Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Матиас Винклер отскочил: одно мгновение он стоял в нерешительности, затем подскочил к двери, выдернул ключ из замка и поспешно спрятал в свой карман.

— Вы сами произнесли свой смертный приговор, — крикнул он молодому человеку глухим голосом. — Нехорошо, кто знает слишком много и, зная многое, болтает об этом. Вы знаете мои сношения с контрабандистами — теперь вы не выйдете живым из моего дома.

— Я сегодня же покину ваш дом, — ответил молодой человек совершенно спокойно, закуривая папиросу, — и вы сами, милый Матиас Винклер, выведете меня и даже пройдете со мною довольно большое расстояние. Еще раз уверяю вас, что нечего бояться меня, и если я без дальнейших объяснений прямо сказал, что знаю ваши сношения с контрабандистами, то хотел этим показать, не любя дальних проволочек и желая скорее перейти к главному предмету, что мне нужно с вами переговорить. Теперь садитесь за стол против меня. Если у вас есть бутылка вина, то принесите ее, если нет, мы хорошо можем обойтись и без нее. Теперь, чтобы не терять времени, скажу вам: я требую, чтобы вы сегодня же ночью познакомили меня с Королем контрабандистов.

Как бы покоряясь непреодолимой силе, хозяин «Духа Эльбы» послушно сел на стул против Адолара Баррадоса и стал спокойно слушать его, но при словах «Король контрабандистов», снова попытался прибегнуть к отрицанию.

— Король контрабандистов?! — воскликнул он. — Кто это, я не знаю никого под этим именем.

— Но избавьте же себя и меня от лишних слов. Вы не знаете Короля контрабандистов, а между тем из года в год ведете с ним дела? Вам не знакома личность, которую знает каждый ребенок на этой границе? Король контрабандистов — глава шайки, который, несмотря на строгий надзор таможенных чиновников, проводит целые обозы каждую ночь через границу. Милый Матиас Винклер, этот человек должен быть очень хорошо вам знаком, потому что через самое короткое время должен сделаться вашим зятем.

— Но кто же вы такой? — крикнул удивленный Матиас Винклер, впиваясь глазами в своего удивительного гостя. — Вы кажетесь не чужим здесь, вы не тот, за кого выдаете себя, потому что вы рассказываете о таких вещах, которые даже не снятся жителям Тешеня. Откуда знаете вы, что моя дочь и Король контрабандистов… Отвечайте мне прежде, чем я соглашусь на ваши предложения и планы.

Тонкая улыбка пробежала по лицу молодого человека, который в эту минуту, свернув новую папиросу, с удовольствием закурил.

— Откуда мне все известно, — сказал он, — не должно вас тревожить. Остальное я готов вам объяснить впоследствии, когда вы сослужите мне службу. Я требую этой службы, конечно, не даром, я готов заплатить за нее. Возьмите этот кошелек, он полон золота и будет принадлежать вам, если я останусь вами доволен. — С этими словами Адолар Баррадос протянул свой кошелек, между петлями которого блестели золотые монеты.

Матиас Винклер был корыстолюбив. Всю жизнь его единственной задачей было как можно больше скопить и увеличить свое состояние; он не рассчитывал вечно оставаться хозяином «Духа Эльбы», у него уже имелись маленькие планы относительно будущего: он рассчитывал продать в недалеком будущем трактир в Тешене, чтобы переехать в Дрезден и жить там на проценты со своего капитала. Кошелек, наполненный золотом, который мнимый странствующий купец показал ему, дал разговору новое направление.

— Ну, хорошо, — проговорил Винклер глухим голосом, — скажите, что я должен сделать, я готов служить вам.

— Я желаю в эту ночь говорить с Королем контрабандистов, — сказал Адолар Баррадос, — надеюсь, он будет сегодня в вашем доме?

Но Матиас Винклер отрицательно покачал седой головой.

— Король контрабандистов никогда не входит ни в один дом в Тешене, потому что нигде не чувствует себя настолько в безопасности, как в лесу или горных оврагах.

— Но его люди, — продолжал молодой человек, — придут сегодня же ночью, чтобы взять из вашего погреба двадцать тюков табака и перевезти через границу.

— Этого факта я не могу отрицать, но сам Король контрабандистов ждет своих людей на границе, чтобы потом уже самому руководить делом. Никакое золото в мире не может заманить его внутрь дома. Он не доверяет никому и опасается всего.

— В таком случае узнайте, где я могу его встретить, — проговорил Баррадос с такой настойчивостью, которая испугала хозяина.

Он задумался, подперев подбородок рукой.

— Конечно, я мог бы свести вас с Королем контрабандистов, — проговорил он после короткой паузы. — Но вы кажетесь мне таким столичным жителем, непривычным к скорой ходьбе по горным дорогам, что я боюсь… Кроме того, собирается сильная гроза, и если она застигнет нас в горах — то вы умрете от страха.

— Вы ошибаетесь, — возразил Адолар Баррадос, — земля может треснуть и лопнуть, но я все-таки должен видеть сегодня ночью Короля контрабандистов и говорить с ним.

— А что же желаете вы сообщить ему? — спросил Матиас Винклер протяжным голосом. — Может быть, я могу передать ему ваше поручение?

— Как вы любезны, — иронически заметил проезжий купец. — Неужели вы действительно воображаете, что я так доверчив, что сообщу вам мою тайну? Нет, повторяю вам, я должен лично говорить с самим Королем контрабандистов. Пойдемте без дальнейших проволочек. Далеко нам идти?

— Ну, уж если вы непременно этого хотите, то пусть так и будет, — проговорил Матиас Винклер тихим голосом, вставая с табурета. — Но я сам поведу вас туда, где вы должны встретиться с этим человеком, потому что я и не знаю даже его убежища. Только моя дочь может найти дорогу к нему.

— А, понимаю! — воскликнул смеясь Адолар Баррадос. — Любовь всегда найдет дорогу. Итак, я отправлюсь в глушь с вашей дочерью, позовите ее.

— Нет, нет, — быстро возразил хозяин. — Теперь еще не все гости улеглись. Но через час, когда весь дом погрузится в темноту, тогда моя дочь зайдет за вами в вашу комнату и вы можете отправиться с ней в путь.

— Хорошо, я доволен вами: вот возьмите эти десять золотых как задаток, остальное, что находится в этом кошельке, я передам вашей дочери в ту минуту, когда она сведет меня с Королем контрабандистов.

Хозяин, ухмыляясь, сгреб со стола деньги, которые Баррадос отсчитал ему, затем посоветовал молодому человеку вернуться в свою комнату и сделать вид, что он ложится спать. Осторожность должна быть строго соблюдена, потому что он, Матиас Винклер, должен всегда опасаться шпионов. Полиция Тешеня теперь строго следит за ним.

Войдя к себе в комнату, Адолар Баррадос зажег две свечи на столе, покрытом пестрой скатертью. Затем он вернулся к двери и тихонько запер ее на задвижку. Удостоверившись, что в стене, которая отделяет его комнату от соседней, нет никаких щелей, ни трещин, так что за ним с этой стороны не могли подсматривать, он подошел к большому окованному железом сундуку и открыл его. Как удивились бы добрейший Матиас Винклер и его дочь, белокурая Ольга, если бы могли взглянуть на содержимое сундука. Весь сундук почти доверху был наполнен женскими нарядами. Но Адолар Баррадос с презрением откинул их и достал со дна сундука необычную серую, сделанную из тонкой металлической сетки, рубашку.

— Мне, кажется, нужно будет принять некоторые предосторожности, — сказал молодой человек. — Из всего слышанного о Короле контрабандистов я заключаю, что он, должно быть, отчаянный головорез, не ставящий человеческую жизнь ни во что. Я надену этот панцирь, чтоб на всякий случай предохранить свое тело от удара кинжала.

Адолар Баррадос быстро разделся до самого пояса, показав белое как снег прелестно сложенное женское тело с грудью, достойной руки лучшего ваятеля. Надев панцирь, Адолар Баррадос привел свой костюм в порядок. Теперь мнимый молодой купец с удовольствием взглянул в зеркало, висевшее на стене над диваном, и залюбовался собою.

— Переодевание отлично удалось, — проговорил он. — Кто догадается, видя этого интересного молодого человека, что он — Аделина Барберини, знаменитая танцовщица? Кому придет в голову, что я — не мужчина, а женщина? Да, теперь мои сценические способности очень мне пригодились. В нынешнее бурное время приходится часто разыгрывать комедию, и выигрывает тот, кто талантливее сыграет. Благоприятный случай направил меня в то место, где мой почтенный супруг задумал обвенчать мою дочь. Никто не должен обладать моей дочерью: ни офицер, ни тот, который там в трактире был так поражен свадьбой Гунды и смертельно жаждет увезти ее к себе. Я должна приберечь ее для себя, чтобы иметь в руках орудие, которое во всякое время могло бы привести Андреаса Зонненкампа к моим ногам. Он деятельный агент прусского короля, ежедневно причиняющий моей великой государыне потери и неприятности. Но когда я снова завладею его любимым детищем, когда мне удастся увезти Гунду, он сделается более сговорчивым. Ах, какую неоценимую услугу мог бы оказать нам Зонненкамп, если бы мне удалось, добром или хитростью, склонить его изменить прусскому королю и выдать в руки венского кабинета все его секреты. Достигнуть этой великой цели можно только одним средством. Я должна увезти Гунду. Для исполнения моего плана Король контрабандистов окажется хорошим пособником. Он спрячет ее в диких горных пещерах Саксонии, пока я одержу победу над ее упрямым отцом. Теперь погасим огонь, чтобы его не увидели снизу из трактира. Матиас Винклер, кажется, был прав, отсылая меня на покой.

81
{"b":"98083","o":1}