Литмир - Электронная Библиотека

— Так... всё совсем не так, — запнувшись, ответил Коббл. — Всё это была не моя идея, а...

В этот момент мисс Деггетт пронзительно вскрикнула:

— О нет, посмотрите же! — Дрожа от страха, она указала на окна, за которыми, словно из ниоткуда, появилось несколько гигантских фигур монстров. Их хищные глаза уставились в гостиную. Белые клыки в широко раскрытой пасти блеснули в лунном свете.

Глава 17 Туман рассеивается

— Это правда — всё это было не идеей отца, а моей! — раздался голос со стороны внезапно распахнувшейся входной двери.

На пороге стоял крепкий мужчина лет сорока с коротко стриженными рыжими волосами. Он скрестил руки на груди и был одет в черный комбинезон, перчатки и тяжелые ботинки. К его поясу была пристегнута кобура с пистолетом.

— Майк... — потрясенно прошептал старый зверолов.

Пока мнимые монстры начали снимать свои жуткие маски, Коббл-младший поднял вверх кусок проволоки.

— Милая идея с растяжками вокруг дома, ребята, но мы — профессионалы.

— Проклятье, этого я не учел, — тихо зашипел Юпитер.

Мистер Сесто угрожающе выпрямился, но Майка Коббла это ничуть не впечатлило.

— Никто не делает резких движений, иначе чокнутому Торнби придется несладко, ясно?

— Что вы с ним сделали? — ошеломленно спросил мистер Прескотт.

— Пока ничего. Он лежит без сознания в бункере вместе с Капитаном. Но если вы не будете паиньками, я пошлю одного из своих парней вниз, и тогда им обоим станет очень неуютно.

Юпитер глубоко вздохнул и шагнул вперед.

— Поскольку вы находитесь в абсолютно превосходящем положении, вы ведь можете нам рассказать, что всё это значит.

— Зачем мне это? — надменно ухмыльнулся Коббл-младший.

— Чего вам бояться? — Первый детектив обвел рукой комнату. — Или, может быть, вы боитесь горстки стариков и трех несовершеннолетних?

Рыжеволосый сделал несколько шагов к Юпитеру, словно собираясь схватить его, но затем остановился и злобно улыбнулся.

— А знаешь что? Ты прав, малец. Мне действительно нечего бояться. Когда мы здесь закончим, я и мои парни рванем в Мексику. Так что давайте немного поболтаем. Скажем так, в качестве компенсации за неприятности, которые вас еще ждут.

Юпитер остался невозмутимым.

— Мы слушаем.

Коббл-младший указал на своего отца:

— Три недели назад отец впервые за целую вечность позвонил мне и рассказал о странном гигантском бункере посреди прерии. Он знает, что я служил в морской пехоте и отлично разбираюсь в военной технике. Поэтому он попросил меня приехать, осмотреть всё и сказать, есть ли какая-то опасность для природы. Он держал свою находку в секрете от других, и я велел ему продолжать в том же духе.

— Потому что вы почуяли за этим делом что-то большое, — предположил Боб.

— Точно. Я приехал сюда, отец показал мне объект, и я чуть с ума не сошел. Там внизу хранится материал на бесценную сумму!

— Вы имеете в виду... оружие? — испуганно спросила мисс Деггетт, прижимаясь к мистеру Сесто.

— Нет, всю оружейную технику, конечно, демонтировали при консервации бункера. Но большая часть мебели и систем связи осталась на месте. За это коллекционеры платят целое состояние! Не говоря уже об остальном материале, который можно оттуда вывезти. В сумме набегает несколько сотен тысяч долларов чистой прибыли.

— Я... я не понимаю, — мертвенно-бледный зверолов был потрясен до глубины души. — Ты сказал, что мы делаем всё это, чтобы сохранить природу.

— Ну, нужно же было как-то убедить тебя помочь мне выгнать отсюда людей. Для этого мне нужен был свой человек в городе.

— Что вы рассказали своему отцу? — хотел знать Боб.

— В бункере я нашел, среди прочего, материалы о курорте Гринбри в Западной Вирджинии. Позже, когда я навел справки, я узнал, что части тамошнего бункера используются как туристическая достопримечательность.

— Понимаю, — ответил Юпитер. — Вы показали отцу проспект курорта Гринбри и убедили его, что здесь, в Форт-Стокберне, тоже начнется наплыв туристов, если существование второго бункера станет известно.

Рыжий насмешливо кивнул.

— Отец настолько далек от реальности, что я мог скормить ему самые абсурдные вещи — про огромные отели, рестораны, супермаркеты, шоссе и так далее.

— Настоящий кошмар для вашего любящего природу отца, — удрученно добавил Боб.

— Верно. И именно этим кошмаром я смог убедить его в том, что жители Форт-Стокберна должны исчезнуть. Ведь рано или поздно один из них наткнулся бы на бункер.

— Ты чудовище! — выдохнул мистер Коббл.

— Но очень умное чудовище, — парировал его сын. — Как только ты понял, что нам нужно избавиться от людей, ты стал огромной подмогой. Идея использовать индейское проклятие тумана, чтобы посеять панику, была просто великолепна.

— Мерзкий подонок, — пробормотал мистер Прескотт.

— Как именно вы всё это провернули? — поинтересовался Юпитер.

— Освоившись с имеющейся техникой, остальное было лишь вопросом практики. Этот бункер, видите ли, оснащен хитроумной системой наземно-воздушной обороны, которую после некоторого ремонта мне удалось частично реактивировать. Сердце системы — это разветвленная сеть труб, позволяющая выпускать искусственный туман на поверхность в сотнях точек на площади двух квадратных миль. После первых удаленных тестов я пришел в полный восторг. Парни, построившие это, должно быть, разработали какой-то новый метод. Во всяком случае, этот туман плотнее и компактнее всего, что я видел раньше. И самое лучшее: благодаря идеально настроенной системе вентиляции можно перемещать эти туманные стены и мгновенно развеивать их!

— Это мы сегодня испытали на собственной шкуре, — мрачно заметил Питер. — А подземные туннели, вероятно, также оснащены множеством технических примочек.

— Внезапный тупик — это было круто, да? — весело спросил Майк Коббл. — Красота шлюзов в том, что их можно открывать и закрывать.

— Вот почему кто-то мог появиться у меня за спиной из ниоткуда, — пробормотал Второй сыщик.

— Верно, но мы не рассчитывали, что ты пройдешь дистанцию в олимпийском темпе. Ты был для нас слишком быстр. — Коббл-младший указал себе за спину. — Кстати, о «нас»: освоившись с техникой, я вызвал свою команду. Некоторое время назад я ушел в отставку и основал частную охранную фирму в Рапид-Сити. Бизнес идет неважно, поэтому эта золотая жила в виде бункера пришлась как нельзя кстати!

— С тех пор вы совместно со своей командой терроризировали жителей, — заключил профессор Брюстер, не веря своим ушам.

Коббл-младший кивнул:

— Я отвечал за туман, а мои приятели — за атаки монстров. Каждый из них носил на теле громкоговоритель, через который транслировались электронно искаженные крики. Как только другой человек входил в туман, они отключали вопли, чтобы незаметно подкрасться.

— Как вы вообще могли ориентироваться в этом тумане? — спросил Боб.

— Очень просто, — ответил один из переодетых и достал из-под маски устройство, похожее на миниатюрный бинокль. — У каждого из нас под маской есть приборы ночного видения. Полезные сувениры из нашей части. Поле зрения ограничено, но для наших целей вполне достаточно.

Майк кивнул:

— А чтобы костюмы демонов выглядели убедительно, папа помог нам с доработкой. — Его лицо снова озарилось нахальной ухмылкой. — В мехах-то он, в конце концов, разбирается.

— Ваш гнусный план поначалу работал безупречно, — подытожил Юпитер. — Суеверные люди испугались до смерти и постепенно бежали.

Лицо рыжеволосого помрачнело.

— Да, но не все. Самые упрямые отказались исчезать. А потом появились и вы! Тут нам, конечно, пришлось поддать жару.

Боб кивнул:

— И вы это сделали. Даже похищение вас не остановило!

— А как вам удалось заставить Капитана исчезнуть так, что мы потом не нашли люк? — спросил Питер.

— Входные и выходные люки гидравлически опускаются и оснащены сложной системой форсунок. С её помощью окружающий грунт можно всосать и выбросить обратно над люком за считанные секунды.

20
{"b":"972000","o":1}