Литмир - Электронная Библиотека

Она побежала к стеллажам и вскоре принесла энциклопедию. Там и правда были указаны пыльные хори и очень качественно нарисованы. Лукерья попросила зверька показаться, чтобы я мог убедиться, что это действительно он. Существо свернулось кольцами у неё на ладони, прижало уши к голове, а лапки к животу.

— Видите, он умный, всё понимает, и совсем не опасен.

— Что ж, придётся вам поверить. Изображение и реальность совпадают. Он с вами разговаривает?

Она непонимающе посмотрела на меня.

— Ну как ваши летучие мыши.

— А, это. Нет, я с ним говорю, а он только показывает мне что-то, но молчит.

— Ясно. Но он вас понимает?

— Онр разумные, в книге написано, что они созданы в помощь людям и всё понимают. Просто люди забыли о них.

— Я понял. Хорошо, раз вы за него ручаетесь.

— Ручаюсь! Пожалуйста, Лука, только не говорите никому. Умоляю. Люди здесь считают вредителями, хотят убить. Но он мой единственный друг в академии.

На её глаза навернулись слёзы и я сдался. Не могу смотреть как женщина плачет, сразу теряюсь. А ещё у неё глаза очень красивые, такие яркие, когда полны слёз.

— Ладно, хорошо. Я не скажу. Но и вы будьте осторожны. Нам пора на заседание. Вы готовы?

Она кивнула.

— И да. Меня зовут Райнер. Просто Райнер.

— Но ведь профессор Олдред…

— Вы испытываете к нему чувства?

— Что? Нет! Он вечно злой и ненавидит меня.

— Тогда вам должно быть плевать на то, что он говорит.

Она замолчала и согласно кивнула. Затем отнесла хоря к противоположному стеллажу, что-то тихо ему сказала и вынула из кармана орешки. Зверёк запихал их себе в защёчные мешки и скрылся за книгами.

Лукерья ободряюще улыбнулась мне и первая вышла из читальной комнаты.

В зале совета нас уже ждали все шесть его членов, и два секретаря.

— Добрый день, госпожа Смирнова, — поздоровался от имени всех ректор Кассиан Арден.

— Здравствуйте, — тихо ответила Лукерья. Я просто отдал честь по уставу. Чёрт! Ну почему мне сейчас так хочется защищать эту девушку?

— Студентка Смирнова, вы провели в академии две учебные недели. И, к сожалению, ничего хорошего нам о вас узнать не удалось. Мне предоставили все отчёты с ваших занятий, они не утешительны. А вчера вы и вовсе создали опасную ситуацию, благо, что никто не пострадал.

Лукерья вдруг вскинулась, так посмотрела на ректора, что если бы взгляд мог убивать, старик бы уже лежал на полу.

— Я пострадала, ваше превосходительство.

— Насколько мне известно, вы уцелели.

— Так и есть. Благодаря Райнеру. Приди он минутой позже, меня бы сожрал зеркальный паук. И позже у болота, кикимора…Однако моя психика не была готова к подобному.

Она нервно сглотнула и замолчала.

— Господин Райнер, девушка говорит правду? — обратился ко мне ректор Арден.

— Да, ваше превосходительство. Я предоставил подробный отчёт о происшествии профессору Олдреду.

— Предоставил, — надменно подтвердил тот. — Я как раз собирался вам его зачитать.

— Не нужно, просто передайте, мы сами посмотрим.

— Итак, вам удалось создать пространственный портал. Как вы это сделали? — снова обратился к девушке ректор.

— Мы практиковались в создании световых шаров на занятии, и я его визуализировала, всё делала по инструкции, произнесла заклинание, но вместо шара появился портал.

— Какого он был размера?

— Небольшой, размером с мяч.

— Но увеличился. Почему?

— Это мне не известно, ваше превосходительство. Я ничего не делала, просто ждала.

— И вы туда прыгнули?

— Нет. Это тоже вышло случайно.

— Её толкнули, — не выдержал я.

— Кто?

— Это случайность, ваше превосходительство, — заговорила Лукерья, бросив в меня взгляд, полный ненависти. — Мне показалось, что толкнули.

— Кто из студентов стоял рядом с вами в этот момент?

— Я не помню.

— Вы пытаетесь кого-то выгородить?

— Нет. Просто не хочу возводить напраслину на случай, если это неправда.

— Пригласите сюда Иллирию, сейчас, — ректор отдал распоряжение одному из секретарей и тот быстро вышел из зала.

— Господин Райнер, Лукерья прежде упоминала о том, что её толкнули?

— Да, вчера, когда мы вернулись.

— А прежде случалось, чтобы с ней обращались неподобающе?

— Ваше превосходительство, это просто дети! — снова вмешалась девушка. — Подростки часто бывают жестоки и мне об этом известно.

— Что лишь подтверждает, что вы лично с этой жестокостью столкнулись в стенах академии, — возразила ей профессор артефактоведения Ирма Соль.

Лукерья молчала. Поэтому Ирма обратилась ко мне.

— Господин Райнер, известны ли вам случаи, о которых идёт речь?

— Только два, ваше превосходительство. Девочки выключили будильник и студентка Смирнова проспала. В другой раз они высыпали и перемешали её ингредиенты для зелий, пока её не было в комнате. Предположу, что были ещё случаи, но госпожа Смирнова мне не жаловалась.

— Конечно, не жаловалась, — улыбнулся Лоуренс Олдред. — Потому что она вчера это придумала, чтобы выгородить себя. Известная тактика.

— Я не жаловалась, потому что это дети и это между мной и ими, — возразила Лукерья.

— Неужели? А вот они на вас писали жалобы и не раз, — Лоуренс постучал стопкой бумаг по столу. — Прошу комиссию ознакомиться. Будила раньше времени, чтобы не дать выспаться. Испортила свои зелья и обвинила в этом девочек. Хамила, называла малолетками. Угрожала, что устроит неприятности. Мне продолжать? Кажется, мы с вами пригрели змею на груди, коллеги. Эта женщина старше, умнее и пользуется своими преимуществами, чтобы гнобить юных девочек.

Я видел, как округлились глаза Лукерьи, как она в ужасе уставилась на профессоров и открыла рот, но ничего не сказала. Признаться, слова Олдреда, при всей моей ненависти к нему, всё же заронили зерно сомнения и во мне.

— Осмелюсь предположить, что сейчас студентка Смирнова станет утверждать, что это наговор и повесит вину на девочек, — продолжил Олдред. Мне снова захотелось изувечить его наглую физиономию.

— Если бы я знала, что девочки поступят так подло, я бы сама писала на них доносы. Но вы правы. Что бы я не сказала сейчас, теперь вы мне не поверите.

— Разумно было бы промолчать, — усмехнулся Лоуренс.

— Тем не менее, когда на моем занятии Лукерья случайно убила лягушку, я не постеснялась залезть к ней в голову, — внезапно вступилась за девушку Веллария Росен. — И я не нашла подтверждений умышленного причинения вреда. Нам ещё надлежит выслушать мнение Иллирии Грас и я предлагаю допросить девочек, с которыми Лукерья проживает в одной комнате. В том числе по поводу их жалоб, о которых лично я слышу впервые.

— Что ж, это разумно, — согласился ректор Кассиан Арден. — Необходимо выяснить все обстоятельства и установить истину.

— Я бы предложила устроить им очную ставку под пыльцой искренности, — вступила в обсуждение Серафина Ланина, профессор магии леса и растений.

— Этот метод применяется только к преступникам! — сразу возмутился Лоуренс.

— Вы не заинтересованы в установлении истины? — обратилась к нему Серафина. Я с интересом наблюдал за их перепалкой, ведь знал, что в юности Лоуренс к ней подкатывал, даже помолвка была, но потом Серафина разорвала её по неизвестным причинам и с тех пор они враждовали.

— Этот метод болезненный и мы применяем его только к совершеннолетним, а сейчас речь идёт о детях.

— Вы правы. Но к Лукерье его можно применить, если девушка согласится, — Серафина повернулась к моей подопечной.

— Если вы настаиваете. Но я бы предпочла этого не делать. Не потому, что мне есть, что скрывать. А потому, что сейчас здесь решается моя судьба, а не девочек. Уважаемая комиссия! Я прошу вас отнестись с понимаем к моей последующей просьбе. Тридцать лет я жила как обычный человек и моя жизнь полностью меня устраивала. За время пребывания в стенах академии я узнала много нового для себя и поняла, что не создана для жизни в этом мире. Поэтому я прошу вас лишить меня магических способностей, стереть память обо всём, связанном с магией, и позволить мне вернуться домой.

29
{"b":"970377","o":1}