Литмир - Электронная Библиотека

– А миссис Литтл? Где она была, когда все происходило?

– Кинсфорд запер ее в кладовой. Она чувствует себя виноватой, что впустила Кинсфорда в дом, и переубедить ее невозможно. Джорджи не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о случившемся. Вы должны хранить в тайне все, что я вам только что рассказала, она не выдержит разговора с полицией.

Друзья переглянулись.

– Этого делать не придется, – успокоил девушку Тони.

– Каковы ваши планы?

– Не волнуйся, мы позаботимся об этом подонке.

– Но вы не можете вызвать его на дуэль. Это ведь запрещено законом.

– Дуэль так же противозаконна, как и насилие по отношению к женщине. Кинсфорду не сойдет это с рук, клянусь тебе. Ты должна мне верить, – прибавил он с уверенностью в голосе.

В гостиную вошел Перси Джеймс. Джилли бросилась к нему.

– Ну, как она?

– Очень слаба. Я дал ей обезболивающее и снотворное. Миссис Литтл будет заваривать лекарственные травы с успокаивающим действием и поить ее таким настоем.

Вспомнив, что не представила мужчин друг другу, Джилли поспешила исправить ошибку.

– Мою кузину изнасиловали? – прямо спросил Тони.

– Да, – устало ответил доктор. – Для нее это ужасное потрясение, мистер Чамберз. Ей необходима поддержка семьи и друзей, чтобы пережить это тяжелое испытание.

– Я останусь ночевать здесь, – предложила Джилли.

– Хорошо. Ее сейчас должны окружать знакомые лица. – Перси Джеймс вышел в переднюю и снял с вешалки свой плащ. – Я заеду завтра утром проверить самочувствие мисс Дейсер. – Он отозвал Джилли в сторону и прошептал ей что-то на ухо.

Глядя, как доктор разговаривает с девушкой, Рейф почувствовал укол ревности. Они, должно быть, хорошо знают друг друга. Он уловил взгляд врача, устремленный на Джилли – взгляд мужчины, симпатизирующего женщине. Когда же американец увидел, как Джеймс нежно сжал в своей ладони ее руку и осторожно погладил, его глаза потемнели от ревности.

– Я должен увидеть Джорджи, – сказал Тони.

– Может быть, не надо, – засомневалась Джилли.

– Только не расстраивайте ее, – предупредил доктор.

– Не буду, обещаю.

Джилли закрыла дверь за Перси Джеймсом, и Тони стал подниматься к кузине. Девушка украдкой взглянула на Рейфа, который с безмятежным видом стоял у камина. Захотелось сейчас же выбросить из головы все страхи и сомнения, мучившие ее все это время. Если бы между ними не стоял тот проклятый уик-энд, она бросилась бы к Рейфу и в его объятиях обрела спокойствие и уверенность в себе. Ей хотелось протянуть руку своему дорогому другу, вернуть его. Но было слишком поздно. Слишком. И теперь оставалось лишь сожалеть о случившемся.

Рейф не знал, как долго сможет выносить эту пытку: быть в одной комнате с Джилли, знать о ее чувствах и любить самому, но держаться с ней, как с простой знакомой.

К радости Рейфа, скоро вернулся Тони. Его зеленые глаза гневно сверкали.

– Что ты собираешься делать? – снова задала свой вопрос Джилли, когда мужчины оделись и собрались уходить.

Задержав взгляд на друге, Рейф ответил тихим и суровым голосом:

– Мстить.

ГЛАВА 12

Потратив несколько часов на поиски, Рейф с Тони обнаружили, наконец, след Джейсона Кинсфорда. Уже совсем стемнело, и город потонул в густой пелене тумана, когда экипаж Тони остановился возле небольшого кирпичного здания. Медная табличка над дверью извещала, что приехали они в Уэйнрайт Клаб.

– Как я сразу не догадался, что он здесь, – усмехнулся Тони.

Рейф, убрав со лба влажные завитки волос, спросил:

– А что это за заведение?

– Ничем не примечательно. Здесь собираются те, кто интересуется азартными играми и не может рассчитывать на членство в привилегированных клубах или изгнанные из них.

Друзья поднялись по ступенькам крыльца, Тони постучал в дверь.

Через несколько минут им открыли, и друзья узнали, что тот, кого они разыскивают, находится на первом этаже, в одной из комнат для игры в карты.

Джейсон Кинсфорд сидел за игровым столом, перед ним лежала пачка банкнот. В игре участвовали еще трое мужчин. С лица насильника не сходила улыбка, какая бывает у человека, которому нечего бояться. Он заглянул в карты, собираясь делать ставку, но заметил двух мужчин, направляющихся к их столику.

Другие игроки тоже обратили внимание на вновь прибывших. Один из них узнал Тони.

– Кинсфорд. – Это имя сорвалось с губ молодого человека, как оскорбление.

Джейсон Кинсфорд повернулся, на какой-то миг пришел в замешательство, но быстро взял себя в руки. Уверенный в том, что Джорджина Дейсер не могла рассказать кузену о случившемся, он продолжал игру.

– Чамберз! – воскликнул он, делая ставку, – вы решили сыграть в карты?

– Нет, – ответил тот, едва сдерживаясь, чтобы не наброситься на нахала.

– Что же привело вас и этого американца сюда?

Игроки, сидящие за столом, с интересом рассматривали высокого темноволосого незнакомца, желая увидеть его реакцию: все уловили пренебрежение в голосе Кинсфорда.

Почувствовал его и Рейф, однако изобразил полное безразличие, и только по слегка сузившимся синим глазам можно было понять, что он не простит оскорбления.

– Мы должны кое-что обсудить, – заявил Тони. Кинсфорд, все еще не понимавший, чего от него хотят эти двое, недоуменно пожал плечами:

– Сейчас я занят, Чамберз. Если у вас есть ко мне какое-то дело, подождите, когда появится время выслушать вас. Он окинул взглядом партнеров по игре, приглашая делать ставки. – Джентльмены?

В глазах Тони вспыхнули злые огоньки. Наглый и беззаботный вид, с которым держался этот подонок, якобы не подозревая, чего от него хотят, вывел Тони из равновесия.

– Забудь о картах, Кинсфорд.

– Когда выиграю, – бросил тот, смеясь.

– Вставай, – резко скомандовал Тони. Кинсфорд не пошевелился. Чамберз повторил: – У нас к тебе дело, вставай.

Партнеры отодвинулись от стола и молча наблюдали за дальнейшим развитием событий.

Решив, что не стоит пререкаться с этим человеком, Кинсфорд повернул голову и встретился со взглядом друзей, устремленным прямо на него. По его спине пробежали мурашки. Под прицелом зеленых и синих глаз от самонадеянности писателя не осталось и следа. Он начал медленно подниматься.

Но не успел Кинсфорд выпрямиться, как получил удар в челюсть, сбивший его с ног.

– Теперь я заслуживаю твоего внимания? – спросил Тони.

– Ты что, сумасшедший? – задыхаясь, крикнул Кинсфорд, трогая разбитые в кровь губы. Он повернулся к присутствующим:

– Вы видели! Он ударил меня!

– Заткнись, – процедил Тони сквозь зубы. Он с трудом подавлял бушевавшую в нем ярость. Здесь не место для выяснения отношений. – Поговорим с глазу на глаз.

– Я никуда не пойду, – завопил Кинсфорд.

– Ошибаешься, – вмешался в разговор Рейф. – Пойдешь.

Подонок побледнел. Увидев ненависть в глазах мужчин, он задрожал от страха.

– Нет, – вырвалось у него, – не могу.

– Ты пойдешь с нами, – повторил Рейф подчеркнуто медленно, по-техасски растягивая слова. Нагнувшись, он ухватил Киснфорда за лацканы фрака и потянул к себе. Тот еле удержался на ногах.

– Позвольте, – вмешался было один из игроков. Рейф повернулся к говорившему. Выражение холодной решимости на смуглом лице американца отбило всякую охоту продолжать разговор.

Тони схватил Кинсфорда за правую руку, а Рейф – за левую, они протащили его мимо других удивленных игроков клуба, выволокли на улицу и запихнули в экипаж.

Выхватив длинный охотничий нож, Рейф приставил, его острое, как бритва, лезвие к горлу насильника.

– Не двигайся, или перережу глотку. Бледное лицо Кинсфорда стало белым, как полотно.

– Она не стоит этого, вы прекрасно это знаете, – вырвалось у него, наконец.

Рейф придвинулся к Кинсфорду ближе. Его рука, сжимавшая нож, сделала неуловимое движение, и на воротничок белой рубашки Кинсфорда капнула капля крови.

Экипаж, освещаемый светом единственной лампы, выехал за пределы Лондона.

28
{"b":"97226","o":1}