— Отлично. — отвечаю ему. — В горы с собой снарягу возьмем по минимуму. Нам грузиться как мулы нет необходимости. Нужна будет скорость передвижения.
Чало нахмурился.
— А как мы от границы доберемся до Ла Крус? Машину там на месте брать будем?
Теперь мы оба смотрим на Педро, который много раз ходил на ту сторону.
— Да. — кивает он — На нашей тачке доберемся до границы. Я знаю где ее можно буде спрятать в сухом русле — arroyo, где вода бывает раз в два года — туда даже местные не сунутся. Перейдем ночью границу, а там купим другую. Дешевую. Доедем до гор и оставим в укромном месте.
Чало отложил автомат в сторону.
— Где будем переходить границу?
— Через пустыню Imperial Valley, миль 40–60 восточнее Мехикали. Там граница длинная, пустая, патрули проезжают раз в час-два. Между Los Algodones и El Centenario — там есть сухие русла, можно пройти с грузом. Ночью, без фонарей, пешком всего миль пятнадцать. — Усмехается Педро
— Va a ser duro. (Будет тяжело.) — говорит Чало.
— Да. — спокойно отвечает Педро. — С оружием и снаряжением по-другому никак. После перехода будем выбираться к федеральной трассе номер два Mexicali–Tijuan. Там нужно будет спрятать оружие и снарягу, поймать попутку до Сан-Луис-Рио-Колорадо. В городе есть рынок подержанных машин. Возьмем что-то приличное, но недорогое и тогда вернемся за грузом. Из Сан-Луиса надо идти на юг, через Сан-Фелипе, потом сворачивать в горы. Но не по главной трассе — там много военных блокпостов (retenes), особенно после того, как в прошлом году прихлопнули агента DEA Камарена. После Сан-Фелипе уйдем на пустынную дорогу через Сьерра-де-лос-Гигас — это грунтовка, идет до Эль-Туле, а оттуда уже на Ла-Крус. Дорога паршивая разбитая, но зато машин почти нет. Только там иногда появляются военные патрули на пикапах, и они берут mordida (взятку) за любой проезд. Заранее нужно будет заготовить деньги на взятки. Если нас примут и найдут оружие, для начала предлагаем не больше двухсот долларов, говорим, что больше нет. Если не верят — достаем вторую пачку, но уже с лицами людей, отдающих последнее… Зарплаты там у военных низкие и двести долларов для них целое состояние.
Педро сделал паузу задумавшись, а потом продолжил
— На последнем отрезке пути, на дорогу от Ла Крус до поместья, уйдет не меньше пяти часов. Потом нужно будет разведать издали подходы и посмотреть за поместьем. Заходить туда лучше ночью перед рассветом.
Мда… Подробный расклад. Без Педро туда хрен доберешься. Хорошо, что теперь мы работаем в плотной связке. Когда мы в первый раз ехали в Сьерра-Мадре с Паулиной, все было гораздо проще. Но нам не нужно было проникнуть туда тайно, и у нас тогда и не было с собой целого арсенала.
План Педро звучит весьма здраво. Если выедем сегодня в ночь и перейдем границу, то пока утром на той стороне купим машину, пока вернемся за оружием, пока доберемся по объездным дорогам до Ла Крус. Будем там, в лучшем случае, к вечеру. Дальше оставляем машину, делаем переход по горам и выходим к поместью. Это еще пять или даже шесть часов, потому что идти придется скрытно. Значит, около самого поместья окажемся уже к утру. Нужно будет днем отдохнуть, произвести разведку и проникнуть на территорию уже ночью. Там есть собаки, которые могут поднять шум, но, на этот случай, у нас есть оружие с глушителями.
Убивать никого не хочется. Напав на поместье, мы и так станем врагами для картеля. А убив людей картеля, мы выведем эту вражду на самый высший уровень. Сейчас рано строить окончательный план проникновения в поместье и освобождения заложников. Сначала нужно будет хорошенько все осмотреть и прикинуть варианты на месте. Но если даже надо будет вырезать в этом поместье всех, я пойду на это. Не я это первым начал…
— Отлично — киваю Педро, не посвящая его и Чало в свои сомнения — Теперь по делу. Время собраться у нас до вечера. Выезжаем засветло чтобы перейти границу в темноте.
Чало согласно кивнул.
— Я займусь машиной. Проверю все как следует…
— Да, проверь все, — смотрю на него. — Чтобы не встали в дороге.
Он коротко ответил:
— Сделаю.
Перевожу взгляд на Педро.
— Мы с тобой поедем за покупками.
Тот сразу поднял бровь:
— Что еще берем?
— Нам нужны: рюкзаки, туристические ботинки, тактическая одежда для горного перехода простая но прочная, разгрузки. Еще вода, фляги, еда, аптечка.
Педро кивнул, уже мысленно собирая список.
— Сколько у тебя еще денег?
— Около восемнадцати тысяч осталось. — говорю ему. — Лишнего не берем. Но и не экономим на важном.
Педро посмотрел на меня внимательно.
— Машина в Мексике тоже из этих денег?
— Да.
Он кивнул.
— Нормально, хватит еще и останется.
Я взял один из АК, разобрал, начал чистить. Педро принялся за другой. Чало уже вышел во двор, хлопнула дверь пикапа, заскрипел капот.
Какое-то время мы работали в тишине, если не считать звуков чистки оружия, потом Педро тихо спросил
— Después de esto… no hay vuelta, ¿verdad? (После этого назад дороги нет, да?)
Я не поднял головы.
— Ее уже нет.
Он подумал немного и кивнул сам себе.
— Bueno (Хорошо).
Мы молча продолжили чистить оружие. Металл щелкал, тряпки скрипели по стволам. А нам еще нужно успеть докупить остальную снарягу. К вечеру все должно было быть готово.
* * *
Запах свежей гари стелился над землей и забивал ноздри. Пепел хрустел под ногами. Черные остовы трейлеров тянулись в линию, как выбитые зубы.
Монтано остановился у первой выгоревшей площадки.
— Где началось? — спросил он.
— Здесь, — тут же ответил местный сержант. — Три трейлера. Выгорели почти полностью.
— Второй очаг?
— На другом конце. С разницей в несколько минут.
Монтано кивнул, ничего не сказав. Прошел вперед, присел, поднял гильзу. Покрутил…
— Смешали все
— Да, сэр, — отозвался криминалист. — Тут каша.
Монтано повернулся к нему:
— Разложи.
Тот кивнул, достал планшет, пролистал фото.
— Смотрите. Вот этот сектор, — показал он, — много гильз 7.62×39. Лежат кучно. Почти одна точка.
Монтано прищурился:
— Позиция для стрельбы.
— Да. Похоже на укрытие. Мы нашли их в овраге. Удобный сектор обзора на площадку.
— Тела?
— Нет. Есть следы крови и волочения. Триста метров по оврагу вверх, потом следы волочения пропадают. Дальше шли двое. Один, судя по глубоким отпечаткам на земле, нес тяжелый груз. Думаю, тело раненного или убитого сообщника.
Пауза.
— Дальше, — продолжил криминалист, — вот здесь и здесь — 5.56. Разбросано. Несколько направлений. Эти гильзы находятся немного выше места где сидела вторая группа, которая вела огонь из карабинов и nine mil (9 мм) пистолетов.
— AR-платформа?
— Скорее всего. Гражданский карабин или, возможно, М-16.
Монтано кивнул.
— Дробовики?
Криминалист перелистнул:
— Есть. Twelve gauge (12 калибр). В нескольких местах. Ближняя дистанция.
— Пистолеты?
— Да. Девять миллиметров. Отдельный сектор. Меньше гильз, но кучно и чисто.
Монтано посмотрел на него:
— Чисто?
— Контролируемая стрельба. Без паники. Не «поливали», а скорей грамотно отбивались.
Монтано медленно перевел взгляд на площадку.
— Сколько всего было сторон?
Криминалист пожал плечами:
— Минимум две. Если с полицией то три… Но…
— Но?
— Эта позиция, — он ткнул в овраг, — выбивается из общей картины. Там сидели отдельно. И стреляли по всем, кто двигался в секторе. Очень похоже на провокацию со стороны.
Пауза. Монтано снова с интересом посмотрел в сторону оврага.
— Думаешь, был кто-то еще?
— Возможно.
— Или, кто-то оказался умнее остальных.
Криминалист промолчал. Монтано пошел дальше. У обгоревшего трейлера лежали мешки с телами.
— Все отсюда?
— Да, — ответил сержант. — Четверо. Не забрали. Рядом с ними лежали лопаты и металлические щупы. Вот эти.