успела ответить, за спиной раздался игривый женский голос:

– Боюсь, у вас нет ни малейшего шанса против меня, леди Килинг. Да и никому из вас не выстоять! Поэтому можете не грудиться, он уже попался!

Обернувшись, Ив узрела ехидно улыбавшуюся миссис Феррис-Джонс. Прекрасная вдова, очевидно, подслушивала, но ничуть этим не смущалась. Наоборот, похоже, намеренно бросила перчатку Лидии.

Ив нехотя была вынуждена признать, что уверенность дамы вполне обоснованна. На ней был изумительный наряд из изумрудного люстрина. В огненно-рыжих волосах тоже сверкали изумруды, а глубокий вырез совершенно скандально обнажал белоснежную грудь.

20
{"b":"98317","o":1}